我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 苏轼
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【自题金山画像】

苏轼 - []

心似已灰之木,身不系之舟。

问汝平功业,黄州惠州儋州。

【自题金山画像】翻译文

心灵已然寂静无欲了,不会再为外物所动。这一漂泊不定,似无法拴系的小船。有人问我平的功业在何方,那就是黄州、惠州和儋州。

网友完善【自题金山画像】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【自题金山画像】拼音版/注音版

zì tí jīn shān huà xiàng。

自题金山画像。

sū shì。

苏轼。

xīn shì yǐ huī zhī mù,

心似已灰之木,

shēn rú bù xì zhī zhōu。

身如不系之舟。

wèn rǔ píng shēng gōng yè,

问汝平生功业,

huáng zhōu huì zhōu dān zhōu。

黄州惠州儋州。

【自题金山画像】注释

金山画像:指金山寺苏轼画像,李公麟所作。《金山志》:“李龙眠(公麟)画东坡像留金山寺,后东坡过金山寺,自题。”

心似已灰:即心灰。《庄子·齐物论》:形固可以使槁木,而心固可使灰乎

黄州惠州儋(dān)州:作者反对王安石新法,以作诗“旁讪朝庭”罪贬谪黄州,后又贬谪惠州、儋州。在这三个地方,作者度过了期的贬谪活。

网友完善【自题金山画像】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【自题金山画像】评析

《自题金山画像》以自嘲的口吻,抒写平到处漂泊,功业只是连续遭贬。诗人对当年自己的画像,抚今追昔,感慨万千,既有对目前垂垂老矣的描述,也有对自己一的总结,多重感情交织在一起。造语苍凉,寓庄于谐,言有尽而意无穷。

网友完善【自题金山画像】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【自题金山画像】赏析

苏轼诗清新豪健,在艺术表现方独具一格。本诗更是出语惊人,开端便说自己心灰,乍看似与诗人一向旷达豪爽的性格很不相符,然了解了诗人的经历、心情后,就不能不对作者这种心之哀寄予深切的同情:苏轼“有大才气,真力量,所以沾濡涵泳,无昕往而不可,无所往而不能”(庄尉心《宋诗研究》)。

作此诗时,是苏轼去世前两个,作者已年逾甲,堪堪走到了命的尽头。回首自己的一,几起几落,失意坎坷,纵然有忠义填骨髓的浩瀚之气,也不得不化为壮志未酬的叹息。作者只能慷慨悲歌,自叹飘零。接下来的“身不系之舟”指自己晚年活的飘泊不定,抒写羁旅漂泊的忧伤情怀。果仅限于“入乎其内的抒写人苦闷,苏轼也就不成为令人发出会心微笑的“东坡老”。他不会,也不屑在哀愁中沉沦。且看后两句“问汝平功业,黄州惠州儋州”一反忧伤情调,以久惯世路的旷达来取代人失意的哀愁,自我解脱力是惊人的。苏轼认为自己一的功业,不在做礼部尚书或祠部员外郎时,更不在阀州、徐州、密州(作者曾在此三地作过知府)。恰恰在被贬谪的三州。真是“纸荒唐言”,然而这位“东坡看”最能够“白首忘机”。失意也罢,坎坷也罢,他却丝毫不减豪放本色,真是不可救药的浪漫。末两句,语带诙谐,有自我调侃的意味,却也深刻地传达了作者此刻的微妙心情。

整首诗庄中含谐,直中有曲。表现了东坡其人其诗特有的格。读之使人击节可叹,极易受感染。

网友完善【自题金山画像】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【自题金山画像】辑评

暂无辑评

网友完善【自题金山画像】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

苏轼 - []

北宋文学家、书画家,唐宋八大家之一,眉州眉山(今属四川)人,字子瞻,一字和仲,号东坡居士。苏老泉子,苏颍滨兄。与父、弟合称“三苏”,故又称“大苏”。宋仁宗嘉祐二年(西元1057年)进士。嘉祐六年(西元1061年),再中制科,授签书凤翔府节度判官厅事。宋英宗治平二年(西元1065年),召除判登闻鼓院,寻试馆职,除直史馆。治平三年,父卒,护丧归蜀。宋神宗熙宁二年(西元1069年),服除,除判官告院兼判尚书祠部,权开封府推官。熙宁四年(西元1070年),上书论王介甫新法之不便,出为杭州通判。徙知密、徐二州。元

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

自题金山画像|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者苏轼 - 我爱学习网