二战期间,看日本人如何对付日本人
有部抗日主题的电视剧主题曲里有一句歌词“瞄了一个准啊,就打死个翻译官,他两眼一翻就上了西天。”从这句歌词里可以看出当时民众是把翻译当做汉奸来看待的,因为他们帮着日本人对付中国人。图为1943年9月14日,新几内亚,美国远东军总部情报处的日裔翻译官协助审讯日军战俘。
无独有偶,在二战期间,作为侵略者的日本也有此等情况发生,有日本人做美国人的翻译,来对付日本人。1944年8月,缅甸,美军日裔翻译官kennethyasui军士伪装成一名被俘的日本兵,通过扩音器劝说日军投降。
1945年6月22日,冲绳岛,美军日裔翻译官通过扩音器劝说残余的日本兵投降。
1945年10月7日,琉球,美军日裔翻译官协助审问那国岛日军司令官。
1945年5月20日,吕宋岛,日军战俘向美第43师172团日裔翻译官译提供附近的一些信息。
1945年4月18日,菲律宾吕宋岛八打雁,美军日裔翻译官协助审讯日军俘虏。
1944年4月22日,新几内亚艾塔佩,日军战俘回答日裔美军翻译官的质询。
1943年1月2日,新几内亚,日裔美军翻译官协助审问日军战俘。
1945年5月2日,吕宋岛,美军129步兵团日裔翻译官taroasai中士审讯日军战俘。
1945年1月24日,吕宋岛,美第25师日裔翻译官审问日军战俘。
1944年7月29日,关岛,日裔美军翻译官(左一)在审问日军战俘。
相关推荐: