浣溪沙 · 壬子春,赴闽宪,别瓢泉翻译文
听到春山杜鹃一声声啼叫,既是为我送行,又是盼我早日归来。早上飞来的白鸟似乎是在责怪我违背誓言与其分离。
我当初想效倣郑子真,陶渊明终老田园,对着岩石坐卧,学陶元亮赏菊。现在我出仕做官,恐怕要被人用《北山移文》来耻笑了。
-
暂无!
浣溪沙 · 壬子春,赴闽宪,别瓢泉拼音版/注音版
huàn xī shā rén zǐ chūn fù mǐn xiàn bié piáo quán。
浣溪沙 · 壬子春,赴闽宪,别瓢泉。
xīn qì jí。
辛弃疾。
xì tīng chūn shān dù yǔ tí,
细听春山杜宇啼,
yī shēng shēng shì sòng xíng shī。
一声声是送行诗。
zhāo lái bái niǎo bèi rén fēi。
朝来白鸟背人飞。
duì zhèng zǐ zhēn yán shí wò,
对郑子真岩石卧,
fù táo yuán liàng jú huā qī。
赴陶元亮菊花期。
ér jīn kān sòng běi shān yí。
而今堪诵《北山移》。
浣溪沙 · 壬子春,赴闽宪,别瓢泉注释
“壬子春,赴闽宪,别瓢泉”:四卷本丙集作“泉湖道中赴闽宪,别诸君。”。
瓢泉:《铅(yán)山县志》:“瓢泉在县东二十五里,辛弃疾得而名之。其一规圆如臼,其一直规如瓢。周围皆石径,广四尺许,水从半山喷下,流入臼中,而后入瓢,其水澄渟(tíng)可鉴。”按:据《铅(yán)山志》,期思渡亦在县东二十五里,则瓢泉者当即稼轩访泉于期思村所得之周氏泉也。宋·韩淲《瓢泉》诗:“凿石为瓢意若何,泉声流出又风波。我来石上弄泉水,祇道稀颜情味多。”
杜宇:又名杜鹃、子规,鸟名。鸣声凄历,能使旅客起思乡之念。
白鸟背人飞:唐·温庭筠《渭上题三首·其一》诗:“桥上一通名利迹,至今江鸟背人飞。”唐·杜甫《归雁二首·其一》诗:“万里衡阳雁,今年又北归。双双瞻客上,一一背人飞。”宋·苏轼《鹧鸪天·林断山明竹隐墙》词:“翻空白鸟时时见,照水红蕖细细香。”白鸟,水鸟。背人飞,上句的杜宇的送行诗与这句的白鸟背人飞,都是不忍相别的意思。“白鸟背人飞”尚含有返回的象徵。
“对郑子真岩石卧”句:西汉·扬雄《法言·卷五·问神》:“或曰:『君子病没世而无名,盍势诸名卿,可几也。』曰:『君子德名为几。梁、齐、赵、楚之君非不富且贵也,恶乎成名?谷口 郑子真,不屈其志,而耕乎岩石之下,名震于京师,岂其卿!岂其卿!』”这里是作者回忆自己十年的田园生活。郑子真,汉时谷口人。
赴:四卷本作“趁”。
陶元亮:陶渊明,字元亮,世号靖节先生,性爱菊。
“而今堪诵《北山移》”句:《文选》孔稚圭《北山移文》吕向注:“钟山在都北。其先周彦伦隐于此,后应诏出为海盐县令。今欲却过此山, 孔生乃假山灵之意移之,使不许得至。”《宋史·卷四百五十七·〈隐逸列传·种(chóng)放传〉》:“种放字明逸,……与母俱隐终南 豹林谷之东明峰。……放屡至阙下,俄复还山,人有诒书嘲其出处之迹,且劝以弃位居岩谷,放不答。……尝曲宴令群臣赋诗,杜镐以素不属辞,诵《北山移文》以讥之。”宋·王安石《松间》诗(题下自注云:“被召将行作”):“野人休诵《北山移》。”
-
暂无!
浣溪沙 · 壬子春,赴闽宪,别瓢泉评析
《浣溪沙·壬子春,赴闽宪,别瓢泉》是宋代词人辛稼轩的作于绍熙三年(公元1192年)的春天。辛稼轩从孝宗淳熙八年(公元1181年)冬至光宗绍熙二年(公元1191年)冬,被罢黜闲居上饶带湖整整十个春秋。绍熙二年又被南宋当局任命福建提点刑狱,时年五十三岁。
这首词是辛稼轩在赴闽出任福建提点刑狱使时写的。出发时心理上出与隐的矛盾并没有解决,这首词写出了词人既因为忧心国事而思出山建功立业,又习惯隐居,对隐居地留恋的矛盾心情。
上阕写景,借鸟语传情。辛稼轩对他的重新出任,并没有一般失意文人在偶然得意时的那种“春风得意马啼疾”的快感。相反,他写了这样一个开头:“细听春山杜宇啼,一声声是送行诗。”当他在春山间行走时侧耳倾听,杜鹃鸟一声声长啼,很有抒情意味,彷彿是为他而写下的抒情诗一样。然而杜鹃的啼鸣,古人都以其声如“不如归去”,能动旅客怀归之思。那么作者只见它送行的殷勤,不觉它劝归的意思,显然是在装糊涂。这里说“送行”,是嘱他别忘归来之意,表达了作者未出行即思归乡的心境。末句突然一个反顿:“朝来白鸟背人飞。”借白鸟见他出山,就因怨愤背飞而去来显化自己的矛盾心情。这里彷彿是目遇心感,随缘而得,但其实是经过构思,富有深意的。因为第一,作者用了自己的旧典:当年他初隐带湖,就在词里表示过与盟鸟结盟,永不背叛,(《水调歌头·盟鸥》)而今居然食言了。第二,作者还借用《列子》典故,表明当人有了机心之后,白鸥自会识破而远飞避害。而今白鸥见他就背飞而去,显然是不满于他那欲有作为的机心。所以白鸟这个意象,虽然取象于当前,但一能显示他的自笑机心,二能显示他的自笑背盟,措意曲折而深隐。
下阕写情,借典故寄意。前两句,借汉代隐士郑子真屡受诏书而不肯出,东晋大隐士陶渊明一挂冠即至死不仕的典故,表明当年自己也曾像郑子真,陶渊明一样,隐于岩石下,手把菊花饮。末句突然一个反转,以前人讽刺同隐者违约出仕而作的《北山移文》,来自嘲自己的愧对山中故人,不能像郑子真,陶渊明一样坚定其志,却是半道背盟了。这次出山,与其说是为国家建功立业,不如说是对这些年来久已习惯了的“隐逸生涯”的背叛。值得注意的是,他不待山中故友起而讽刺自己,就已经感到这种大谈归隐之趣后再出仕的行为可耻可羞,说“而今堪诵”,这表明,作者此时确实面临着心理上的压力。这压力,是作者用世与避世的矛盾心情的充分反映。
这首词在表现手法上,借物借事传情达意,把准确和曲折的效果相结合。在结构上,上下两阕都采用前二后一的逆转句式,使重心落在每阕的末句。而两阕之间,结构对称,表意均衡,显得整饬、有力。
-
暂无!
学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:
辛弃疾相关作品推荐: