我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 李商隐
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【无题二首】

李商隐 - []

【其一】

八岁偷照镜,眉已能画。

十岁去踏青,芙蓉作裙衩。

十二学弹筝,银甲不曾卸。

十四藏六亲,悬知犹未嫁。

十五泣春,背秋千下。

【其二】

幽人不倦赏,秋暑贵招邀。

竹碧转怅望,池清尤寂寥。

终裛湿,蝶强娇饶。

此地携手,兼不自聊。

【无题二首】翻译文

【其一】

八岁小姑娘喜欢偷偷地照镜子,已能把自己的眉毛画成眉了。

十岁到野外踏青,想象着荷做自己的衣裙。

十二岁开始学弹筝,套在手指上的银甲一直没脱下来。

十四岁时,要避免见到男性,连最亲的人也不能见。

这时她可能在猜想何时出嫁吧。十五岁时,她背对着秋千,在春中哭泣,怕春的消逝。

【其二】

隐居的人不因游赏而感到疲倦,在秋炎热邀请宾客时候,无人请我。

我在碧竹林中来回走动,惆怅想望,池清清,但仍是寂寥无人。

野地里的终被沾湿,中的蝶强作妖娆。

种种忧愁不能排解,就算你我携手同行,我还是感到烦闷无聊。

网友完善【无题二首】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【无题二首】拼音版/注音版

wú tí èr shǒu。

无题二首。

lǐ shāng yǐn。

李商隐。

qí yī bā suì tōu zhào jìng,

【其一】 八岁偷照镜,

cháng méi yǐ néng huà。

长眉已能画。

shí suì qù tà qīng,

十岁去踏青,

fú róng zuò qún chǎ。

芙蓉作裙衩。

shí èr xué dàn zhēng,

十二学弹筝,

yín jiǎ bù céng xiè。

银甲不曾卸。

shí sì cáng liù qīn,

十四藏六亲,

xuán zhī yóu wèi jià。

悬知犹未嫁。

shí wǔ qì chūn fēng,

十五泣春风,

bèi miàn qiū qiān xià。

背面秋千下。

qí èr yōu rén bù juàn shǎng,

【其二】 幽人不倦赏,

qiū shǔ guì zhāo yāo。

秋暑贵招邀。

zhú bì zhuǎn chàng wàng,

竹碧转怅望,

chí qīng yóu jì liáo。

池清尤寂寥。

lù huā zhōng yì shī,

露花终裛湿,

fēng dié qiáng jiāo ráo。

风蝶强娇饶。

cǐ dì rú xié shǒu,

此地如携手,

jiān jūn bù zì liáo。

兼君不自聊。

【无题二首】注释

偷:指羞涩,怕人看见。

眉:古以纤之眉为美,《古今注》:“魏宫人眉。”

踏青:《令粹编》引《秦中岁时记》:“上巳赐宴曲江,都人士于江头禊饮,践踏青草,谓之踏青履。”

芙蓉:荷。《离骚》:“集芙蓉以为裳。”

裙衩:下端开口的衣裙。

筝(zhēng):乐器,十三絃。

银甲:银制假指甲,弹筝用具。

六亲:本指最亲密的亲属,这里指男性亲属。

悬知:猜想。

泣春:在春中哭泣,怕春的消逝。

:背着女伴。

秋千下:女伴在高兴地打秋千。

招邀:邀请。

裛(yì):沾湿。

蝶:中之蝶。

娇饶:柔美妩媚。

不自聊:不能自行排遣,烦闷无聊。

网友完善【无题二首】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【无题二首】评析

《无题二首》是唐代诗人李商隐创作的组诗作品,第一首为五言古诗,第二首为五言律诗。第一首写的是一位聪明早慧的姑娘。从诗的内容看,诗人对少女的观察是细致入微的。从她八岁开始“偷照镜”写起,直到待字闺中,这么一段活经历,写得栩栩,呼之欲出。第二首写作者因己之“不自聊”虽值秋暑而不邀宾客同游,以及作者内心的忧愁。

网友完善【无题二首】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【无题二首】赏析

【其一】

这首诗以少女怀春之幽怨苦闷,喻少年才士渴求仕进遇合之心情。这位少女八岁犹存爱美之心。古以眉为美,所谓“青黛点眉眉细”,犹为唐人入时装扮。十岁时就有了高洁的情操,郊外春游,知道缝缀荷制成下裳。作者化用了屈原《离骚》语句:“制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。不吾知其亦已兮,苟余情其信芳。”即是说,裁剪荷叶制成绿色的上衣,缝缀荷再把它制成下裳。没有人了解我也毫不在乎,只要我内心情感确实芬芳。十二岁学艺刻苦,学弹秦筝,所用的银爪从不曾取下。十四岁怀春羞涩,藏于深阁,回避关系最亲的男性戚属,“悬知”,表现了女子半是希望半是担忧的待嫁心理。十五岁无处说相思,古时女子十五岁许嫁,诗中女主人公前途未卜,忧伤烦闷,又无处说相思,更无心为秋千之戏,这还不够,作者善作情语,让少女独自对而泣,何等情思。

从此诗的描述看,这位诗中的姑娘也许是诗人初恋对象,因为只有青梅竹马的异性,才可能有此近距离的观察,才写得出此动人心弦的诗。可惜父母未能其愿,姑娘在“泣春”,也是诗人在叹息。“十五泣春”正是写出了诗人与姑娘的这段恋爱,没有结果,从此要劳燕分飞,各一方了。

有专家研究此诗是自喻少负才华、渴望参与社会政治活而又忧虑前途,证据是诗人在《樊南甲集序》中曾自称:“樊南十六能著《才论》、《圣论》,以古文出诸公间。”近人韦然超认为,这是诗人在十六岁时因初恋对象之父母未能同意他们这段婚姻,而写下的这首诗,不能明题,故称“无题”。而且在其后的众多“无题”诗中有相当数量还是在写他的这段无果初恋。可见这位姑娘在诗人心中的地位,尽管此后诗人结婚子,与夫人感情深笃,但这段初恋却深深地埋藏心底,时时以“无题”作诗念之。

【其二】

这首诗是抒写诗人不得志之愁,或是描述睹物怀人之情,或是叙述当秋暑之愁时最贵邀请而实无人邀请之况,或是陈述因自己的“不自聊”虽值秋暑而不邀朋友同游的原因,有很多不同说法,莫衷一是。

最后一种观点较符合作者之秉性,而且有一点可以肯定,就是作者以诗人的视点,表现了一种世人常见的心理现象:即因主观的“不自聊”,亦即自己主观的不快乐,对秋暑幽胜的客观景,竟产了一种错觉或幻觉,故眼前的碧竹清池也变得那样怅惘寂寥;露蝶,亦觉其强作娇饶。而且,这种错觉或幻觉也能传染周遭,影响他人。所以,此时此刻果携之手同游幽胜,不但不能提起不倦赏之幽人的游兴,反而徒然使一起“不自聊”,不游也罢。“己所不欲,勿施于人”,作者之儒雅范略见一斑。

网友完善【无题二首】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【无题二首】辑评

暂无辑评

网友完善【无题二首】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

李商隐 - []

李商隐,著名诗人。擅诗歌写作,骈文文学价值也很高,他是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为人传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一很不得志。后葬于家乡沁阳(今沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

无题二首|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者李商隐 - 我爱学习网