我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 苏轼
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【醉落魄 · 苏州阊门留别】

苏轼 - []

苍颜华发,故山归计何时决!旧交新贵音书绝,惟有佳人,犹作殷勤别。

离亭欲去歌声咽,潇潇细雨凉颊。泪珠不用罗巾裛,弹在罗衣,图得见时说。

【醉落魄 · 苏州阊门留别】翻译文

容颜苍老,白发头,回家的计划不知何时能实现。老友新朋都已断了联系,只有你殷勤为我设宴践行。

就要告别而去,开口未歌先凄咽,细雨和凉吹打着颊。不要用手帕擦眼泪,就任由它洒衣衫吧,再次相会时,便把这作为相知、想念的凭证。

网友完善【醉落魄 · 苏州阊门留别】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【醉落魄 · 苏州阊门留别】拼音版/注音版

zuì luò tuò sū zhōu chāng mén liú bié。

醉落魄 · 苏州阊门留别。

sū shì。

苏轼。

cāng yán huá fà,

苍颜华发,

gù shān guī jì hé shí jué jiù jiāo xīn guì yīn shū jué,

故山归计何时决!旧交新贵音书绝,

wéi yǒu jiā rén,

惟有佳人,

yóu zuò yīn qín bié。

犹作殷勤别。

lí tíng yù qù gē shēng yàn,

离亭欲去歌声咽,

xiāo xiāo xì yǔ liáng shēng jiá。

潇潇细雨凉生颊。

lèi zhū bù yòng luó jīn yì,

泪珠不用罗巾裛,

dàn zài luó yī,

弹在罗衣,

tú dé jiàn shí shuō。

图得见时说。

【醉落魄 · 苏州阊门留别】注释

醉落魄:原唐教坊曲名。《宋史·乐志》名《一斛夜明珠》,属「中吕调」。《尊前集》注「商调」,金词注「仙吕调」,蒋氏《九宫谱目》入「仙吕引子」。此用旧曲另创新声。调名出自唐梅妃故事。唐·曹业之《梅妃传》:「梅妃,姓江氏,莆田人。父仲逊,世为医。妃年九岁,能诵《二南》。语父曰:『我虽女子,期以此为志。』父奇之,名之曰采蘋。开元中,高力士使闽、粤;妃笄矣。见其少丽,选归,侍明皇,大见宠幸。安大内、大明、兴庆三宫,东都大内、上阳两官,几四万人,自得妃,视土。宫中亦自以为不及。妃善属文,自比谢女。淡妆雅服,而姿态明秀,笔不可描画。性喜梅,所居阑槛,悉植数株。上榜曰『梅亭』。梅开赋赏,至夜分尚顾恋下不能去。上以其所,戏名曰梅妃。妃有《萧兰》、《梨园》、《梅》、《凤笛》、《玻杯》、《剪刀》、《绮窗》七赋。……会太真杨氏入侍,宠爱日夺。上无疏意,而二人相嫉,避路而行。……上在萼楼,会夷使至,命封珍珠一斛密赐妃。妃不受,以诗付使者,曰:『为我进御前也。』曰:『柳叶双眉久不描,残妆和泪湿红绡。门自是无梳洗,何必珍珠慰寂寥。』上览诗,怅然不乐。令乐府以新声度之,号《一斛珠》,曲名始此也。」李後主之作为始词。宋人晏小山此调四词,改调名为《醉落魄》,其体制与李词全同,为宋人常用之体。张子野词名《怨春》,黄山谷词名《醉落拓》、李筼(Yún)房词名《章台》。以李後主《一斛珠·晓妆初过》为正体,双调,五十七字,前後阕各五句、四仄韵。另有两变体,亦五十七字,前後阕各五句、四仄韵。

醉落魄:毛本调名下注:「一刻山谷。」《全宋词》修订本编者案:「此首别见黄山谷《豫章黄先词》。」《全宋词》修订本黄山谷名下重收此词,注云:「按此首别见《东坡词·卷下》。」曹树铭校编《东坡词·卷一》云:「按黄山谷携妻子在外游宦贬谪多年,故山谷词中多寄家人之作。今此词上阕既云『故乡归路无因得』,又续云『惟有家人,犹作殷勤别』,此乃矛盾之辞。又考《山谷集》中仅《拨棹子·归去来》一首内,有『携手旧山归去来』一句,而东坡诗词、尺牍中,『故山归计』一语,数见不鲜。此与山谷之口吻又不类。故此词断非山谷所作。」录以备考。

「苏州阊门留别」:吴讷钞本、茅维《苏集》本作「忆别」。黄山谷《豫章黄先词》无词题。

阊门:龙榆笺引《钦定大清一统志·卷五十四·苏州府〉》:「阖闾城西,阊、胥二门。」又引汉·赵煜《吴越春秋·卷二·阖闾内传》「阊门者,以象门通阊阖也。……阖闾欲西破楚,楚在西北,故立阊门以通气。因复名之破楚门。」再引宋·乐子正《太平寰宇记·卷九十一·〈江南东道·苏州府·阊门〉》:「阊门,吴城西门也。以门通阊阖,故名之。又曰:孔子与颜渊俱登东鲁山,望吴阊门,谓曰:『尔何见?』曰:『见一匹练前有蓝。』孔子曰:『噫!此白马卢刍。』使人视之,果然。又《郡国志》云:『吴由此伐楚国,改为破楚门。』……《郡国志》云:『旧阊门春申改为昌门。』」

苍颜:元延祐本、吴讷钞本、《二妙集》本、毛本、《全宋词》作「苍头」。

旧交新贵:傅子立注:「《汉书》:『翟公曰:「一,乃知交情;一贫一富,乃知交态;一贵一贱,交情乃见。」』杜诗:『厚禄故人书断绝。』」刘尚荣按:「语见《史记·卷一百二十·〈汲黯郑当时传·赞〉》及《汉书·卷五十·汲黯郑当时传》。杜诗句出《狂夫》,《九家集注杜诗·卷二十一》,『厚』作『原』。又《补注杜诗·卷二十一》及《杜诗详注·卷九》作『厚』。」

「故山归计何时决」:毛本引作黄山谷《豫章黄先词》作「故乡归路无因得」。

佳人:黄山谷《豫章黄先词》作「家人」。

欲去:茅维《苏集》本作「一去」。

潇潇:元延祐本作「萧萧」。

颊:《二妙集》本、茅维《苏集》本、毛本作「凉吹颊」。

「泪珠不用罗巾浥,弹在罗衫,图得见时说」句:典出武则意娘》诗:「看朱成碧思纷纷,憔悴支离为忆。不信比来下泪,开箱验取石榴裙。」罗衣,元延祐本作「罗衫」。

网友完善【醉落魄 · 苏州阊门留别】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【醉落魄 · 苏州阊门留别】评析

这首赠妓词,摆脱了以往代他人抒情的框框,融注了词人个人的身世感慨。词人将歌妓视作自己沦落涯时的知音,并通过「旧交新贵音书绝」与「惟有佳人,犹作殷勤别」的对比,显出歌妓不趋炎附势的品德。整首词有然去雕饰之美,读之令人神往。

网友完善【醉落魄 · 苏州阊门留别】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【醉落魄 · 苏州阊门留别】赏析

词的上阕先是直抒思乡之情,谓虽已「苍颜华发」,却是「故山归计」仍未决。以问句出之,见感慨更深。

词人此时因反对王介甫石变法,导致了「旧交新贵音书绝」。而且眼前,「惟有佳人,犹作殷勤别。」只有这位歌妓情意恳切,输肝沥胆,是可贵的知己。这首阊门留别词中,可以看到词人不仅以平等的态度对待侍宴的歌妓,对她以及她们寄予深刻的同情,而且进一步把佳人当作可以推心置腹的知音,把自己的宦游漂泊与歌妓不幸的命运联系起来。同是涯沦落人,同样有不幸的命运,临别之际,作者自然会触动真情。

下阕写与佳人依依惜别的深情。由「殷勤别」到「离亭欲去」,意脉相连,过阕自然。不同的是上阕由己及人,下阕由人到己,充分体现出双方意绪契合,情感交流。歌妓擅唱,以歌赠别属情理之中。但与自己最爱重的知音作别,就必然是未歌先凄咽,以至于泣不成声。然而此时无声胜有声,一个「咽」字说尽了佳人的样情深。十初冬,寒袭人,但双方只觉得离愁细雨,纷纷扬扬,无穷无尽,一时意忘了冷吹泪脸。

结句用武则意娘》诗之诗意:「看朱成碧思纷纷,憔悴支离为忆。不信比来下泪,开箱验取石榴裙。」词人用意则更进一层,劝佳人不用罗巾揾泪,任它洒罗衫,等待再次相会时,以此作为相知贵心的见证。这既是劝慰佳人,也是自我宽解,此时洒泪相别,但愿後会有期。

纵观东坡的一,一直处于「欲仕不能,欲隐不忍」的矛盾中。自因反对新法而离京後,他郁郁不得志,思归故里之情更为迫切。此词即流露出上述思想。

网友完善【醉落魄 · 苏州阊门留别】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【醉落魄 · 苏州阊门留别】辑评

暂无辑评

网友完善【醉落魄 · 苏州阊门留别】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

苏轼 - []

北宋文学家、书画家,唐宋八大家之一,眉州眉山(今属四川)人,字子瞻,一字和仲,号东坡居士。苏老泉子,苏颍滨兄。与父、弟合称“三苏”,故又称“大苏”。宋仁宗嘉祐二年(西元1057年)进士。嘉祐六年(西元1061年),再中制科,授签书凤翔府节度判官厅事。宋英宗治平二年(西元1065年),召除判登闻鼓院,寻试馆职,除直史馆。治平三年,父卒,护丧归蜀。宋神宗熙宁二年(西元1069年),服除,除判官告院兼判尚书祠部,权开封府推官。熙宁四年(西元1070年),上书论王介甫新法之不便,出为杭州通判。徙知密、徐二州。元

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

醉落魄 · 苏州阊门留别|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者苏轼 - 我爱学习网