晚眺拼音版/注音版
wǎn tiào。
晚眺。
sū shì。
苏轼。
cháng tíng duǎn jǐng wú rén huà,
长亭短景无人画,
lǎo dà héng tuō shòu zhú qióng。
老大横拖瘦竹筇。
huí shǒu duàn yún xié rì mù,
回首断云斜日暮,
qǔ jiāng dào zhàn cè shān fēng。
曲江倒蘸侧山峰。
晚眺评析
《晚眺》是宋代大文学家苏轼的诗作。此诗为神智体,是一种近于文字游戏的杂体诗名,是一种近乎谜语的诗体,亦称“谜象诗”。它按文字形体结构的多种变化来揣度其意,组成诗句,因其设想新奇,启人神智,故名。
此诗虽属文字游戏,但从全诗所创造的意境看,它情景交融,诗韵充足,仍不失为一首颇为耐人寻味的写景诗。
据宋代桑世昌《回文类聚》记载,宋神宗熙宁年间,辽的使者抵达京都后以能诗自夸,神宗就命大诗人苏轼为其馆伴。辽使以诗诘问苏轼,苏轼就说:“能写诗是易事,能解诗才是难事。”于是提笔作《晚眺》:
这十二字诗,有长写,有短写;有横写,有侧写;有反写,有倒写。辽使看了,不知所云,这时才知小巫见了大巫,自此不再谈诗。此诗三字一句,“以意写图,使人自悟”。解了此诗,便是:
回首断云斜日暮,曲江倒蘸侧山峰。
其写法及诗意是:
第一句,“亭”字写得极长,“景”字写得极短,构成“长亭短景”。长亭,古时于道路边每隔十里设长亭——故也称“十里长亭”,以供行旅休息;短景,日影短,指白昼将尽。“畵”(繁体字“畵”可异写为框内“人”字底)省去下部“人”,成了“无人畵”。此句叹息无人为撒落馀晖的长亭作画,暗含题中“晚”字。
第二句,“老”字写得稍大,即老大,意为老者;“拖”字横写,意为横拖;“筇”字竹头写得极细,意为瘦竹。筇是竹名,可以作杖,古人言:“竹之堪杖,莫尚于筇。”瘦竹筇是古人常用之物,爱用之物,因此,后世也常常以筇代指手杖。此句承首句写,晚亭既无人画,惟有一老者拖杖于前,活画出老者体态。
一、二句中“长亭”“短景”“老大”“瘦竹筇”等意象,构成一幅薄暮时分的羁旅图,有感伤迟暮之意。下两句宕开,由首二句重写人事,转而侧重写景,使意境开阔,也是题中“眺”的内容。
第三句,“首”字反写,“雲”字上“雨”下“云”拉开间距,“暮”字下“日”斜写,成“回首断云斜日暮”,写老者回首远眺,见西天片云落日。
第四句“江”字之“工”曲写,“蘸”字倒写,“峰”字“山”旁侧写,成“曲江倒蘸侧山峰”,是由第三句向上看之后转写向下看到的景象:屈曲的江水之中,倒映着或远或近的山峰。
至于桑世昌把神智体也收入回文大典一事,陈望道在《修辞学发凡》中作了辨析:“从前有人把所谓‘以意写图,使人自悟’的‘神智体’也混同作为回文体(见《回文类聚·卷三》)。其实神智体是字形大小,笔画多少,位置正反,排列疏密等等的利用,不是词序的利用,同回文其实不同。”
-
暂无!
学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧: