檄英王鸡
盖闻昴日,著名于列宿,允为阳德之所钟。
登天垂象于中孚,实惟翰音之是取。
历晦明而喔喔,大能醒我梦魂;遇风雨而胶胶,最足增人情思。
处宗窗下,乐兴纵谈;祖逖床前,时为起舞。
肖其形以为帻,王朝有报晓之人;节其状以作冠,圣门称好勇之士。
决疑则荐诸卜,颁赦则设于竿。
附刘安之宅以上升,遂成仙种;从宋卿之窠而下视,常伴小儿。
惟尔德禽,固非凡鸟。
文顶武足,五德见推于田饶;雌霸雄王,二宝呈祥于嬴氏。
迈种首云祝祝,化身更号朱朱。
苍蝇恶得混其声,蟋蟀安能窃其号。
即连飞之有势,何断尾之足虞?
体介距金,邀荣已极;翼舒爪奋,赴斗奚辞?
虽季郈犹吾大夫,而埘桀隐若敌国。
两雄不堪并立,一啄何敢自妄?
养成于栖息之时,发愤在呼号之际。
望之若木,时亦趾举而志扬;应之如神,不觉尻高而首下。
于村于店,见异己者即攻;为鹳为鹅,与同类者争胜。
爰资枭勇,率遏鸱张。
纵众寡各分,誓无毛之不拔;即强弱互异,信有喙之独长。
昂首而来,绝胜鹤立;鼓翅以往,亦类鹏抟。
搏击所施,可即用充公膳;剪降略尽,宁犹容彼盗啼。
岂必命付庖厨,不啻魂飞汤火。
羽书捷至,惊闻鹅鸭之声;血战功成,快睹鹰鹯之逐。
于焉锡之鸡幛,甘为其口而不羞;行且树乃鸡碑,将味其肋而无弃。
倘违鸡塞之令,立正鸡坊之刑。
牝晨而索家者有诛,不复同于彘畜;雌伏而败类者必杀,定当割以牛刀。此檄。
檄英王鸡翻译文
鸡啊,在天上以昴日星君而著名于二十八宿,使太阳神所钟爱的。在人间,你能沟通神明,显示国运兴衰的征兆。
黎明时分,雄鸡高叫,把人们从梦中叫醒。风雨之天,胶胶而鸣,诱发人的思乡之情。宋处宗窗下的长鸣鸡啊,与处宗舒心畅谈,祖逖床前的鸡,叫醒祖逖舞剑习武。头戴鸡帽打扮成鸡形的人,那是朝廷报时间的官员,用鸡冠形的头盔作帽子,那是圣人孔门的弟子子路。秦国函谷关的夜鸣,使孟尝君安全离境,齐人百姓家鸡声的应和,让人们知道齐国的富裕;遇有疑问,人们用鸡卜卦,遇到大赦,人们把金鸡立于长杆之上。淮南王刘安之宅的鸡随刘安得道升天,宋卿房梁鸡窝里的小儿是他说不清年龄的祖宗。
鸡啊,你是高德之禽鸟,决不是普通的凡鸟所能比。文有凤冠,武有利爪,你的五种美德借助于田饶昭示给国人。雌能称霸,雄能称王,你的祥瑞之气借助于二宝呈现给秦王。辛勤饲养你们,为你们起名的祝鸡翁,使你们有了朱朱的名字。苍蝇从此不能和你并列同类,蟋蟀也从此窃取不了你美好的名声。
看你连续扑打纵横跃击的气势,那里会有自断其尾逃避决斗的的担心呢。身上披甲,脚上武装金钩,你的装备之好已到极点,两翼张开,脚爪奋起,去与其它鸡搏斗吧。季平子和郈昭伯此时成了你的的臣下,你雄立斗桩俨然国君一样威风。两雄相斗必须决出胜负,一次啄击的胜利又怎能自夸呢。平常的训练中养成优良的品性,在呼号争杀中才显示出真正神威。初时看你似木头一般没有反应,关键时刻你却是铁爪横举神志昂扬。应战时,反应机敏神鬼莫测,冲杀中不由自主地尾巴高耸,俯首直击。无论是在村或是在店,碰到对手就攻击,无论生为鹳生为鹅,在同类中都要傲立群雄。凭借枭勇好斗的天性击退对手的攻击。即使力量大小悬殊,也敢勇于战斗,即使形势不利,也要(用我的利喙战斗到底)战斗到底。
大胜之后,昂首挺胸,张开翅膀,俨然大鹏展翅。搏击中撕下的对方身上的肉,成了你口中的美食,对于败者你岂能容它有私下鸣叫的馀地,不必等到交付厨房,你的铁口无异于滚水与烈火。捷报快迅传出,鹅鸭为你惊呼。胜利时刻,大家争睹你雄鹰般的矫健英姿。颁发旌旗,你依然只顾呑食对方而不害羞,用优美语言记述你的功绩时,你还把它的鸡肋放在嘴里而不吐出。
没有尽力战斗的鸡立即拉到鸡坊行刑,表现懦弱如同母鸡的鸡就要格杀无论,战场投降认输者更应斩尽杀绝。不能象其它对待其它家畜一样可怜它们,它们的存在只能连累家族的祸根。
特此发布檄文。
-
暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!
檄英王鸡拼音版/注音版
xí yīng wáng jī。
檄英王鸡。
wáng bó。
王勃。
gài wén mǎo rì,
盖闻昴日,
zhù míng yú liè sù,
著名于列宿,
yǔn wèi yáng dé zhī suǒ zhōng。
允为阳德之所钟。
dēng tiān chuí xiàng yú zhōng fú,
登天垂象于中孚,
shí wéi hàn yīn zhī shì qǔ。
实惟翰音之是取。
lì huì míng ér wō wō,
历晦明而喔喔,
dà néng xǐng wǒ mèng hún yù fēng yǔ ér jiāo jiāo,
大能醒我梦魂;遇风雨而胶胶,
zuì zú zēng rén qíng sī。
最足增人情思。
chù zōng chuāng xià,
处宗窗下,
lè xìng zòng tán zǔ tì chuáng qián,
乐兴纵谈;祖逖床前,
shí wéi qǐ wǔ。
时为起舞。
xiào qí xíng yǐ wéi zé,
肖其形以为帻,
wáng cháo yǒu bào xiǎo zhī rén jié qí zhuàng yǐ zuò guān,
王朝有报晓之人;节其状以作冠,
shèng mén chēng hǎo yǒng zhī shì。
圣门称好勇之士。
qín guān zǎo chàng,
秦关早唱,
qìng gōng zǐ zhī ān quán qí jìng cháng míng,
庆公子之安全;齐境长鸣,
zhī qún lí zhī shēng jù。
知群黎之生聚。
jué yí zé jiàn zhū bo,
决疑则荐诸卜,
bān shè zé shè yú gān。
颁赦则设于竿。
fù liú ān zhī zhái yǐ shàng shēng,
附刘安之宅以上升,
suì chéng xiān zhǒng cóng sòng qīng zhī kē ér xià shì,
遂成仙种;从宋卿之窠而下视,
cháng bàn xiǎo ér。
常伴小儿。
wéi ěr dé qín,
惟尔德禽,
gù fēi fán niǎo。
固非凡鸟。
wén dǐng wǔ zú,
文顶武足,
wǔ dé jiàn tuī yú tián ráo cí bà xióng wáng,
五德见推于田饶;雌霸雄王,
èr bǎo chéng xiáng yú yíng shì。
二宝呈祥于嬴氏。
mài zhǒng shǒu yún zhù zhù,
迈种首云祝祝,
huà shēn gèng hào zhū zhū。
化身更号朱朱。
cāng yíng è dé hùn qí shēng,
苍蝇恶得混其声,
xī shuài ān néng qiè qí hào。
蟋蟀安能窃其号。
jí lián fēi zhī yǒu shì,
即连飞之有势,
hé duàn wěi zhī zú yú tǐ jiè jù jīn,
何断尾之足虞? 体介距金,
yāo róng yǐ jí yì shū zhǎo fèn,
邀荣已极;翼舒爪奋,
fù dòu xī cí suī jì hòu yóu wú dài fū,
赴斗奚辞? 虽季郈犹吾大夫,
ér shí jié yǐn ruò dí guó。
而埘桀隐若敌国。
liǎng xióng bù kān bìng lì,
两雄不堪并立,
yī zhuó hé gǎn zì wàng yǎng chéng yú qī xī zhī shí,
一啄何敢自妄? 养成于栖息之时,
fā fèn zài hū háo zhī jì。
发愤在呼号之际。
wàng zhī ruò mù,
望之若木,
shí yì zhǐ jǔ ér zhì yáng yīng zhī rú shén,
时亦趾举而志扬;应之如神,
bù jué kāo gāo ér shǒu xià。
不觉尻高而首下。
yú cūn yú diàn,
于村于店,
jiàn yì jǐ zhě jí gōng wèi guàn wèi é,
见异己者即攻;为鹳为鹅,
yǔ tóng lèi zhě zhēng shèng。
与同类者争胜。
yuán zī xiāo yǒng,
爰资枭勇,
lǜ è chī zhāng。
率遏鸱张。
zòng zhòng guǎ gè fēn,
纵众寡各分,
shì wú máo zhī bù bá jí qiáng ruò hù yì,
誓无毛之不拔;即强弱互异,
xìn yǒu huì zhī dú zhǎng。
信有喙之独长。
áng shǒu ér lái,
昂首而来,
jué shèng hè lì gǔ chì yǐ wǎng,
绝胜鹤立;鼓翅以往,
yì lèi péng tuán。
亦类鹏抟。
bó jī suǒ shī,
搏击所施,
kě jí yòng chōng gōng shàn jiǎn jiàng lüè jǐn,
可即用充公膳;剪降略尽,
níng yóu róng bǐ dào tí。
宁犹容彼盗啼。
qǐ bì mìng fù páo chú,
岂必命付庖厨,
bù chì hún fēi tāng huǒ。
不啻魂飞汤火。
yǔ shū jié zhì,
羽书捷至,
jīng wén é yā zhī shēng xuè zhàn gōng chéng,
惊闻鹅鸭之声;血战功成,
kuài dǔ yīng zhān zhī zhú。
快睹鹰鹯之逐。
yú yān xī zhī jī zhàng,
于焉锡之鸡幛,
gān wèi qí kǒu ér bù xiū xíng qiě shù nǎi jī bēi,
甘为其口而不羞;行且树乃鸡碑,
jiāng wèi qí lē ér wú qì。
将味其肋而无弃。
tǎng wéi jī sāi zhī lìng,
倘违鸡塞之令,
lì zhèng jī fāng zhī xíng。
立正鸡坊之刑。
pìn chén ér suǒ jiā zhě yǒu zhū,
牝晨而索家者有诛,
bù fù tóng yú zhì chù cí fú ér bài lèi zhě bì shā,
不复同于彘畜;雌伏而败类者必杀,
dìng dàng gē yǐ niú dāo。
定当割以牛刀。
cǐ xí。
此檄。
檄英王鸡注释
盖:语气词。
闻:听说。
昴日:指以鸡命名的昴日鸡星座。
著名:排名。
列宿:指二十八宿,是古人为比较日、月、金、木、水、火、土的运动而选择的二十八个星际坐标,作为观测时的标记。
宿:坐标之意,表示星辰所在的位置。
允:副词,确实、果真。
阳德:日的代称。出自谢庄《月赋》:“臣闻沈潜既义,高明既经,日以阳德,月以阴灵。”又《艺文类聚·卷第一》:“日者阳德之母”。
钟:钟爱。昴宿在西方,是太阳落下的方向。所以说“为阳德之所钟”。
登天:指鸡的叫声能为上天神明听见。典出《周易·中孚》:“翰音登于天,何可长也”。
垂象:显示徵兆。
中孚:易经卦名,典出《易经·中孚》,该篇提倡诚信,大意是诚信施及到愚钝无知的禽畜身上也能感化它们,可以因此获得好运,利于坚守中正之道。“登天垂象于中孚”特指人们用动物祈祷卜卦的行为。
翰音:典出《礼记.曲礼下》:“凡祭宗庙之礼。羊曰柔毛,鸡曰翰音”。这里特指祭祀用的公鸡。
晦明:夜间和白天、阴暗和晴明。典出《诗经·郑风·风雨》:“风雨如晦,鸡鸣不已,既见君子,云胡不喜。”
胶胶:形容鸡鸣的声音。
“处宗窗下,乐兴纵谈”句:典出南朝宋刘义庆的《幽明录》:“晋兖州刺史沛国宋处宗,尝买得一长鸣鸡,爱慕之至,恒笼著窗间。鸡遂作人语,与处宗谈论,极有言智,终日不辍,处宗因此言巧大进”。乐兴,快乐而有兴致;纵谈,长谈。
祖逖:晋朝人,援引著名的“闻鸡起舞”的典故。典出《晋书·祖逖传》:“中夜闻荒鸡鸣,蹴琨觉,曰:‘此非恶声也。’因起舞”。
肖其形:模仿鸡的形象。
帻:头巾。
报晓之人:周朝特设官职,被称为“鸡人”,负责黎明时呼醒百姓起床,典出《周礼·春官》:“掌共(供)鸡牲,辨其物。大祭祀,夜嘑旦以赐;凡国之大宾客,会同军旅丧纪,亦如之;凡国事为期,则告以时”。
节:简化。
圣门:圣人孔子门下。
好勇之士:指孔子的弟子子路。典出《史记·仲尼弟子列传》:“子路性鄙,好勇力,志伉直,冠雄鸡,佩豭豚”。
“秦关早唱,庆公子之安全”句:引用著名的“鸡鸣狗盗”的典故。典出《史记·孟尝君列传》,主要情节就是孟尝君入秦被困,想逃回齐国,半夜至函谷关。按照规定,鸡鸣始开关门,孟尝君门客学鸡叫,附近的鸡也跟着叫,诈开关门乃得逃出,躲过了劫难。秦关,指函谷关;公子,指孟尝君。
“齐境长鸣,知群黎之生聚”句:典出诗经《齐风·鸡鸣》:“鸡既鸣矣,朝既盈矣”,又《孟子·公孙丑上》:“夏后、殷、周之盛,地未有过千里也,而齐有其地矣;鸡鸣狗吠相闻,而达乎四境,而齐有其民矣”。齐境,齐国境内;群黎,百姓。
决疑则荐诸卜:古人用鸡占卜,根据鸡头骨在火上炙烤后裂开的纹理来判定所卜事情的吉凶。
颁赦则设于竿:唐朝时流传着天鸡星移动人间就要大赦的迷信说法,所以便在大赦日竖起长竿,竿上立一金鸡,把该赦的罪犯集中在一起,向他们宣布赦令。
“附刘安之宅以上升,遂成仙种”句:典出“一人得道,鸡犬升天”的典故。据晋代葛洪《神仙传》记载:西汉淮南王刘安爱好仙方神术,有个名叫八公的神仙传授给他炼制仙丹的方法。刘安炼成服用后就升天而去。他家的鸡犬吃了散落在地上的药末,也都升上了天。
“从宋卿之窠而下视,常伴小儿”句:典出钱希白《洞微志》中关于李宁忠的记载:“太平兴国中,李守忠为承旨,奉使南方。过海至琼州界,道逢一翁,自称杨遐举,年八十一。邀守忠诣所居,见其父曰叔连,年一百二十二。又见其祖曰宋卿,年一百九十五。语次,见梁上一鸡窠,中有一小儿,头下视。宋卿曰:‘此吾九代祖也,不语不食,不知其年,朔望取下,子孙列拜而已。’”
惟:只有。
德禽:有高尚品德的禽鸟。
固:本来
文顶:指鸡冠像文人的官帽一样。
武足:指鸡爪象武士的刀剑一样。
五德见推于田饶:古人认为鸡有五德,典出西汉刘向《新序·杂事》:春秋时鲁国大夫田饶对鲁哀公说:“鸡乎,头戴冠者,文也;足搏距者,武也;敌在前敢斗者,勇也;见食相呼同伴,仁也;守夜不失时,信也”。
“雌霸雄王,二宝呈祥于赢氏”句:典出晋朝干宝《搜神记》:秦穆公时,陈仓有一个农夫耕地时捉到一个怪物,名叫媪,农夫想把它献给秦穆公,路上碰上两个童子,媪告诉农夫说:“彼二童子名为陈宝,得雄者王,得雌者伯”,农夫就追赶两个童子,“童子化为雉,飞入平林。陈仓人告穆公。穆公发徒大猎,果得其雌”。最后果然成为春秋五霸之一。又有传说说东汉光武帝刘秀之所以能灭莽兴汉,是因为在南阳捉到了雄雉的缘故。
“迈种首云祝祝,化身更号朱朱”句:典出西汉刘向《列仙传》:“祝鸡翁者,洛阳人,居尸乡北山下,养鸡百馀年。鸡有千馀头,皆有名字,暮栖树上,昼放散之。欲引呼名,即依呼而至”。又《博物志》:“祝鸡公养鸡法.今世人呼鸡云祝祝,起此也”。又应劭《风俗通》:“呼鸡曰朱朱。俗说鸡本朱氏翁化而为之,今呼鸡皆朱朱也”。迈,勤勉;祝祝,呼鸡的声音。
恶(wū):怎么能。
声:名号。
号:名声。
虞:担心。
断尾之足:典出《左传·昭公二十二年》:“宾孟适郊,见雄鸡自断其尾。问之,侍者曰:‘自惮其牺也’”。
“体介距金”句:典出《左传。昭公二十五年》:“季(平子),郈(昭伯)之鸡斗,季氏介其鸡,郈氏为之金距”。
邀荣:从主人那里获得荣耀。介,披甲;距,鸡爪上的小趾;金,金属钩子。
翼舒:舒展翅膀。
爪奋:张开脚趾。
赴斗奚辞:怎会推辞去参加战斗?
“虽季郈犹吾大夫,而埘(shí)桀隐若敌国”句:引用季郈二氏因斗鸡导致战争的事。《史记·周鲁公世家》:“季氏与郈氏斗鸡,季氏芥鸡羽,郈氏金距。季平子怒而侵郈氏,郈昭伯亦怒平子”。季,季平子;郈,郈昭伯;埘,墙壁上挖洞做成的鸡窝;桀,鸡栖的木桩;隐,威严庄重的样子;若,像;敌,匹敌、同等;国,这里指国君。
两雄:两只搏斗争雄的鸡。
并立:同时存在。
自妄:自夸。
栖:指鸡白天站在树上。
息:指鸡夜晚休息。
呼号:鸡争斗时的叫声。
望之若木:典出《庄子·达生篇》中“呆若木鸡”的典故:纪渻子为周宣王驯养斗鸡。过了十天周宣王问:“鸡驯好了吗?”纪渻子回答说:“不行,正虚浮骄矜自恃意气哩。”十天后周宣王又问,回答说:“不行,还是听见响声就叫,看见影子就跳。”十天后周宣王又问,回答说:“还是那么顾看迅疾,意气强盛。”又过了十天周宣王问,回答说:“差不多了。别的鸡即使打鸣,已不会有什么变化,看上去像木鸡一样,它的德行真可说是完备了,别的鸡没有敢于应战的,掉头就逃跑了。”木,木讷、痴呆。
趾:鸡爪。
举:张开。
志:神志。
扬:昂扬。
应:反应、招架对方。
尻:脊骨的末端,代指屁股。
“于村于店,见异己者即攻;为鹳为鹅,与同类者争胜”句:鸡无论在任何地方只要碰到对手就进攻,无论生存那一类禽鸟中间,都要比同类突出。
爰:援引、凭借。
枭勇:像枭一样凶猛。枭是一种猛禽,还有首领、魁首等意思。
率:直接。
遏:遏制。
鸱张:像鸱张开翅膀。鸱是一种嚣张、凶暴的鸟。
寡:少。
分:分明。
信:果真。
绝:非常
胜:像。
鹤立:鹤立鸡群,比喻非常突出。典出南朝宋·刘义庆《世说新语·容止》:“有人语王戎曰:‘嵇延祖卓卓如野鹤之在鸡群’。”
抟:盘旋。典出《庄子·逍遥游》:“鹏之徙於南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里。”
施:得到赠物。这里指战斗中撕下的对方的肉。
膳:指日常吃的饭菜。
剪:剪灭。
略尽:全部。
宁:难道。
容:容忍。
盗啼:在角落低声啼叫。
付:交付。
庖厨:厨房。
不啻:无异于、如同。啻,仅仅、只有,常用在表示疑问或否定的字后,组成“不啻”,“匪啻”,“奚啻”等词,在句中起连接或比况作用。
汤火:滚水与烈火。
羽书:古代插有鸟羽的紧急军事文书。
捷:捷报。
鹅鸭之声:鹅鸭被宰杀时的叫声。
鹯:一种猛禽。形状像鸡,典出《左传·文公十八年》:“见无礼于其君者,诛之,如鹰鹯之逐鸟雀也。”
于焉:因为这。
锡:通“赐”,给予。
幛:上面题有词句的整幅绸布,用作庆贺表功。
甘为:宁为。
行且:跟着。
鸡碑:为鸡树碑立传。典出《晋书·戴逵传》:“少博学,好谈论,善属文,能鼓琴,工书画,其馀巧艺靡不毕综。总角时,以鸡卵汁溲白瓦屑作《郑玄碑》,又为文而自镌之,词丽器妙,时人莫不惊叹。”大意是戴逵少年博学,多才多艺,诗琴书画无所不通,童年时期就用鸡卵汁搀合白瓦屑做碑牌,又写上文章,文章之美妙,人们特别惊叹。
味:品味。
肋:鸡肋,指食之无味、弃之可惜东西。典出《三国志·魏志·武帝纪》裴松之注引《九州春秋》曰:“夫鸡肋,弃之如可惜,食之无所得,以比汉中,知王欲还也。”
倘:如果。
鸡塞:指鸡鹿塞,古代西部边关,汉族和匈奴曾经在这里大战过。违鸡塞之令喻指战败。
立:立即。
正:执行刑罚。
鸡坊:杀鸡的地方。
“牝晨而索家者有诛,不复同于彘畜”句:典出《尚书·牧誓》:“牝鸡无晨。牝鸡之晨,惟家之索。”大意是母鸡没有早晨啼叫的;如果母鸡在早晨啼叫,这个人家就会衰落。
牝,母鸡;晨,报晓;索,败兴;彘,猪。
雌伏:雌鸟伏在那儿不动。典出南朝宋·范晔《后汉书·赵典传》:“大丈夫当雄飞,安能雌伏。”
败类:损害本族类的名誉。
牛刀:出自“杀鸡焉用牛刀”。典出《论语·阳货》:“子之武城,闻絃歌之声。夫子莞尔而笑,曰:‘割鸡焉用牛刀。”大意是孔子到了鲁国的一个小邑武城,他听到那里弹琴唱歌的声音,他微笑着说:“杀鸡何必要用杀牛的刀呢?”意思是说,治理这样一个小地方,用不着施行礼乐教育。后来比喻办小事情用不着花大气力。
此檄:特此发布檄文。
-
暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!
檄英王鸡评析
《檄英王鸡》为唐代诗人王勃写的一首骈文。乾封初,王勃为沛王李贤徵为王府侍读,两年后,因戏为《檄英王鸡》文,被高宗怒逐出府,随即出游巴蜀。
王勃的骈文作品名胜一时,除了家喻户晓的《滕王阁序》之外,《檄英王鸡》的价值也不可估量,是骈文的经典之作,文章用句对仗工整,而且遣词美丽,引用众多的典故。充分体现了作者高超的文才和渊博的历史文化知识。
-
暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!