我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 杜甫
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【月三首(其三)】

杜甫 - []

万里瞿塘峡,春来六上弦。

时时开暗室,故故

爽合襟静,高当泪脸悬。

南飞有乌鹊,夜久落江边。

【月三首(其三)】翻译文

运行万里而来的瞿塘峡的亮,今春以来已经是第六次出现上弦了。

亮常常照亮我幽暗的居室,光洒无垠的蓝

光静静洒下,凉爽透过衣襟,格外宜人;亮高高地悬挂空,空自对着我挂泪痕的脸,竟无动于衷。

有一只南飞的乌鹊,在下盘旋良久,无枝可依,只落在江边。

网友完善【月三首(其三)】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【月三首(其三)】拼音版/注音版

yuè sān shǒu qí sān。

月三首(其三)。

dù fǔ。

杜甫。

wàn lǐ qú táng xiá,

万里瞿塘峡,

chūn lái liù shàng xián。

春来六上弦。

shí shí kāi àn shì,

时时开暗室,

gù gù mǎn qīng tiān。

故故满青天。

shuǎng hé fēng jīn jìng,

爽合风襟静,

gāo dāng lèi liǎn xuán。

高当泪脸悬。

nán fēi yǒu wū què,

南飞有乌鹊,

yè jiǔ luò jiāng biān。

夜久落江边。

【月三首(其三)】注释

万里:言运行万里而来,又暗喻漂泊万里的人。

瞿塘:瞿塘峡,位于江三峡奉节至巫山段,安史之乱后,杜甫曾困居于此。

春来:今春以来。

上弦:上弦,农历每初七、初八的弓形亮。

时时:常常。与“故故”变文同义。

开:指照亮。

:指光洒

:蓝

爽:清爽、凉爽。

合:环绕、充

襟:衣襟。宋玉《赋》:“有飒然而至,王乃披襟而当之。”

当:对着。

悬:悬挂空。

乌鹊:乌鸦。

夜久:夜深。

网友完善【月三首(其三)】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【月三首(其三)】评析

·万里瞿塘峡》是唐代诗人杜甫所创作的一首古诗。

首联既交代了时间(六初旬)和地点(瞿塘峡),又寄寓了万里漂泊、羁留难归之感。光常常照亮我幽暗的居室,洒无垠的蓝。“时时”二字既写出的殷勤关切,又见出诗人饱经丧乱,常常夜不成寐,望思归。

颔、颈两联,三、五句相接,写出的殷勤多情;四、六句相接,写出的清冷疏远。王嗣奭《杜臆》云:“中四,有一喜一恨意。时开暗室,则喜之而爽合襟;故,则恨之而空当泪脸。一而分作两般,景随情转故也。”

尾联化用曹操《歌行》的诗句:“明星稀,乌鹊南飞。绕树三匝,何枝可依。”暗喻自己到处漂泊,无处栖身。

全诗以明兴思情,同一轮明寄予着两地彼此的相思,思情的悠远绵夜的孤独寂寞相织相融,形成一种清丽深婉、寂寥苦思的凄清氛围,抒发了诗人对时局动荡、国事艰难的忧虑以及对家乡故园亲人的思念。作者通过描写春夜清冷静谧的下景色,抒发了自己因国难而颠沛流离、活动荡不定的凄凉伤感之情。

网友完善【月三首(其三)】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【月三首(其三)】赏析

暂无赏析

网友完善【月三首(其三)】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【月三首(其三)】辑评

暂无辑评

网友完善【月三首(其三)】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

杜甫 - []

杜甫,字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜老”、“杜少陵”等,盛唐时期伟大的现实主义诗人。汉族,巩县(今河南巩义)人。杜甫曾祖父起由湖北襄阳迁居巩县。他忧国忧民,人格高尚,约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中的影响非常深远,备受推崇。759·766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念之。杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了和李商隐与杜牧即“小李杜”区别开,杜甫与李白又合称“大李杜”。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

月三首(其三)|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者杜甫 - 我爱学习网