我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 欧阳修

采桑子

欧阳修 - []

画船载西湖,急管繁弦,玉盏催传,稳泛平波任醉眠。

行云却在行舟下,空澄鲜,俯仰留连,疑是湖中别有

采桑子翻译文

西湖,乘画船载着肴在湖中游赏,急促繁喧的乐声中,不停地传着杯。平浪静,缓缓前进的船儿中安睡着醉倒的客人。

醉眼俯视湖中,白云在船下浮动,清澈的湖似空然无物。仰视蓝,俯视湖相映使人疑惑,湖中另有一个世界。

网友完善采桑子的翻译文:
    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

采桑子拼音版/注音版

cǎi sāng zǐ。

采桑子。

ōu yáng xiū。

欧阳修。

huà chuán zài jiǔ xī hú hǎo,

画船载酒西湖好,

jí guǎn fán xián,

急管繁弦,

yù zhǎn cuī chuán,

玉盏催传,

wěn fàn píng bō rèn zuì mián。

稳泛平波任醉眠。

xíng yún què zài háng zhōu xià,

行云却在行舟下,

kōng shuǐ chéng xiān,

空水澄鲜,

fǔ yǎng liú lián,

俯仰留连,

yí shì hú zhōng bié yǒu tiān。

疑是湖中别有天。

采桑子注释

急管繁弦:指变化丰富而节拍紧凑的音乐。

玉盏:玉制杯。

行云却在行舟下:指上流动的云彩倒影在中,仿佛就在行船之下。

澄鲜:空与均澄澈明净。

俯仰:仰观俯察,观赏。

网友完善采桑子的注释:
    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

采桑子评析

这首词是作者《采桑子》十首联章体中的一首,即事即目,触景情,信手拈来,不假雕琢,而诗情画意却油然而。此词写春游湖之乐及乘着兴所见的西湖美景,尽兴尽欢中,透露出主人公几分豪逸情致。

网友完善采桑子的评析:
    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

采桑子赏析

这首词表现的是饮游湖之乐。整首词寓情于景,写出了作者与友人的洒脱情怀。

首句“西湖”是统领全词的,下分别渲染这个“”字;画船载,稳泛平波,空澄澈,别有洞,使人俯仰,乐而忘返。写出作者与友人的洒脱情怀。这也就是本词所揭示的主题。

上片描绘载游湖时船中丝竹齐奏、杯频传的热闹气氛与欢乐场:画船、美、管弦,微习习,波光粼粼,词人心情舒畅,与朋友无拘无束,开怀痛饮。湖之上,欢笑声、乐曲声、划船声交织在一起。

下片写后醉眠船上,俯视湖中,但见行云在船下浮动,使人疑惑湖中别有地,表现醉后的观湖之乐:俯视江,白云朵朵,船往前行,云儿陪伴;仰望空,朵朵白云,云儿飘拂,小船紧跟。俯仰之间,空与江是一样的澄清明净、一不染!看着看着,微醉中的词人觉得:这湖中另有一个青在,而自己的小船简直就是在白云之间穿行。“空澄鲜”一句,本于谢灵运《登江中孤屿》诗“云日相晖映,空共澄鲜”,言空与湖同是澄清明净。这一句是下片的关键。兼写“空”、“”,绾合上句的“云”与“舟”。下两句的“俯”与“仰”、“湖”与“”,四照玲珑,笔意俱妙,虽借用成句,而恰切现景,妥贴自然,同己出。“俯仰留连”四字,又是承上启下过渡之笔。从中看到蓝白云的倒影,他一会儿举头望,一会儿俯首看,被这空阔奇妙的景象所陶醉,于是怀疑湖中别有一个宇在,而自己行舟在两层空之间。

“疑是湖中别有”,用“疑是”语,是就其形貌来说。说“疑”者非真,说“是”者诚是,“湖中别有”的体会,自出心裁,给人以活泼清新之感。

从艺术手法上看,这首词采用虚实相结合的方法,充了诗意的想象,形象巧妙地刻画了主人公的醉态、醉意和醉眼中的西湖之景。

网友完善采桑子的赏析:
    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

采桑子辑评

俞陛云《宋词选释》:湖澄澈时,在镜中,云影光,上下一色,“行云”数语,能道出之。

网友完善采桑子的辑评:
    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!
采桑子作者欧阳修的简介

欧阳修 - []

欧阳修,字永叔,号醉翁,晚年又号“六一居士”,吉州永丰(今江西吉安永丰)人,自称庐陵人。谥号文忠,世称欧阳文忠公,北宋卓越的政治家、文学家、史学家,与(唐朝)韩愈、柳宗元、(宋朝)王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

采桑子|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者欧阳修 - 我爱学习网