我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 苏轼
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【祝英臺近 · 惜别】

苏轼 - []

挂轻帆,飞急桨,还过钓台路。病无聊,敧枕听鸣橹。断肠簇簇云山,重重烟树,回首望、孤城何处。

闲离阻。谁念萦损襄王,何曾梦云雨。旧恨前欢,心事两无据。要知欲见无由,痴心犹自,倩人道、一声传语。

【祝英臺近 · 惜别】翻译文

船帆轻挂,大桨急飞,过了一城又一城,到了严子陵垂钓的江滨。喝过度,必成病态,以至郁闷而精神空虚。衹有依靠枕头,听那大桨发出的叫声可资慰藉,极为悲痛的断肠遊子型的外任官东坡,眼前闪现着的是丛列成行的云雾缭绕的山峰,烟雨重重笼罩的树林。回过头去看,桐庐县城在哪里呢?已经看不到了。

但是顷刻之间就要离开了,分别的愁绪更加使人变得憔悴。那就衹有从朝云暮雨的巫山男女欢会的神话梦幻中寻求解脱。不论旧愁还是新欢,对山村的思念也没有了。不大可能再看到山村人了,但是对他们的痴情和思念没变。衹有求别人带去一首词。

网友完善【祝英臺近 · 惜别】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【祝英臺近 · 惜别】拼音版/注音版

zhù yīng tái jìn xī bié。

祝英台近 · 惜别。

sū shì。

苏轼。

guà qīng fān,

挂轻帆,

fēi jí jiǎng,

飞急桨,

hái guò diào tái lù。

还过钓台路。

jiǔ bìng wú liáo,

酒病无聊,

jī zhěn tīng míng lǔ。

敧枕听鸣橹。

duàn cháng cù cù yún shān,

断肠簇簇云山,

chóng chóng yān shù,

重重烟树,

huí shǒu wàng gū chéng hé chǔ。

回首望、孤城何处。

xián lí zǔ。

闲离阻。

shuí niàn yíng sǔn xiāng wáng,

谁念萦损襄王,

hé céng mèng yún yǔ。

何曾梦云雨。

jiù hèn qián huān,

旧恨前欢,

xīn shì liǎng wú jù。

心事两无据。

yào zhī yù jiàn wú yóu,

要知欲见无由,

chī xīn yóu zì,

痴心犹自,

qiàn rén dào yī shēng chuán yǔ。

倩人道、一声传语。

【祝英臺近 · 惜别】注释

祝英台近:词牌名。始见《东坡乐府》。元髙拭词注「越调」,殆是唐宋以来民间流传歌曲。辛稼轩词有「宝钗分,桃叶渡」句,名《宝钗分》。张东泽词有「趁底重箫谱」句,名《底脩箫谱》。韩涧泉词有「燕莺语,溪岸点点飞锦」句,名《燕莺语》,又有「却又在他乡寒食」句,名《寒食词》。毛稚黄《填词名解·卷二》引《宁波府志》:「东晋,越有梁山伯、祝英台尝同学,祝先归,梁后访之,乃知祝为女,欲娶之,然祝已先许马氏之子。梁忽忽成疾,后为鄞令,且,遗言葬清道山下。明年,祝适马氏,过其地而涛大作,舟不能进。祝乃造冢,哭之哀恸。其地忽裂,祝投而之。今吴中有蝴蝶,盖橘蠹所化,童儿亦呼梁山伯、祝英台云。」此调宛转凄抑,犹可想见旧曲遗音。七十七字,前片三仄韵,后片四仄韵。忌用入声部韵。

「惜别」:傅注本及元延祐本、吴讷钞本、《东坡外集》俱未收本首,唯见《二妙集》本、茅维《苏集》本、毛本。毛本题作「惜别」,《全宋词》本、曹本无词题。《全宋词》编者注:「案此首《草堂诗馀新集·卷三》误作明商辂词」《汇编历代名贤词府全集·卷四》又误作明刘基词。今《全明词》商辂词卷据《古今词汇·卷二》收入此词,无注。

襄王:战国楚·宋玉《髙唐赋》:「昔者楚襄王与宋玉遊于云梦之台,望髙唐之观。其上独有云气,崒兮直上,忽兮改容,须臾之间,变化无穷。王问玉曰:『此何气也?』玉对曰:『所谓朝云者也。』王曰:『何谓朝云?』玉曰:『昔者先王尝遊髙唐,怠而昼寝,梦见一妇人,曰:『妾巫山之女也,为髙唐之客。闻遊髙唐,愿荐枕席。』王因幸之。去而辞曰:『妾在巫山之阳,髙丘之阻,旦为朝云,暮为行雨。朝朝暮暮,阳台之下。』旦朝视之言。故为立庙,号曰「朝云」。』」

网友完善【祝英臺近 · 惜别】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【祝英臺近 · 惜别】评析

《祝英台近·惜别》是宋代文学家苏东坡所作的一首词,作于熙宁六年(西元一〇七三年)二。上阕以景情反差的手法,反映了东坡胸中的忧愁。下阕写东坡欲摆脱愁情而又无可奈何,只得从神话梦幻中去寻找慰藉。该词是一首「惜别」词,通过在上的见闻、幻想,借历史神话以讽刺积贫积弱的宋王朝的现实,抒发了东坡的忧民之情。

网友完善【祝英臺近 · 惜别】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【祝英臺近 · 惜别】赏析

上阕以景情反差的手法,反映了东坡胸中的忧愁。「挂轻帆,飞急桨,还过钓台路」,写出了东坡在富春江上轻快行程的动形态。一个「挂」字,一个「飞」字,有「轻舟已过万重山」之势,形象传神。「病无聊,攲枕听鸣舻」,写东坡醉卧船上的情景。「断肠簇簇云山,重重烟树」,情绪一变。以醉眼朦胧中的景物托情,流露出东坡渺茫的孤独感。「簇簇」、「重重」,将沉郁心绪衬托得十分逼真。「回首望,孤城何处?」用设问手法,进一步渲染东坡对桐庐山村哪堪回首的忧叹。那是一幅凄苦的活景象。

下阕承上一转,写东坡欲摆脱愁情而又无可奈何,衹得从神话梦幻中去寻找慰藉。「闲离阻,谁念萦损襄王,何曾梦云雨」,写东坡顷刻离开钓台的沉思,但又被现实阻碍,愁思更加抑郁,人显得憔悴。有宋代欧阳文忠《怨春郎》词「恼愁肠,成寸寸,已凭莫把人萦损」的滋味。「旧恨前欢,心事两无据」,不论过去了的旧愁也,还是昔日的新欢也,内心里对山村的挂记两不存在。「要知欲见无由,痴心犹自,倩人道、一声传语」。这一句承承接上一句,体现出东坡的挂念之情深入一层。想再一次去看看山村人吧,不大可能了。然而一片痴情依然不改初衷。唯有恳求他人前去捎首词。

全词把欢景与愁情、现实与历史、人世与梦幻、意境与哲理有机地融为一体,思想开放,想象丰富,反映了东坡的悯民思想,是一篇具有现实主义意义的作品。

网友完善【祝英臺近 · 惜别】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【祝英臺近 · 惜别】辑评

暂无辑评

网友完善【祝英臺近 · 惜别】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

苏轼 - []

北宋文学家、书画家,唐宋八大家之一,眉州眉山(今属四川)人,字子瞻,一字和仲,号东坡居士。苏老泉子,苏颍滨兄。与父、弟合称「三苏」,故又称「大苏」。宋仁宗嘉祐二年(西元一〇五七年)进士。嘉祐六年(西元一〇六一年),再中制科,授签书凤翔府节度判官厅事。宋英宗治平二年(西元一〇六五年),召除判登闻鼓院,寻试馆职,除直史馆。治平三年,父卒,护丧归蜀。宋神宗熙宁二年(西元一〇六九年),服除,除判官告院兼判尚书祠部,权开封府推官。熙宁四年(西元一〇七〇年),上书论王介甫新法之不便,出为杭州通判。徙知密、徐二州。元

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

祝英臺近 · 惜别|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者苏轼 - 我爱学习网