我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 苏轼

南歌子·笑怕蔷薇罥

苏轼 - []

笑怕蔷薇罥,行忧宝瑟僵。美人依约在西厢,只恐暗中迷路、认馀香。

午夜翻幔,三更到床。簟纹玉肌凉,何物与侬归去、有残妆。

南歌子·笑怕蔷薇罥翻译文

调笑时,怕被蔷薇挂住,行走时,担心遇到宝瑟而僵住。与心爱的姑娘约了在西厢房见,怕在黑暗中迷了路,靠辨认香气来寻路。

半夜吹动了幔帐,光照到了床边。竹席像一样凉了,肌肤也凉了。什么东西和我一同回去,只有留下的残妆。

网友补充:
    暂无!

南歌子·笑怕蔷薇罥拼音版/注音版

nán gē zǐ xiào pà qiáng wēi juàn。

南歌子·笑怕蔷薇罥。

sū shì。

苏轼。

xiào pà qiáng wēi juàn,

笑怕蔷薇罥,

xíng yōu bǎo sè jiāng。

行忧宝瑟僵。

měi rén yī yuē zài xī xiāng,

美人依约在西厢,

zhǐ kǒng àn zhōng mí lù rèn yú xiāng。

只恐暗中迷路、认馀香。

wǔ yè fēng fān màn,

午夜风翻幔,

sān gēng yuè dào chuáng。

三更月到床。

diàn wén rú shuǐ yù jī liáng,

簟纹如水玉肌凉,

hé wù yǔ nóng guī qù yǒu cán zhuāng。

何物与侬归去、有残妆。

南歌子·笑怕蔷薇罥注释

南歌子:唐教坊曲名。隋唐以来曲多以「子」名,「子」有小的含义,大体属小曲。调名本自汉张平子《南都赋》:「坐南歌兮起郑舞」句,取淳于棼事。《金奁集》入「仙吕宫」。此词有单调、双调二体。单调者始自温飞卿词,因词有「恨春宵」句,名《春宵曲》。张子澄词本此添字,因词有「高捲晶簾额」句,名《晶簾》,又有「惊破碧窗残梦」句,名《碧窗梦》。郑子聃有《我爱沂阳》词十首,更名《十爱词》。以温飞卿《南歌子·手里金鹦鹉》为正体,单调二十三字,五句三平韵。另有单调二十六字,五句三平韵。双调者有平韵、仄韵两体。平韵者始自毛熙震词,周美成、杨无咎、仲殊五十四字体,无名氏五十三字体,俱本此添字。仄韵者始自《乐府雅词》,惟石次仲词最为谐婉。周美成词名《南柯子》,程正伯词名《望秦川》,田不伐词有「簾不动蝶交飞」句,名《蝶令》。双调五十二字,前後阕各四句三平韵;双调五十四字,前後阕各四句三平韵等变体。

题注:傅注本、元延祐本无题。明吴讷钞本、《苏公二妙集》本、毛本调名下题作「有感」。

蔷薇罥(juàn):傅子立注:「《酉阳杂俎》云:『江南地本无棘,或固墙隙,植蔷薇枝而已。』白乐《蔷薇》诗:『留妓罥罗裳。』『蔷薇罥』乃隋炀帝宫中事情,备见《南部烟记》。」刘尚荣按:「语见《酉阳杂俎·卷九·支植上》。白句出《裴常侍以〈题蔷薇架〉十八韵见示,因广为三十韵以和之》,见《白氏庆集·卷三十一》。炀帝宫中事见颜师古《隋遗录·卷下》:『适有小黄门映蔷薇丛调宫婢,衣带为蔷薇罥结,笑声吃吃不止。』《隋遗录》,一名《大业拾遗记》,又名《南部烟记》。」龙榆笺引《容斋续笔·卷十五·注书难》:「绍兴初,又有傅洪秀才《注坡词》,镂板钱塘,至于『不知上宫阙,今夕是何年』,不能引「共道人间惆怅事,不知今夕是何年」之句。『笑怕蔷薇罥』,『学画鸦黄未就』,不能引《南部烟录》,此甚多。」又引金·段遁庵《乙巳清明游青阳峡》诗:「葛屦偏宜苔藓滑,行襟时被蔷薇罥。」罥,傅注本原作「骨」,今据明吴讷钞本、《苏公二妙集》本、毛本改。按《玉篇》:「罥,挂也,系取也。」

宝瑟僵:傅子立注:「汉莽何罗将为逆,见金日磾,色变,行触宝瑟,僵。日磾得抱何罗,以呼,投之殿下,遂禽,伏辜。」刘尚荣按:「事见《汉书·卷六十八·金日磾传》。」龙榆笺引《汉书·卷六十八·金日磾传》:「初,莽何罗与江充相善,及充败卫太子,何罗弟通用诛太子时力战得封。后上知太子冤,乃夷灭充宗族党与。何罗兄弟惧及遂谋为逆。日磾视其志意有非常,心疑之,阴独察其动静,与俱上下。何罗亦觉日磾意,以故久不得发。是时上行幸林光宫,日磾小疾卧庐。何罗与通及小弟安成矫制夜出,共杀使者,发兵。明旦,上未起,何罗亡何从外入。日磾奏厕心动,立入坐内户下。须臾,何罗袖白刃从东箱上,见日磾,色变,走趋卧内欲入,行触宝瑟,僵。日磾得抱何罗,因传曰:『莽何罗反!』上惊起,左右拔刃欲格之,上恐并中日磾,止勿格。日磾捽胡投何罗殿下,得禽缚之,穷治皆伏辜。繇是著忠孝节。」

西厢:傅子立注:「《传奇》:『崔氏与张诗:「待西厢下,迎户半开。」』」刘尚荣按:「见元微之《莺莺传》。」龙榆笺:「《丽情集》:『莺莺与张诗:「待西厢下,迎户半开。拂墙影动,疑是玉人来。」』」

:傅注本原作「冰」,据元延祐本、明吴讷钞本、《苏公二妙集》本、毛本改,按「冰」平声,于词律不合。

残妆:傅子立注:「详见《浣溪沙》注。」刘尚荣按:「见《浣溪沙·桃李溪边驻画轮》注引《传奇》:『张与崔氏谐遇。张飘飘然,且疑神仙之徒,不谓从人间至矣。有顷,寺钟鸣,将晓,红娘促去。崔氏娇啼宛转,红娘又捧之而去,终夕无一言。张辨色而兴,自疑曰:「岂其梦邪?」及明,睹妆在臂,香在衣,泪光荧荧然,犹莹于茵席而已。』详见元微之《莺莺传》。文句与《元氏庆集补遗·卷六》稍有出入。」

网友补充:
    暂无!

南歌子·笑怕蔷薇罥评析

《南歌子·笑怕蔷薇罥》是北宋文学家苏东坡作的一首词,作于宋神宗元豐元年(西元一〇七八年)正。上片写张偷偷约会的隐秘心理,下片写张幽会与归去时的感觉。全词用第三人称的视角,以小叙事词的形式,叙述了对张和崔莺莺幽会的过程和心理变化。

网友补充:
    暂无!

南歌子·笑怕蔷薇罥赏析

该词是以艳体形式出现的爱情词,题为《有感》,实际上相当于「无题」。因为东坡对所叙写的情事是秘而不宣的,只有明眼人方能洞悉其中奥妙,「有感」云云不过是掩人耳目而己。东坡运用了代言体写法,通篇作张口吻,即从男方着笔来写,所述情、景、事,一一从这一人物的心中、眼中及口中道出。

上片着重写张幽会的隐秘心理。开头两句用了两个典故(同时也是比喻),来描摹张要与心上人幽会时唯恐被人撞破的心态。接着点明约会之事,「美人」是一种昵称,「西厢」这一词语从《莺莺传》中来,不是偶合,而是暗点「待西厢下」诗意,是专咏崔莺莺、张故事的标志。而后再写暗中摸索前进时一种特有的心理,笔触是极为细致的。

下片写张幽会与归去时的感觉。前三句写幽会,但字上仅仅写出对「」、「」、「簟纹」及「玉肌」的视觉或触觉感受,即从侧稍加点染,而将有关情事推到幕后,这样的艺术处理是很高明的。「三更到床」一句,也与《莺莺传》中有关描写妙合无间。篇末一句写归去时的感觉,又与《莺莺传》中相关描写出一辙。

一般说来,词体多偏于抒情,而该词却有着明显的叙事性。在描写方,尤以大胆、率真、细腻的心理描写取胜。

网友补充:
    暂无!

南歌子·笑怕蔷薇罥辑评

暂无辑评
网友补充:
    暂无!

苏轼 - []

北宋文学家、书画家,唐宋八大家之一,眉州眉山(今属四川)人,字子瞻,一字和仲,号东坡居士。苏老泉子,苏颍滨兄。与父、弟合称“三苏”,故又称“大苏”。宋仁宗嘉祐二年(1057年)进士。嘉祐六年(1061年),再中制科,授签书凤翔府节度判官厅事。宋英宗治平二年(1065年),召除判登闻鼓院,寻试馆职,除直史馆。治平三年,父卒,护丧归蜀。宋神宗熙宁二年(1069年),服除,除判官告院兼判尚书祠部,权开封府推官。熙宁四年(1070年),上书论王介甫新法之不便,出为杭州通判。徙知密、徐二州。元丰二年(1079年)

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

南歌子·笑怕蔷薇罥|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者苏轼 - 我爱学习网