王十二兄与畏之员外相访见招小饮,时予以悼亡日近不去,因寄翻译文
暂无译文-
暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!
王十二兄与畏之员外相访见招小饮,时予以悼亡日近不去,因寄拼音版/注音版
wáng shí èr xiōng yǔ wèi zhī yuán wài xiāng fǎng jiàn zhāo xiǎo yǐn shí yǔ yǐ dào wáng rì jìn bù qù yīn jì。
王十二兄与畏之员外相访见招小饮,时予以悼亡日近不去,因寄。
lǐ shāng yǐn。
李商隐。
xiè fù mén tíng jiù mò xíng,
谢傅门庭旧末行,
jīn zhāo gē guǎn shǔ tán láng。
今朝歌管属檀郎。
gèng wú rén chù lián chuí dì,
更无人处帘垂地,
yù fú chén shí diàn jìng chuáng。
欲拂尘时簟竟床。
jī shì yòu nán yóu kě mǐn,
嵇氏幼男犹可悯,
zuǒ jiā jiāo nǚ qǐ néng wàng qiū lín fù jí jù nán qiǎn,
左家娇女岂能忘? 秋霖腹疾俱难遣,
wàn lǐ xī fēng yè zhèng cháng。
万里西风夜正长。
王十二兄与畏之员外相访见招小饮,时予以悼亡日近不去,因寄注释
秋霖:一作「愁霖」。语本《左传·昭公元年》「雨淫腹疾」。
-
暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!
王十二兄与畏之员外相访见招小饮,时予以悼亡日近不去,因寄赏析
「谢傅门庭旧末行,今朝歌管属檀郎。」谢傅即谢安,死後追赠为太傅。这里借指岳丈王茂元。晋潘岳小字檀奴,後人或称之为檀郎,唐人多用以指女婿。
这里借指韩瞻。两句是说,过去我在王家门庭之中,曾忝居诸子婿行列之末,参与过家庭的宴会,而今天的歌吹宴饮之乐,却只能属于韩瞻了。李商隐娶的是王茂元的幼女,故谦称「末行」。
不过他最得茂元的喜爱。如果说,「旧末行」的身份所引起的是对往昔翁婿夫妇间家庭温馨气氛怅然若失的怀想,那么,「今朝歌管」所带给诗人的就只有无边的孤孑与凄凉了。
「歌管属檀郎」,「属」字惨然。诗人感到,自己与家庭宴饮之乐已经永远断绝了。
颔联「更无人处帘垂地,欲拂尘时簟竟床。」顶上「歌管属檀郎」,掉笔正面抒写悼亡。对句化用潘岳《悼亡诗》「展转眄枕席,长簟竟床空;床空委清尘,室虚来悲风」句意。
两句以重帘垂地、长簟竟床和清尘厚积来渲染室空人亡、睹物思人。
这原是悼亡诗中常用的手法和常有的意境,但此处却不给人以蹈袭陈旧之感,写得别具新意,极富神韵。诗人在恍惚中,感到妻子还在室内,不觉寻寻觅觅,下意识地到处搜寻那熟悉的身影,却发现已是人迹消逝的空房,不禁发出「更无人处」的悲伤叹息。
正在这时,眼光无意中落到悄然垂地的重帘上,若有所失。看到床上积满了灰尘,过去拂拭,但定睛一看,但却是一张除了铺满的长席之外别无所有的空床!
这後一个举动,不但突出了诗人目击长簟竟床时的惊悸之感,而且表现了诗人面对空床委尘而不忍拂拭的心理,似乎那会拂去对亡妻的亲切回忆。句首的「欲」字,正传出这种欲拂而未能的意态。
颈联「嵇氏幼男犹可悯,左家娇女岂能忘?
」写幼女稚子深堪悯念。嵇康之子嵇绍,十岁而丧母;左思曾为他的女儿作《娇女诗》,有「左家有娇女,皎皎颇白皙」之句。这里分别以「嵇氏幼男」、「左家娇女」借指自己的幼子衮师和女儿。
失去母亲怜爱的孩子是可怜的,自己孑然一身,在寂寞凄凉中稍感慰藉的,也只有幼男娇女,身在幽冥的妻子,想必更加系念留在人间的幼男娇女,经受着幽显隔绝无缘重见的痛苦,两句又好象是对幽冥中的妻子所作的郑重表白和深情安慰。怜念子女、自伤孤孑、悼念亡妻,这几方面的感情内容都不露痕迹地表达出来了。
在秋雨西风、漫漫长夜的背景下进一步抒写因悼念亡妻而触发的深长而复杂的内心痛苦。愁霖,指秋天连绵不断的苦雨。腹疾,语本《左传·昭公元年》「雨淫腹疾」,原指因淫雨而引起的腹泻,这里借指内心的隐痛。
李商隐一生的悲剧遭遇和他的婚姻密切相关。
由于他娶了王茂元的女儿,遭到朋党势力的忌恨,从此在仕途上坎坷曲折。这种遭遇使得诗人的婚姻笼罩着一层悲剧的阴影,造成他心灵上深刻的创伤和无法解脱的痛苦。如今王氏虽已去世,这种悲剧阴影仍在继续。
绵绵秋雨,万里西风,茫茫长夜,包围着他的是无边无际、无穷无尽的凄冷和黑暗,内心的痛苦也和这绵延不绝的秋雨一样无法排遣,和这茫茫长夜一样未有穷期。「西风」而说「万里」,「夜」而说「正长」,都写出了在黑暗的夜晚,外界环境作用于诗人的听觉、感觉所引起的感受。钱良择评这首诗说:「平平写去,凄断欲绝。」说出了此诗平易而富感情含蕴的特色。
-
暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!
王十二兄与畏之员外相访见招小饮,时予以悼亡日近不去,因寄辑评
暂无辑评-
暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!
李商隐,著名诗人。擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,他是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为人传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。
学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:
李商隐相关作品推荐: