我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 李白

秋登宣城谢脁北楼

李白 - []

江城画里,山晚望晴空。

夹明镜,双桥落彩虹。

人烟寒橘柚,秋色老梧桐。

谁念北楼上,临怀谢公。

秋登宣城谢脁北楼翻译文

江边的城池像在画中一样美丽,山色渐晚,我登上谢朓楼远眺晴空。

两条江之间,一潭湖像一明亮的镜子;江上两座桥彷彿上落下的彩虹。

橘林柚林掩映在令人感到寒意的炊烟之中;秋色苍茫,梧桐也已经显得衰老。

除了我还有谁会想着到谢朓北楼来,迎着萧飒的秋,怀念谢先呢?

网友完善秋登宣城谢脁北楼的翻译文:
    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

秋登宣城谢脁北楼拼音版/注音版

qiū dēng xuān chéng xiè tiǎo běi lóu。

秋登宣城谢脁北楼。

lǐ bái。

李白。

jiāng chéng rú huà lǐ,

江城如画里,

shān wǎn wàng qíng kōng。

山晚望晴空。

liǎng shuǐ jiā míng jìng,

两水夹明镜,

shuāng qiáo luò cǎi hóng。

双桥落彩虹。

rén yān hán jú yòu,

人烟寒橘柚,

qiū sè lǎo wú tóng。

秋色老梧桐。

shuí niàn běi lóu shàng,

谁念北楼上,

lín fēng huái xiè gōng。

临风怀谢公。

秋登宣城谢脁北楼注释

谢脁北楼:即谢脁楼,又名谢公楼,唐代改名叠嶂楼,为南朝齐诗人谢脁任宣城太守时所建,故址在陵阳山顶,是宣城的登览胜地。谢脁是李白很佩服的诗人。

江城:泛指边的城,这里指宣城。唐代江南地区的方言,无论大都称之为「江」。

山晚:一作「山晓」。

:指宛溪、句溪。宛溪上有凤凰桥,句溪上有济川桥。

明镜:指拱桥桥洞和它在中的倒影合成的形,像明亮的镜子一样。

双桥:指横跨溪的上、下两桥。上桥即凤凰桥,在城的东南泰和门外;下桥即济川桥,在城东阳德门外,都是隋文帝开皇年间(581~600年)的建筑。

彩虹:指中的桥影。

人烟:人家里的炊烟。

北楼:即谢脁楼。

谢公:谢脁。

网友完善秋登宣城谢脁北楼的注释:
    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

秋登宣城谢脁北楼评析

这是一首格独特的怀旧诗,前主要内容是写景状物,描写了登上谢脁楼所见到的美丽景色,而在最后点明怀念谢脁,抒发了诗人对先贤的追慕之情。全诗语言清新优美,格调淡雅脱俗,意境苍凉旷远。

网友完善秋登宣城谢脁北楼的评析:
    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

秋登宣城谢脁北楼赏析

宣城处于山环抱之中,陵阳山冈峦盘屈,三峰挺秀;句溪和宛溪的溪,萦回映带着整个城郊,「鸟去鸟来山色里,人歌人哭声中」(杜樊川《题宣州开元寺阁阁下宛溪夹溪居人》)。

一个晴朗的秋的傍晚,诗人独自登上了谢公楼。岚光山影,景色十分明净。诗人凭高俯瞰,「江城」犹在图画中一样。开头两句,诗人把他登览时所见景色概括地写了出来,总摄全篇,一下子就把读者深深吸引住,一同进入诗的意境中去了。严沧浪《沧浪诗话》说:「太白发句,谓之开门见山。」指的就是这种表现手法。

中间四句是具体的描写。这四句诗里所塑造的艺术形象,都是从上的一个「望」字发出来的。从结构的关系来说,上两句写「江城画」,下两句写「山晚晴空」;四句是一个完整的统一体,而又是有层次的。「两」指句溪和宛溪。宛溪源出峄山,在宣城的东北与句溪相会,绕城合流,所以说「夹」。因为是秋,溪更加澄清,它平静地流着,波上泛出晶莹的光。用「明镜」来形容,用语十分恰当。

「双桥」地架在溪上,倒影中,诗人从高楼上远远望去,缥青的溪,鲜红的夕阳,在明灭照射之中,桥影幻映出无限奇异的璀璨色彩。这更像是上的两道彩虹,而这「彩虹」的影子落入「明镜」之中去了。

这两句与诗人的另一名作《望庐山瀑布》中的「飞流直下三千尺,疑是银河落九」相似。两者同样是用比拟的手法来塑造形象,同样用一个「落」字把地下和上联系起来;然而同中有异,异曲同工:一个是以银河比拟瀑布的飞流,一个是用彩虹写夕阳明灭的波光中双桥的倒影;一个着重在描绘其奔腾直下的气势,一个着重在显示其瑰丽变幻的色彩,两者所表现出来的美也不一样,而诗人想象的丰富奇妙,笔致的活泼空灵,则同样十分高明。

的傍晚,原野是静寂的,山冈一带的丛林里冒出人家一缕缕的炊烟,橘柚的深碧,梧桐的微黄,呈现出一片苍寒景色,使诗人感到是秋光渐老的时候了。

当时诗人的心情是完全沉浸在他的视野里,他的观察是深刻的,细致的;而他的描写又是毫不粘滞的。他站得高,望得远,抓住了一刹那间的感受,用极端凝炼的形象语言,在随意点染中勾勒出一个深秋的轮廓,深深地透漏出季节和环境的气氛。他不仅写出秋景,而且写出了秋意。他在高度概括之中,用笔丝丝入扣。

结尾两句,从表看来很简单,只不过和开头二句一呼一应,点明登览的地点是在「北楼上」;这北楼是谢朓所建的,从登临到怀古,似乎是照例的公式,因而李白就不免顺便说一句怀念古人的话罢了。

这里值得注意是「谁念」两个字。「怀谢公」的「怀」,是李白自指,「谁念」的「念」,是指别人。两句的意思,是慨叹诗人「临怀谢公」的心情没有谁能够理解。这就不是一般的怀古了

客中的抑郁和感伤,特别当摇落秋的时节,使诗人的心情非常寂寞。宣城是他旧游之地,此时他又重来这里。一到宣城,他就会怀念到谢朓,这不仅因为谢朓在宣城遗留下了像叠嶂楼这样的名胜古迹,更重要的是因为谢朓对宣城有着和诗人相同的情感。

当李白独自在谢朓楼上临眺望的时候,对着谢朓所吟赏的山川,缅怀他平素所仰慕的这位前代诗人,虽然古今世隔,然而他们的精神却是遥遥相接的。这种渺茫的心情,反映了他政治上苦闷彷徨的孤独之感;正因为政治上受到压抑,找不到出路,所以只得寄情山,尚友古人;他当时复杂的情怀,很难有人能理解。

网友完善秋登宣城谢脁北楼的赏析:
    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

秋登宣城谢脁北楼辑评

暂无辑评
网友完善秋登宣城谢脁北楼的辑评:
    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

李白 - []

李白,字太白,号青莲居士,唐朝诗人,有“诗仙”之称,伟大的浪漫主义诗人。汉族,出于剑南道之绵州(今四川绵阳江油市青莲乡),一说于西域碎叶城(今吉尔吉斯斯坦托克马克),5岁随父迁至剑南道之绵州(巴西郡)昌隆县(712年更名为昌明县),祖籍陇西郡成纪县(今甘肃市秦安县)。其父李客,育二子(伯禽、然)一女(平阳)。存世诗文千余篇,代表作有《蜀道难》、《将进》等诗篇,有《李太白集》传世。762年病逝于安徽当涂,享年61岁。其墓在安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

秋登宣城谢脁北楼|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者李白 - 我爱学习网