我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 李商隐

夕阳楼

李商隐 - []

明柳暗绕愁,上尽重城更上楼。

欲问孤鸿向何处?不知身世自悠悠。

夕阳楼翻译文

明柳暗,忧愁绕着时转。登上了高高城楼,又上高楼。

要想问孤飞的鸿雁,你将飞向何方?岂不知自己的身世,同样悠悠茫茫!

网友完善夕阳楼的翻译文:
    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

夕阳楼拼音版/注音版

xī yáng lóu。

夕阳楼。

lǐ shāng yǐn。

李商隐。

huā míng liǔ àn rào tiān chóu,

花明柳暗绕天愁,

shàng jǐn zhòng chéng gèng shàng lóu。

上尽重城更上楼。

yù wèn gū hóng xiàng hé chǔ bù zhī shēn shì zì yōu yōu。

欲问孤鸿向何处?不知身世自悠悠。

夕阳楼注释

夕阳楼:旧郑州之名胜,始建于北魏,为中国唐宋八大名楼之一,曾与黄鹤楼、鹳雀楼、岳阳楼等齐名。

荥阳:在河南省郑州市荥阳一带。

是:指夕阳楼。

所知:所熟悉的人。

萧侍郎:即萧澣。《旧唐书·文宗纪》:“大和七年三,以给事中萧澣为郑州刺史,入为刑部侍郎。九年六,贬遂州司马。”《地理志》:“遂州遂宁郡,属剑南东道。”萧澣贬遂州司马,不久病逝,李商隐作有《哭遂州萧侍郎二十四韵》。

明:九凋谢,菊开放,特别鲜明。

柳暗:秋柳色深绿,显得晦暗。

愁:忧愁随着时循环运转而来,秋有秋愁。

重城:即“层楼”,指高高的城楼。

楼:指夕阳楼。

网友完善夕阳楼的注释:
    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

夕阳楼评析

《夕阳楼》是唐代诗人李商隐的作品,作于唐文宗大和九年秋。作者的知己萧澣被贬,诗人登夕阳楼(此楼为萧澣在郑州刺史任上所建),触景伤情,感慨万千,写下这首情致深婉的小诗。此诗以眼前看到的景物入手,依稀在人们前展开了一幅明柳暗、高楼独立、孤鸿飞翔的画,以艺术的手法来诠释心中的愁绪和感慨。尤其是后二句,蕴含着更深沉的悲哀,更深刻的悲剧,让全诗达到凄惋入神的境界,体现出无限的诗意。

网友完善夕阳楼的评析:
    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

夕阳楼赏析

这首诗以眼前看到的景物入手,以艺术的手法来诠释心中的愁绪和感慨,读起来沉郁真挚,依稀在人们前展开了一幅明柳暗、高楼独立、孤鸿飞翔的画。李商隐用他动的笔墨,既写出了夕阳楼的真实景,也尽情倾诉了他的心事和渴望。

“首两句”是倒装语。“明柳暗”的景是在“上尽重城更上楼”后所见。但第二句对于第三句的“欲问孤鸿向何处”,又是顺叙。可见诗人构思炼句之巧妙。像《登乐游原》一样,诗人的身心异常疲累,灵与肉遭受着痛苦的煎熬,心灵的宇宙愁云密布,内心深处感到异乎寻常的压抑与孤独。所以诗人“上尽重城更上楼”时,不愿,不甘,乏力,又无可奈何,“上尽”,还要“更上”,成了一种负担,一种难以承受的体力和精神的负担。这与王之涣“更上一层楼”是两种完全不同的心态。诗人登楼所见景物有二:一曰明柳暗。二曰悠悠孤鸿。众所周知,任何诗人描摹景物,都有他自己的独特的审美选择,并把选择对象在自己的心灵中加以主观化的熔铸。成为诗人自己的经过改造了的景物。《夕阳楼》诗中所出现的“明柳暗”,说明时值春色烂漫的季节,大自然本应是一派机盎然的地。但是李商隐却没有“峰回路转”、“又一村”的那种感觉,而是把弥漫在诗人自己胸际黯淡的愁云,又转而弥漫到“明柳暗”的景物之上,使许春色也蒙上了一层万里愁云万里凝的黯淡色彩,而且诗人胸际的愁云又放而大之,弥漫充塞到了地间,成了“绕愁”,此愁不同于它愁,此愁悠、纷乱。李商隐诗在遣词造句上是非常讲究的,同一事物,他不说“柳暗明”,而写成“明柳暗”,词序排列由明而暗,而愁,以显出情绪变化的层次,按通常“柳暗明”的说法,便乱而无序了。由此可见诗人对意象的关注,造境的巧妙。

诗中三、四两句专就望中所见孤鸿南征的情景抒慨。仰望空,万里寥廓,但见孤鸿一点,在夕阳余光的映照下孑然逝去。这一情景,连同诗人此刻登临的夕阳楼,都很自然地使他联想起被贬离去、形单影只的萧澣,从内心深处涌出对萧澣不幸遭际的同情和前途命运的关切,故有“欲问”之句。但方当此时,忽又顿悟自己的身世原来也和这秋空孤鸿一样孑然无助、渺然无适,真所谓“不知身世自悠悠”了。这两句诗的处,主要在于它真切地表达了一种特殊人体验:一个同情别人不幸遭遇的人,往往未有意识到他自己原来正是亟须人们同情的不幸者;而当他一旦忽然意识到这一点时,竟发现连给予自己同情的人都不再有了。“孤鸿”尚且有关心它的人,自己则连孤鸿也不。这里蕴含着更深沉的悲哀,更深刻的悲剧。冯浩说三四两句“凄惋入神”,也许正应从这个角度去理解。而“欲问”、“不知”这一转跌,则正是构成“凄惋入神”的艺术韵的重要因素。此诗体现了李商隐七绝“寄托深而措辞婉”(叶燮《原诗》)的特点。

网友完善夕阳楼的赏析:
    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

夕阳楼辑评

谢枋得:夕阳不说,此诗形容不着迹。孤鸿独飞,必是夕阳时;若只道身世悠悠,与孤鸿相似,意思便浅。“欲问”、“不知”,四字无限精神。(《叠山诗话》)

徐充曰:身无定居,与鸿何异?此因登夕阳楼感物而兴怀也。胡次焱注:身世方自悠悠,而问孤鸿所向,不几于悲乎?“自”字宜玩味。我自此,何问鸿为?感慨深矣。焦竑曰:感慨无穷。此与“最无根蒂是浮名”同例,驰竞者诵之,可以有省。(《唐诗选脉会通评林》)

纪昀:“借孤鸿对写,映出自己,吞吐有致,但不免有做作态,觉不十分深厚耳。”(《玉溪诗说》)

冯浩:“自慨慨萧,皆在言中,凄惋入神。”(《玉溪诗集笺注》)

刘学锴、余恕诚:“三四巧于言情,不直言己之身世悠悠孤鸿,而谓方将同情孤鸿之远去,忽悟己之身世亦复彼。是怜人者正须被怜,而竟不自知其可怜,亦无人复怜之也。运思固极婉曲,言情亦极凄惋,然浑朴之气亦因之而斫削。纪评虽稍苛,然眼力自非张氏之一味吹捧者可比。”(《李商隐诗歌集解》)

网友完善夕阳楼的辑评:
    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!
夕阳楼作者李商隐的简介

李商隐 - []

李商隐,著名诗人。擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,他是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为人传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

夕阳楼|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者李商隐 - 我爱学习网