我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 李商隐

忆梅

李商隐 - []

定定住涯,依依向物华。

寒梅最堪恨,作去年

忆梅翻译文

滞留在远离家乡的地方,依依不舍地向往着物华。

寒梅最能惹起人们怨恨,老是被当作去年开的

网友补充:
    暂无!

忆梅拼音版/注音版

yì méi。

忆梅。

lǐ shāng yǐn。

李商隐。

dìng dìng zhù tiān yá,

定定住天涯,

yī yī xiàng wù huá。

依依向物华。

hán méi zuì kān hèn,

寒梅最堪恨,

zhǎng zuò qù nián huā。

长作去年花。

忆梅注释

定定:滞留不动。唐时俗语,类今之“牢牢”。

住:一作“任”。

涯:此指远离家乡的地方,即梓州。

物华:万物升华,指春的景物。

寒梅:早梅,多于严冬开放。

堪恨:可恨。恨,怅恨,遗憾。

:经常,老是。

去年:指早梅。因为梅在严冬开放,春的时候梅已经凋谢,所以称为“去年”。

网友补充:
    暂无!

忆梅评析

《忆梅》是唐代诗人李商隐创作的一首五绝,为诗人在梓州幕府活时所写。此诗通过描写春日游玩,不见梅这件事情,来表达了诗人因怀才不遇,流离辗转而感到的愤懑颓唐的思想感情。全诗浑然成,一意贯串,并无刻意雕镂,枝蔓曲折,显得潜气内转,在曲折中见浑成,在繁多中见统一,达到有神无迹的境界。

网友补充:
    暂无!

忆梅赏析

此诗是李商隐所作的一首咏物诗。

首先是一句“定定住涯”,可看得出一开始诗人的思绪并不在梅,而是因为滞留异乡而苦。梓州(今四川三台)离安一千八百余里,以唐代疆域之辽阔而竟称“涯”,与其说是地理上的,不说是心理上的。李商隐是在仕途抑塞、妻子去世的情况下应柳仲郢之辟,来到梓州的。独居异乡,寄迹幕府,已自感到孤孑苦闷,想不到竟一住数年,意绪之无聊郁闷更可想而知。这句就是这个痛苦灵魂的心声。定定即是“地”、“牢牢地”,诗人感到自己竟象是永远地被钉在这异乡的土地上了。这里,有强烈的苦闷,有难以名状的厌烦,也有无可奈何的悲哀。屈复评此句说:“‘定定’字俚语入诗却雅。”这个“雅”,似乎可以理解为富于艺术表现力。

为思乡之情、留滞之悲所苦的诗人,精神上不能不寻找慰藉,于是转出第二句:“依依向物华。”诗人在百争艳的春色前似乎暂时得到了安慰,从内心深处升起一种对美事物无限依恋的柔情。一、二两句,感情似乎截然相反,实际上“依依向物华”之情即因“定定住涯”而,两种相反的感情却是相通的。

“寒梅最堪恨,作去年。”三、四两句,诗境又出现更大的转折。对姹紫嫣红的“物华”,诗人不禁想到了梅。它先春而开,到百盛开时,却早凋香尽,诗人遗憾之余,便不免对它怨恨起来了。由“向物华”而忆梅,这是一层曲折;由忆梅而恨梅,这又是一层曲折。“恨”正是“忆”的发展与深化,正像深切期待的失望会转化为怨恨一样。

但这只是一般人的心理。对于李商隐来说,却有更内在的原因。“寒梅”先春而开、望春而凋的特点,使诗人很自然地联想到自己:少年早慧,文名早著,科第早登,但依旧怀才不遇,紧接着的便是一系列不幸和打击,到入川以后,已经是“克意事佛,方愿打钟扫地,为清凉山行者”(《樊南乙集序》),意绪颇为颓唐了。这早秀先凋,不能与百共享春温暖的“寒梅”,正是诗人自己的写照。诗人在《十一中旬扶》诗中,也曾发出同样的感叹:“为谁成早秀?不待作年芳。”非时而早秀,“不待作年芳”的早梅,和“作去年”的“寒梅”,都是诗人不幸身世的象征。正因为看到或想到它,就会触动早秀先凋的身世之悲,诗人自然不免要发出“寒梅最堪恨”的怨嗟了。诗写到这里,黯然而收,透出一种不言而神伤的情调。

这首《忆梅》,意极曲折,却并不给人以散漫破碎、雕琢伤真之感,关键在于层层转折都离不开诗人沉沦羁泊的身世。这样一来,便显得此诗潜气内转,在曲折中见浑成,在繁多中见统一,达到有神无迹的境界。

网友补充:
    暂无!

忆梅辑评

何焯《李义山诗集辑评》:得名最早,却不值荣进之期,此比体也。纪昀:意极曲折。

姚培谦《李义山诗集笺注》:自己不能去,却恨寒梅,妙绝。

屈复《玉溪诗意》:“定定”字,俚语入诗却雅。一忆之由,二忆之时,三四忆之反词。

冯浩《玉溪诗集笺注》:梅寒大堪恨,忍令我定定涯,恨之,故忆之,与下章(按指《涯》)意同。

黄叔灿《唐诗笺注》:“定定”字新。“作去年”,“定定”意出,又妙在“依依”二字,画家皴法,再即“定定”烘染,说得可怜。

纪昀《玉溪诗说》:末二句用意极曲折可味,但篇幅少狭耳。

网友补充:
    暂无!
忆梅作者李商隐的简介

李商隐 - []

李商隐,著名诗人。擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,他是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为人传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

忆梅|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者李商隐 - 我爱学习网