我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 李白

春夜宴从弟桃花园序【原文】

地者,万物之逆旅也;光阴者,百代之过客也。而浮若梦,为欢几何?古人秉烛夜游,良有以也。况阳春召我以烟景,大块假我以文章。会桃李之芳园,序伦之乐事。群季俊秀,皆为惠连;吾人咏歌,独惭康乐。幽赏未已,高谈转清。开琼筵以坐,飞羽觞而醉。不有佳咏,何伸雅怀?诗不成,罚依金谷数。

春夜宴从弟桃花园序【翻译文】

地是万物的客舍,百代是古往今来时间的过客,的差异,就像梦与醒的不同,纷纭变换,不可究诘,得到的欢乐,又能有多少呢!古人夜间执着蜡烛游玩实在是有道理啊,况且春用艳丽景色召唤我,大自然把各种美的形象赐予我,相聚在桃飘香的园中,畅叙兄弟间快乐的往事。弟弟们英俊优秀,个个都有谢惠连那样的才情,而我作诗吟咏,却惭愧不谢灵运。清雅的赏玩兴致正雅,高谈阔论又转向清言雅语。摆开筵席来坐赏名,快速地传递着杯醉倒在光中,没有诗,怎能抒发高雅的情怀?倘若有人作诗不成,就要按照当年石崇在金谷园宴客赋诗的先例,谁咏不出诗来,罚三杯。

春夜宴从弟桃花园序【评析】

此序约于开元二十一年(公元733年)前后作于安陆。李白与堂弟们在春夜宴饮赋诗,并为之作此序文。唐玄宗开元十五年(公元727年),二十七岁的李白「仗剑去国,辞亲远游」来到安陆。在这里,他娶故宰相许圉师的孙女为妻,养育了一双儿女。十年期间,他西入安,东游吴越,南泛洞庭,北抵太原,留下了百余首脍炙人口的千古名篇。

文章以清新俊逸的格,转折自的笔调,记叙了作者与诸位堂弟在桃园聚会赋诗畅叙伦一事,慷慨激昂地表达了李白热爱活、热爱命的人追求和积极乐观的人态度。

春夜宴从弟桃花园序【注释】

园:疑在安陆兆山桃岩。

从(cóng)弟:堂弟。从,堂房亲属。

逆旅:迎客止歇,所以客舍称逆旅。逆,迎接;旅,客。

过客:过往的客人。唐·李白《拟古十二首·其九》:「者为过客。」

若梦:之差异,就像梦与醒之不同,纷纭变化,不可究诘。

秉烛夜游:谓及时行乐。这里是说人有限,应夜以继日的游乐。《古诗十九首·其十五》:「昼苦夜,何不秉烛游。」三国魏·曹丕《与吴质书》:「少壮真当努力,年一过往,何可攀援!古人思秉烛夜游,良有以也。」秉,执;以,因由、道理;有以,有原因。

阳春:和煦的春光。

召:召唤,引申为吸引。

烟景:春气候温润,景色似含烟雾。

大块:大地。大自然。

假:借,这里是提供、赐予的意思。

文章:这里指绚丽的文采。古代以青与赤相配合为文,赤与白相配合为章。

序:通「叙」,叙说。

伦:指父子、兄弟等亲属关系。这里专指兄弟。

季:年少者的称呼。古以伯(孟)、仲、叔、季排行,季指同辈排行中最小的,故以季代称弟

群季:这里泛指诸弟。

惠连:谢惠连,南朝诗人,早慧。这里以惠连来称赞诸弟的文才。

咏歌:吟诗。

康乐:南朝刘宋时山诗人谢灵运,袭封康乐公,世称谢康乐。

「幽赏未已,高谈转清」句:谓一边欣赏着幽静的美景,一边谈论着清雅的话题。

琼筵(yán):华美的宴席。

:坐在丛中。

羽觞(shāng):古代一种器,作鸟雀状,有头尾羽翼。

:醉倒在光下。

金谷数:金谷,园名,晋·石崇于金谷涧(在今河南洛阳西北)中所筑,他常在这里宴请宾客。其《金谷诗序》:"遂各赋诗,以叙中怀,或不能者,罚三斗。"后泛指宴会上罚三杯的常例。

春夜宴从弟桃花园序【赏析】

此序以诗笔行文,洋溢着诗情画意。虽然是文,却和李白的诗一样飘逸俊爽。这篇小品,景、情、思融和成一种美丽的意境。作品洋溢着蓬勃旺盛的春的气息,光明洞彻,爽朗不尽,将活升华到诗的高度。在桃李芬芳的季节,与自己的几位堂弟一起行游于醉柳清烟的园中,映现在诗人眼中的是无限的阳春光,大自然的景色就是最美丽的文章。众人谈笑,摆设宴,四处春飘香,清轻轻拂来,席间各赋新诗,作不出诗来的要罚三斗,一时间笑声盈盈,确是人一大乐事。

文章记叙了他和堂弟们相聚桃园饮赋诗的情景,实际上是抒情散文,字数少篇幅,但抒发了他清新潇洒的格。李白擅以骈句筑文,此文也不例外。他用流畅自然的笔触,写下了这篇千古名作李白的这篇序言记。他的“浮若梦、为欢几何”和曹操“对当歌、人几何”有相似的豪迈之处,更能表现出李白特有的那种高傲蔑俗、放荡不羁的性格。

李白的文章是才的文章,笔势大开大合,行云流,潇洒飘逸,豪情纵横的诗意。其中饱的热情,昂扬的精神令人神清气爽。此文一百一十九字,已把作者的气魄才华展现得淋漓尽致。李白热爱活,热爱命,此乃李白的本真!

文章的开头,李白说地是世间万物赖以寄存的旅舍,光阴岁不过是千年百代的匆匆过客。飘浮不定的人同梦幻一般,尽情欢乐能有几时呢?在一个春夜里,作者和堂兄弟们聚会在桃园。空高悬一轮皎洁的明,银辉轻轻泻下。轻柔的春送来桃李的芬芳,大家饮吟诗畅叙伦,这是一个多么美的时辰啊!他展开兄的宽广胸怀,把人的宠辱浮沉轻轻挥去,吐纳借放歌的豪情。在这个欢畅的时候,正适合作者吟出雅逸的诗篇。他的“浮若梦、为欢几何”和曹操“对当歌,人几何”有相似的豪迈之处,更能表现出李白特有的那种高傲蔑俗。

文章以清新俊逸的格,转折自的笔调,记叙了作者与诸位堂弟在桃园聚会赋诗畅叙伦一事,慷慨激昂地表达了李白热爱活、热爱命的人追求和积极乐观的人态度。

春夜宴从弟桃花园序【辑评】

李白 - []

李白,字太白,号青莲居士,唐朝诗人,有“诗仙”之称,伟大的浪漫主义诗人。汉族,出于剑南道之绵州(今四川绵阳江油市青莲乡),一说于西域碎叶城(今吉尔吉斯斯坦托克马克),5岁随父迁至剑南道之绵州(巴西郡)昌隆县(712年更名为昌明县),祖籍陇西郡成纪县(今甘肃市秦安县)。其父李客,育二子(伯禽、然)一女(平阳)。存世诗文千余篇,代表作有《蜀道难》、《将进》等诗篇,有《李太白集》传世。762年病逝于安徽当涂,享年61岁。其墓在安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。