秋阳赋
越王之孙,有贤公子,宅于不土之里,而咏无言之诗。以告东坡居士曰:“吾心皎然,如秋阳之明;吾气肃然,如秋阳之清;吾好善而欲成之,如秋阳之坚百谷;吾恶恶而欲刑之,如秋阳之陨群木。夫是以乐而赋之。子以为何如?”
居士笑曰:“公子何自知秋阳哉?生于华屋之下,而长游于朝廷之上,出拥大盖,入侍帏幄,暑至于温,寒至于凉而已矣。何自知秋阳哉?若予者,乃真知之。方夏潦之淫也,云蒸雨泄,雷电发越,江湖为一,后土冒没,舟行城郭,鱼龙入室。菌衣生于用器,蛙蚓行于几席。夜违湿而五迁,昼燎衣而三易。是犹未足病也。耕于三吴,有田一廛。禾已实而生耳,稻方秀而泥蟠。沟塍交通,墙壁颓穿。面垢落曁之涂,目泫湿薪之烟。釜甑其空,四邻悄然。鹳鹤鸣于户庭,妇宵兴而永叹。计有食其几何,矧无衣于穷年。忽釜星之杂出,又灯花之双悬。清风西来,鼓钟其镗。奴婢喜而告余,此雨止之祥也。早作而占之,则长庚淡其不芒矣。浴于暘谷,升于扶桑。曾未转盼,而倒景飞于屋梁矣。方是时也,如醉而醒,如喑而呜,如痿而起行,如还故乡初见父兄。公子亦有此乐乎?”公子曰:“善哉!吾虽不身履,而可以意知也。”
居士曰:“日行于天,南北异宜。赫然而炎非其虐,穆然而温非其慈。且今之温者,昔之炎者也。云何以夏为盾而以冬为衰乎?吾侪小人,轻愠易喜。彼冬夏之畏爱,乃群狙之三四。自今知之,可以无惑。居不墐户,出不仰笠,暑不言病,以无忘秋阳之德。”公子拊掌,一笑而作。
秋阳赋翻译文
越王的孙子里有一个很贤达的公子,成长在十指不沾泥的华屋高堂,所以他作的诗也没有什么内容,心里感觉很不爽,就对东坡说:“我心像秋天的太阳一样明亮,我的气像秋天的太阳一样清明,我喜欢善行而且希望完成(嘉奖)善行,就像太阳喜欢让万物生长成熟一样,我讨厌恶行而且希望惩罚恶行,就像秋天的太阳让树木枯萎一样,我把这种情怀写成词赋然后配上曲子,你觉得怎么样呢?”
东坡笑了:“公子哪儿了解秋阳,生在漂亮的大房子里,长大了又在朝廷上呼风唤雨,出去有人给你撑着老大的华盖,回去有人侍候你睡觉。你在热天感受的,只是微热,冬天感受到的,只是微冷,哪儿知道什么秋阳。我才是真的知道秋阳。夏天的太阳,受制于乌云和雷雨,暴风雨中电闪雷鸣,水涨江和湖都分不清了,大地被淹,城边都可以划船了,屋子里时不时还有鱼虾蹦了进来。屋里的东西都长了霉,床上有青蛙和蚯蚓等各种小生命。由于老是漏雨,晚上睡觉一夜得换五个地方,白天要换烤三次衣服,这些都还可以不那么介意。在家乡自家那一点田上种点谷子,等水稻成熟的时候,田野里沟坎交错,家里的墙都快倒了。满面尘灰泥垢,柴很湿,烟都把我呛哭了。家里的盆盆罐罐都是空的,周围也没有什么邻居。平时只有鹳鹤这种野鸟在我家院子里叫两声,我家女人一天倒晚都叹气。没什么吃的,也没有什么穿的,灶里的柴掉了出来,到处是火星。没多久又到晚上了,从西边吹来了风,到处锣鼓喧天,奴婢高兴地告诉我,这是雨停了后的祥瑞。占了一挂,说黑夜就要过去了,太阳就要起来了。还没回过神,天地间就大变了。这时我在半醉半醒之间,轻轻低唱,好像在故乡突然看见了父亲和哥哥。公子明白这种快乐吗?”公子说:“明白,虽然我没有亲身经历过,但我也能会意。”
东坡说:“太阳在天上运行,所以南北天气各有不同。很热不是因为太阳要虐待我们,很温暖不是因为太阳疼爱我们。今天的温暖,是因为过去曾经炎热。难道要以夏天为兴盛,以冬天为衰退吗?我的同事都是小人,易喜易怒,像喜怕冬夏一样,不过是几个宵小的猴子罢了。我现在了解了,心中没有什么不明白的。在家里不需要关门,出去不必戴斗笠,夏天也不怕生病,这样才能刻秋阳的慈悲啊……”公子拍手大笑,然后把这些写了下来。
-
暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!
秋阳赋拼音版/注音版
qiū yáng fù。
秋阳赋。
sū shì。
苏轼。
yuè wáng zhī sūn,
越王之孙,
yǒu xián gōng zǐ,
有贤公子,
zhái yú bù tǔ zhī lǐ,
宅于不土之里,
ér yǒng wú yán zhī shī。
而咏无言之诗。
yǐ gào dōng pō jū shì yuē wú xīn jiǎo rán,
以告东坡居士曰:“吾心皎然,
rú qiū yáng zhī míng wú qì sù rán,
如秋阳之明;吾气肃然,
rú qiū yáng zhī qīng wú hǎo shàn ér yù chéng zhī,
如秋阳之清;吾好善而欲成之,
rú qiū yáng zhī jiān bǎi gǔ wú è è ér yù xíng zhī,
如秋阳之坚百谷;吾恶恶而欲刑之,
rú qiū yáng zhī yǔn qún mù。
如秋阳之陨群木。
fū shì yǐ lè ér fù zhī。
夫是以乐而赋之。
zi yǐ wéi hé rú jū shì xiào yuē gōng zǐ hé zì zhī qiū yáng zāi shēng yú huá wū zhī xià,
子以为何如?” 居士笑曰:“公子何自知秋阳哉?生于华屋之下,
ér zhǎng yóu yú cháo tíng zhī shàng,
而长游于朝廷之上,
chū yōng dà gài,
出拥大盖,
rù shì wéi wò,
入侍帏幄,
shǔ zhì yú wēn,
暑至于温,
hán zhì yú liáng ér yǐ yǐ。
寒至于凉而已矣。
hé zì zhī qiū yáng zāi ruò yǔ zhě,
何自知秋阳哉?若予者,
nǎi zhēn zhī zhī。
乃真知之。
fāng xià lǎo zhī yín yě,
方夏潦之淫也,
yún zhēng yǔ xiè,
云蒸雨泄,
léi diàn fà yuè,
雷电发越,
jiāng hú wèi yī,
江湖为一,
hòu tǔ mào méi,
后土冒没,
zhōu xíng chéng guō,
舟行城郭,
yú lóng rù shì。
鱼龙入室。
jūn yī shēng yú yòng qì,
菌衣生于用器,
wā yǐn xíng yú jǐ xí。
蛙蚓行于几席。
yè wéi shī ér wǔ qiān,
夜违湿而五迁,
zhòu liáo yī ér sān yì。
昼燎衣而三易。
shì yóu wèi zú bìng yě。
是犹未足病也。
gēng yú sān wú,
耕于三吴,
yǒu tián yī chán。
有田一廛。
hé yǐ shí ér shēng ěr,
禾已实而生耳,
dào fāng xiù ér ní pán。
稻方秀而泥蟠。
gōu chéng jiāo tōng,
沟塍交通,
qiáng bì tuí chuān。
墙壁颓穿。
miàn gòu luò jì zhī tú,
面垢落曁之涂,
mù xuàn shī xīn zhī yān。
目泫湿薪之烟。
fǔ zèng qí kōng,
釜甑其空,
sì lín qiǎo rán。
四邻悄然。
guàn hè míng yú hù tíng,
鹳鹤鸣于户庭,
fù xiāo xìng ér yǒng tàn。
妇宵兴而永叹。
jì yǒu shí qí jǐ hé,
计有食其几何,
shěn wú yī yú qióng nián。
矧无衣于穷年。
hū fǔ xīng zhī zá chū,
忽釜星之杂出,
yòu dēng huā zhī shuāng xuán。
又灯花之双悬。
qīng fēng xī lái,
清风西来,
gǔ zhōng qí tāng。
鼓钟其镗。
nú bì xǐ ér gào yú,
奴婢喜而告余,
cǐ yǔ zhǐ zhī xiáng yě。
此雨止之祥也。
zǎo zuò ér zhàn zhī,
早作而占之,
zé cháng gēng dàn qí bù máng yǐ。
则长庚淡其不芒矣。
yù yú yáng gǔ,
浴于暘谷,
shēng yú fú sāng。
升于扶桑。
céng wèi zhuǎn pàn,
曾未转盼,
ér dào jǐng fēi yú wū liáng yǐ。
而倒景飞于屋梁矣。
fāng shì shí yě,
方是时也,
rú zuì ér xǐng,
如醉而醒,
rú yīn ér wū,
如喑而呜,
rú wěi ér qǐ xíng,
如痿而起行,
rú hái gù xiāng chū jiàn fù xiōng。
如还故乡初见父兄。
gōng zǐ yì yǒu cǐ lè hū gōng zǐ yuē shàn zāi wú suī bù shēn lǚ,
公子亦有此乐乎?”公子曰:“善哉!吾虽不身履,
ér kě yǐ yì zhī yě。
而可以意知也。
jū shì yuē rì xíng yú tiān,
” 居士曰:“日行于天,
nán běi yì yí。
南北异宜。
hè rán ér yán fēi qí nüè,
赫然而炎非其虐,
mù rán ér wēn fēi qí cí。
穆然而温非其慈。
qiě jīn zhī wēn zhě,
且今之温者,
xī zhī yán zhě yě。
昔之炎者也。
yún hé yǐ xià wèi dùn ér yǐ dōng wèi shuāi hū wú chái xiǎo rén,
云何以夏为盾而以冬为衰乎?吾侪小人,
qīng yùn yì xǐ。
轻愠易喜。
bǐ dōng xià zhī wèi ài,
彼冬夏之畏爱,
nǎi qún jū zhī sān sì。
乃群狙之三四。
zì jīn zhī zhī,
自今知之,
kě yǐ wú huò。
可以无惑。
jū bù jìn hù,
居不墐户,
chū bù yǎng lì,
出不仰笠,
shǔ bù yán bìng,
暑不言病,
yǐ wú wàng qiū yáng zhī dé。
以无忘秋阳之德。
gōng zǐ fǔ zhǎng,
”公子拊掌,
yī xiào ér zuò。
一笑而作。
秋阳赋评析
《秋阳赋》是苏轼仿照着汉赋的格式所填写的赋文。在本文中,苏轼借用西汉赋文中子虚和乌有的对话形式表现了不同境遇的人对于秋阳的不同感触,从而表现作者自身的感情。而本文也已其才华横溢,哲理深刻而著称,成为苏轼的又一名作。
-
暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!
秋阳赋赏析
东坡之《秋阳赋》,起于与越王之孙的对话。他说:“吾心皎然,如秋阳之明;吾气肃然,如秋阳之清;吾好善而欲成之,如秋阳之坚百谷;吾恶恶而欲刑之,如秋阳之陨群木。”东坡以心之明、气之清、善恶之坚百谷、恶欲之陨群木来比拟秋阳无比的繁华和光芒万丈,这样的气势和辉映万千,真是古今之大文章也!接下来,东坡用一些比喻来比喻秋阳的浩大和稳健,来表达一种自比宇宙之无限的悠然心情。他说:“公子何自知秋阳哉?生于华屋之下,而长游于朝廷之上,出拥大盖,入侍帏幄,暑至于温,寒至于凉而已矣。”秋阳生于华屋之下,就是说秋阳与大地民间紧紧相连;秋阳长游于朝廷之上,就是说古今贯穿一切的光和热量出没于辉煌的庙堂之上,与政治的功罪千秋而千秋。然而秋阳的本质并不只是它在时间和空间上的硕大无边,更是指它的出神入化,它的入于四季之变迁和宇宙之根本的变化演进。所以,苏轼以如椽的巨笔勾勒了一个浩大的秋阳世界。
-
暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!
学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧: