河满子 · 湖州作,寄益守冯当世拼音版/注音版
hé mǎn zǐ hú zhōu zuò jì yì shǒu féng dāng shì。
河满子 · 湖州作,寄益守冯当世。
sū shì。
苏轼。
jiàn shuō mín é qī chuàng,
见说岷峨悽怆,
xuán wén jiāng hàn chéng qīng。
旋闻江汉澄清。
dàn jué qiū lái guī mèng hǎo,
但觉秋来归梦好,
xī nán zì yǒu cháng chéng。
西南自有长城。
dōng fǔ sān rén zuì shǎo,
东府三人最少,
xī shān bā guó chū píng。
西山八国初平。
mò fù huā xī zòng shǎng,
莫负花溪纵赏,
hé fáng yào shì wēi xíng。
何妨药市微行。
shì wèn dāng lú rén zài fǒu,
试问当垆人在否,
kōng jiào shì chù wén míng。
空教是处闻名。
chàng zhe zi yuān xīn qǔ,
唱著子渊新曲,
yīng xū fèn wài hán qíng。
应须分外含情。
河满子 · 湖州作,寄益守冯当世注释
河满子:唐教坊曲名。本应作《何满子》,唐·白乐天《何满子》诗自注云:「开元中,沧州有歌者何满子,临刑进此曲,以赎死,上竞不免。」诗云:「世传满子是人名,临就刑时曲始成。一曲四调歌八叠,从头便是断肠声。」唐·元微之《何满子歌》:「何满能歌能宛转。天宝年中世称罕。婴刑系在囹固间,下调哀音歌愤懑。梨园弟子奏玄宗,一唱承恩羁网缓。便将何满为曲名,御谱亲题乐府纂。」调名当起源于此。然唐·崔令钦《教坊记》作「河满子」。又《卢氏杂说》:「唐文宗命宫人沈翘翘舞《河满子》。」宋人多相沿,至《词律》《词谱》遂以「河满子」为正名。晚唐时,「河满子」又属舞曲。宋·王颐堂《碧鸡漫志·卷四·〈何满子〉》引《卢氏杂说》云:「甘露事後,文宗便殿观牡丹,诵舒元舆《牡丹赋》,叹息泣下,命乐适情。宫人沈翘翘舞《何满子》,词云:『浮云蔽白日』。上曰:『汝知书耶?』乃赐金臂环。」此调声情悲切,唐·张承吉有诗云:「故国三千里,深宫二十年。一声《何满子》,双泪落襟前。」晚唐五代时,文人依曲填词,创为词调。至宋仍沿晚唐五代旧制,「何满子」已成定调。正体,单调三十六字,六句三平韵,以和成绩《何满子·写得鱼笺无限》为代表。另有单调三十七字,六句三平韵;双调七十三字,前後阕各六句、三平韵;双调七十四字,前後阕各六句、四仄韵诸变体。
「湖州作,寄益守冯当世」:傅注本脱「世」字,据元延祐本补。元延祐本作「湖州寄益守冯当世」。吴讷钞本、《二妙集》本、毛本作「湖州作」龙本作「湖州寄南守冯当世」。刘尚荣按:「据《续〈资治通鉴〉长编·卷二百七十五》,熙宁九年四月戊申,『冯京(当世)知成都府』;《续〈资治通鉴〉长编·卷二百七十八》,熙宁九年十月丙午,『冯京为给事中,知枢密院事。』在此期间,东坡知密州,不在湖州。词题『湖』当作『密』。」
益守:益州(治今四川成都)太守。益州为古地名,宋时称成都府。
冯当世:冯京,宋鄂州江夏(今武汉市武昌)人,字当世。宋仁宗皇祐元年(西元一〇四九年)进士(《续〈资治通鉴〉长编·卷一百六十六》)。以将作监丞通判荆南军。还,直集贤院,判吏部南曹,同修起居注,试知制诰。岳父富郑公当政,避嫌出知扬州,改江宁府,以翰林侍读学士召还,纠察在京刑狱。为翰林学士,知开封府。出知太原府。宋神宗立,复为翰林学士,改御史中丞。熙宁三年(西元一〇七〇年),擢枢密副使(《续〈资治通鉴〉长编·卷二百十三》)。熙宁四年(西元一〇七一年),进参知政事。荐苏东坡、刘贡父掌外制。因数论新法,出知亳州,历渭州、成都府、河阳府。宋哲宗即位,拜保宁军节度使、知大名府,改镇彰德。晚年为中太一宫使兼侍讲,改宣徽南院使。以太子少师致仕。绍圣元年(西元一〇九四年)卒,年七十四。谥文简。有《灊山集》(《鹤林玉露·乙编·卷四》),已佚。事见《名臣碑传琬琰集·下集·卷十六·冯文简公京传》、《宋史·卷三百十七·冯京传》。
见说:听说。
岷峨(mín é)悽怆:傅子立注:「岷峨,蜀之二山。」刘尚荣按:「《九家集注杜诗·卷六·剑门》:『岷峨悽怆』谓蜀有战乱。」宋神宗熙宁九年三月,官府因筑茂州(治今四川茂汉羌族自治县)城引起与羌人的大规模武装冲突,宋军将士死伤甚众,随後羌人亦遭大量杀戮。
江汉澄清:傅子立注:「江汉,二水。」谓新任成都知府冯当世对羌人实行招抚政策,因而边乱不久即告平息。
长城:傅子立注:「唐李绩治并州十六年,以威肃闻。太宗尝曰:『炀帝不择人守边,劳中国筑长城以备虏。今我用绩守并,突厥不敢南,贤长城远矣。』」刘尚荣按:「事见《新唐书·卷九十三·李绩传》。」
东府:宋代宰相及中书所居称「东府」,与枢密院(西府)分掌文武大权。冯当世自熙宁三年至七年担任参知政事,当住东府。龙榆生笺:「《元经》:『冬十月,城东府。』《薛氏传》:『城东府君,何尚书府也。自道林、元显分东府西府掌其事,至刘裕因之居东府。』」
三人最少:与冯当世同时担任参知政事的韩绛、王圭等人中,冯氏最为年轻。
「西山八国初平」句:傅子立注:「唐韦皋为剑南西川节度使,诸蛮降服,于是西山羌女、诃陵、南水、白狗、逋租、弱水、清远、咄霸八国酋长,皆因皋请入朝。乃诏皋统押近界诸蛮、西山八国,加云南安抚使。」刘尚荣按:「事详《新唐书·卷一百五十八·韦皋传》」龙榆生笺引《新唐书·卷一百五十八·韦皋传》:「韦皋,字城武,京兆万年人。……贞元初,代张延赏为剑南西川节度使。……蛮部震服。……于是西山羌女、诃陵、南水、白狗、逋租、弱水、清远、咄霸八国酋长,皆因皋请入朝。……乃诏皋统押近界诸蛮、西山八国,加云南安抚使。」此借指冯当世安抚羌人,平息边乱。
花溪:即浣花溪。傅子立注:「西蜀游赏,始正月上元日,终四月十九日,而浣花溪最为盛集。」刘尚荣按:「事见宋·陆放翁《老学庵笔记·卷八》:『四月十九日,成都谓之浣花遨头,宴于杜子美草堂沧浪亭,倾城皆出,锦绣夹道。自开岁宴游,至是而止,故最盛于他时。予客蜀数年,屡赴此席,未尝不晴。蜀人云:「虽戴白之老未尝见浣花日雨也。」』」
纵赏:尽情游赏。
药市:傅子立注:「益州有药市,期以七月,四远皆集,其药物品甚众,凡三月而罢。好事者多市取之。」刘尚荣按:「事见宋·高承《事物纪原·卷八》:『唐王昌遇梓州人得道,号易玄子,大中十三年九月九日上升。自是以来,天下货药辈,皆于九月初集梓州城。八日夜,于州院街易玄龙冲地,货其所赍药。川俗因谓之「药市」,迟明而散。逮宋朝 天圣中,燕龙图肃知郡事,又展为三日,至十一日而罢。是则药市之起,自唐王昌遇始也,有碑叙其本末甚详。』宋·陆放翁《老学庵笔记·卷六》:『成都药市以玉局化为最盛,用九月九日,《杨文公谈苑》云七月七,误也。』」
微行:指官员便装出行。
当垆:傅子立注:「司马相如与临邛令王吉,引富人卓王孙家。相如酒酣,弄琴。卓氏女文君新寡,窃从户窥,心悦而好之。乃夜奔相如。相如乃与驰归成都。家惟四壁。久之,後相与俱之临邛,尽卖车骑,买一酒舍沽酒。令文君当垆,相如身著犊鼻裈,与保庸杂作,涤器于市。王孙耻之,诸君更谓王孙曰:『司马相如故倦游,虽贫,而人材足依也,且又令客,独奈何相辱如此?』王孙不得已,分与童仆财物。文君乃与相如归成都,买田宅,而为富人矣。」刘尚荣按:「事详《史记·卷一百一十七·司马相如传》,傅注系转述大意,故字句未尽依本传。」龙榆生笺引《汉书·卷五十七上·司马相如传》:「会梁孝王薨,相如归,而家贫无以自业。素与临邛令王吉相善。……临邛多富人,卓王孙……至日中请司马长卿,长卿谢病不能临。临邛令不敢尝食,身自迎相如,相如为不得已而强往,一坐尽倾。酒酣,临邛令前奏琴曰:『窃闻长卿好之,愿以自娱。』相如辞谢,为鼓一再行。是时,卓王孙有女文君新寡,好音,故相如缪与令相重而以琴心挑之。……及饮卓氏弄琴,文君窃从户窥,心说而好之,恐不得当也。既罢,相如乃令侍人重赐文君侍者通殷勤。文君夜亡奔相如,相如与驰归成都。家徒四壁立。卓王孙大怒曰:『女不材,我不忍杀,一钱不分也!』人或谓王孙,王孙终不听。文君久之不乐,谓长卿曰:『弟俱如临邛,从昆弟假贷,犹足以为生,何至自苦如此!』相如与俱之临邛,尽卖车骑,买酒舍,乃令文君当卢。相如身自著犊鼻裈,与庸保杂作,涤器于市中。卓王孙耻之,为杜门不出。昆弟诸公更谓王孙曰:『有一男两女,所不足者非财也。今文君既失身于司马长卿,长卿故倦游,虽贫,其人材足依也。且又令客,柰何相辱如此!』卓王孙不得已,分与文君僮百人,钱百万,及其嫁时衣被财物。文君乃与相如归成都,买田宅,为富人。」
子渊新曲:傅子立注:「汉王褒字子渊,蜀人。王襄为益州刺史,闻有俊材,请与相见。使褒作《中和》、《乐职》、《宣布诗》,选好事者令依《鹿鸣》之声习而歌之。时氾乡侯何武为僮子,选在歌中。久之,武学长安,歌太学下,转而上闻。宣帝召见,悦之。擢褒为谏大夫,使侍太子。太子喜所谓《甘泉》及《洞箫颂》,令後宫贵人左右皆诵读之。」刘尚荣按:「事详《汉书·卷六十四下·王褒传》,傅注原脱『时氾乡侯』至『太学』凡二十三字,致使文意混乱,今据本传补正。」龙榆生笺引《汉书·卷六十四下·王褒传》:「王褒字子渊,蜀人也。……益州刺史王襄欲宣风化于众庶,闻王褒有俊材,请与相见,使褒作《中和》、《乐职》、《宣布诗》,选好事者令依《鹿鸣》之声习而歌之。时氾乡侯何武为僮子,选在歌中。久之,武等学长安,歌太学下,转而上闻。宣帝召见武等观之,皆赐帛,谓曰:『此盛德之事,吾何足以当之!』……顷之,擢褒为谏大夫。……其後太子体不安,苦忽忽善忘,不乐。诏使褒等皆之太子宫虞侍太子,朝夕诵读奇文及所自造作。疾平复,乃归。太子喜褒所为《甘泉》及《洞箫颂》,令後宫贵人左右皆诵读之。」
-
暂无!
河满子 · 湖州作,寄益守冯当世赏析
这首词直接对当时的人事安排发表意见,直接言及国事,并抒发个人情思和历史感慨。
词的上片主要写冯京守成都时的事功。起首「见说岷峨凄怆,旋闻江汉澄清」,谓动荡不安之岷、峨一带,已出现太平局面,如江汉澄清一般。「见说」、「旋闻」,表明问题解决得很快,又宛然是远道听到家乡新闻的口气,透出一种亲切感。岷峨为四川的岷山和峨眉山,是东坡故乡的名山。「但觉秋来归梦好」,承上「江汉澄清」而来,又映带「岷峨凄怆」之时。久客思乡,故有「归梦」;乱止忧除,故觉「梦好」。东坡之「归梦好」,是因为蜀中有能人镇守,即所谓「西南自有长城」。南朝宋檀道济被文帝收捕,怒曰:「乃坏汝万里长城!」唐李勣守并州,突厥不敢南侵,唐太宗甚至夸他是「贤长城远矣」。词至此,以「长城」为喻,转入写冯京。「东府三人最少」,提到他任参知政事的时候,宰执中年纪最轻,意味着最有锐气。冯京于熙宁三年六月为枢密副使,旋改参知政事,踏进政府最高层以此开端,东坡也不忘他参政任上推荐自己的一段因缘,所以提出这一点。「西山八国初平」,借用韦皋事以指冯京之安抚茂州诸蕃部,写其事功亦以称美其人。韦、冯都是镇守西川,事实又相类,此句用典十分贴切,比之直写冯京茂州事,显得典雅有风致。
词的下片转而叙述西蜀的风土人情。结合冯京的知府兼安抚使身份,拟写他那里的公余游赏生活,和人民的关系,起到调剂词情的作用。「莫负花溪纵赏,何妨药市微行」。陆游《老学庵笔记》卷八载:「四月十九日,成都谓之浣花。遨头宴于杜子美草堂沧浪亭。倾城皆出,锦绣夹道。自开岁宴游,至是而止,故是盛于他时。予客蜀数年,屡赴此集,未尝不晴。蜀人云:‘虽戴白之老,未尝见浣花日雨也。’」这确是一个游赏的好去处。以「遨头」称州郡长官,意为嬉游队伍的首领。东坡有「遨头要及浣花前」的诗句。《老学庵笔记》卷六谓「成都药市以玉局化为最盛,用九月九日」;其《汉宫春》词以「重阳药市」与「元夕灯山」为对,其盛况也可以想见。庄绰《鸡肋编》卷上记成都重九药市较详:「于谯门外至玉局化五门,设肆以货百药,犀麝之类皆堆积。府尹、监司,武行以阅。又于五门之下设大尊,容数十斛,置杯勺,凡名道人者,皆恣饮。如是者五日。」这两处游乐,都是群众性的盛集,且都有州郡长官参与。词以「莫负」、「何妨」的敦劝口吻出之,期盼冯京与民同乐,委婉入情。接着「试问当垆人在否,空教是处闻名」,提起有名的「文君当垆」故事。词中只写到文君,当兼有相如内。这是一则文人才女的风流故事,历代被人津津乐道。如李商隐《杜工部蜀中离席》诗云:「美酒成都堪送老流,当垆仍是卓文君。」而他的另一首《寄蜀客》诗则云:「君到临邛问酒垆,近来还有长卿无?」东坡的「试问当垆人在否」,立意与之相同,也是说这样的风流人物不在了,只有佳话留传。这意味着人文鼎盛的成都,应该还有特别突出的人材出现,这就期望着地方长官的教导和识拔了。结尾「唱着子渊新曲,应须分外含情」,便体现了这样的意思。这两句重点「新曲」二字,借王褒作诗教歌称美王襄事,转到歌颂冯京的意思上面。这是指文治,与上片的颂其武功相呼应。「应须分外含情」,表示了东坡拳拳的情意,这内中应该有政治上志同道合的一份。
此词为《东坡乐府》中唯一的一首言事词,全词既抒发作者个人的情思,又穿插历史感慨,意境颇高,读来有大气磅礴之感。在写作手法上,这首词述事、用典较多,写得较为平实,又多排偶句,但由于作者以诗为词,以诸多虚词斡旋其间,又多用于句首,两两呼应,读来颇觉流利,使全词气机不滞。
-
暂无!
苏轼,北宋文学家、书画家。字子瞻,又字和仲,又称大苏,号东坡居士。眉州眉山(今属四川)人。与父苏洵、弟苏辙合称三苏。他在文学艺术方面堪称全才。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为唐宋八大家之一;诗清新豪健,善用夸张比喻,在艺术表现方面独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后代很有影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,喜作枯木怪石,论画主张神似。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧: