我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 李白

南陵别儿童入京

李白 - []

新熟山中归,黄鸡啄黍秋正肥。

呼童烹鸡酌白,儿女嬉笑牵人衣。

高歌取醉欲自慰,起舞落日争光辉。

游说万乘苦不早,著鞭跨马涉远道。

会稽愚妇轻买臣,余亦辞家西入秦。

大笑出门去,我辈岂是蓬蒿人。

南陵别儿童入京翻译文

刚刚酿熟时我从山中归来,黄鸡在啄着谷粒秋得正肥。

喊着童仆给我炖黄鸡斟上白,孩子们嬉笑吵闹牵扯我的布衣。

放晴高歌求醉想以此自我安慰,醉而起舞与秋日夕阳争夺光辉。

游说万乘之已苦于时间不早,快马加鞭奋起直追开始奔远道。

会稽愚妇看不起贫穷的朱买臣,今我也辞家去安而西入秦。

纵声大笑着走出门去,我怎么会是期身处草野之人?

网友完善南陵别儿童入京的翻译文:
    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

南陵别儿童入京拼音版/注音版

nán líng bié ér tóng rù jīng。

南陵别儿童入京。

lǐ bái。

李白。

bái jiǔ xīn shú shān zhōng guī,

白酒新熟山中归,

huáng jī zhuó shǔ qiū zhèng féi。

黄鸡啄黍秋正肥。

hū tóng pēng jī zhuó bái jiǔ,

呼童烹鸡酌白酒,

ér nǚ xī xiào qiān rén yī。

儿女嬉笑牵人衣。

gāo gē qǔ zuì yù zì wèi,

高歌取醉欲自慰,

qǐ wǔ luò rì zhēng guāng huī。

起舞落日争光辉。

yóu shuì wàn shèng kǔ bù zǎo,

游说万乘苦不早,

zhe biān kuà mǎ shè yuǎn dào。

著鞭跨马涉远道。

kuài jī yú fù qīng mǎi chén,

会稽愚妇轻买臣,

yú yì cí jiā xī rù qín。

余亦辞家西入秦。

yǎng tiān dà xiào chū mén qù,

仰天大笑出门去,

wǒ bèi qǐ shì péng hāo rén。

我辈岂是蓬蒿人。

南陵别儿童入京注释

南陵:一说在东鲁,曲阜县南有陵城村,人称南陵;一说在今安徽省南陵县。

:古代分清、白两种。见《礼记·内则》。《太平御览》卷八四四引三国魏鱼豢《魏略》:“太祖时禁,而人窃饮之。故难言,以白为贤人,清为圣人。”

嬉笑:欢笑;戏乐。《魏书·崔光传》:“远存瞩眺,周见山河,因其所眄,增发嬉笑。”

起舞落日争光辉:指人逢喜事光彩焕发,与日光相辉映。

游说(shuì):战国时,有才之人以口辩舌战打动诸侯,获取官位,称为游说。万乘(shèng):主。周朝制度,子地方千里,车万乘。后来称皇帝为万乘。苦不早:意思是恨不能早些年头见到皇帝。

会稽愚妇轻买臣:用朱买臣典故。买臣:即朱买臣,西汉会稽郡吴(今江苏省苏州市境内)人。据《汉书·朱买臣传》:“朱买臣,会稽郡吴人,家贫,读书,不治产业。常刈薪樵,卖以给食,担束薪行且诵读。其妻亦负担相随,数止买臣毋歌讴道中,买臣愈益疾歌,妻羞之求去。买臣笑曰:‘我年五十当富贵,今已四十余矣。汝苦日久,待我富贵报汝功。’妻恚怒曰:‘公等,终饿沟中耳,何能富贵?’买臣不能留,即听去。后买臣为会稽太守,入吴界见其故妻、妻夫治道。买臣驻车,呼令后车载其夫妻到太守舍,置园中,给食之。居一,妻自尽。”

西入秦:即从南陵动身西行到安去。秦:指唐时首都安,春秋战国时为秦地。

蓬蒿人:草野之人,也就是没有当官的人。蓬、蒿:都是草本植物,这里借指草野民间。

网友完善南陵别儿童入京的注释:
    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

南陵别儿童入京评析

《南陵别儿童入京》是唐代伟大诗人李白创作的歌行体作品。此诗用直陈其事的赋体,又兼采比兴,夹叙夹议,正描写与侧烘托相结合,在豪放跌宕的笔调中,洋溢着诗人积极奔放的活热情和慷慨激越的进取精神,诗人求用心切、受宠忘形的神态跃然纸上。全诗充分表达了诗人实现抱负的极其喜悦的心情和豪迈自得的心境。

网友完善南陵别儿童入京的评析:
    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

南陵别儿童入京赏析

此诗一开始就描绘出一派丰收的景象:“白新熟山中归,黄鸡啄黍秋正肥。”这不仅点明了从山中归家的时间是秋熟季节,而且,白新熟,黄鸡啄黍,显示出一种欢快的气氛,衬托出诗人兴高采烈的情绪,为下的描写作了铺垫。

接着,诗人摄取了几个似乎是特写的“镜头”,进一步渲染欢愉之情。李白素爱饮,这时更是兴勃然,一进家门就“呼童烹鸡酌白”,神情飞扬,颇有欢庆奉诏之意。诗人的情绪感染了家人,“儿女嬉笑牵人衣”,此情此态真切动人。饮似还不足以表现兴奋之情,继而又“高歌取醉欲自慰,起舞落日争光辉”,一边痛饮,一边高歌,表达快慰之情。酣兴浓,起身舞剑,剑光闪闪与落日争辉。这样,通过儿女嬉笑,开怀痛饮,高歌起舞几个典型场景,把诗人喜悦的心情表现得活灵活现。在此基础上,又进一步描写自己的内心世界。

“游说万乘苦不早,著鞭跨马涉远道”。这里诗人用了跌宕的表现手法,用“苦不早”反衬诗人的欢乐心情,同时,在喜悦之时,又有“苦不早”之感,正是诗人曲折复杂的心情的真实反映。正因为恨不在更早的时候见到皇帝,表达自己的政治主张,所以跨马扬鞭巴不得一下跑完遥远的路程。“苦不早”和“著鞭跨马”表现出诗人的怀希望和急切之情。

“会稽愚妇轻买臣,余亦辞家西入秦”。诗从“苦不早”又很自然地联想到晚年得志的朱买臣。据《汉书·朱买臣传》记载:朱买臣,会稽人,早年家贫,以卖柴为,常常担柴走路时还念书。他的妻子嫌他贫贱,离开了他。后来朱买臣得到汉武帝的赏识,做了会稽太守。诗中的“会稽愚妇”,就是指朱买臣的妻子。李白把那些目光浅轻视自己的世俗小人比作“会稽愚妇”,而自比朱买臣,以为像朱买臣一样,西去安就可青云直上了。其得意之态溢于言表。诗题只说“别儿童”,这里用“会稽愚妇”之典故,是有所指责。詹锳认为此诗是“把刘氏比作‘会稽愚妇’”

诗情经过一层层推演,至此,感情的波澜涌向高潮。“仰大笑出门去,我辈岂是蓬蒿人。”“仰大笑”,可以想见其得意的神态;“岂是蓬蒿人”,显示了无比自负的心理。这两句把诗人踌躇志的形象表现得淋漓尽致。

这首诗因为描述了李白活中的一件大事,对了解李白的活经历和思想感情具有特殊的意义,而在艺术表现上也有其特色。诗善于在叙事中抒情。诗人描写从归家到离家,有头有尾,全篇用的是直陈其事的赋体,而又兼采比兴,既有正的描写,而又间之以烘托。诗人匠心独运,不是一条大道直通到底,而是由表及里,有曲折,有起伏,一层层把感情推向顶点。犹波澜起伏,一波未平,又一波,使感情酝蓄得更为强烈,最后喷发而出。全诗跌宕多姿,把感情表现得真挚而又鲜明。

网友完善南陵别儿童入京的赏析:
    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

南陵别儿童入京辑评

明人高棅《唐诗品汇》:刘云:草草一语,倾倒至尽。起四句,说得还山之乐,磊落不辛苦,而情实畅然,不可胜道。

清人贺裳《载园诗话又编》:杜自称“沉郁顿挫”,谓李“飞扬跋扈”,二语最善形容。后复称其“笔落惊雨,诗成泣鬼神”,推许至矣。……宋人乃以言妇人饮病之,则子美“耽须微禄”、“朝回日日典春衣”,不饮乎?“大妇同行小妇随”、“翠眉萦度曲”,不妇人乎?太白曰“下士大笑,苍蝇声”,又曰“仰大笑出门去,我辈岂是蓬蒿人”。凡作此论者,皆太白千载前豫知其笑,而先自仰者也。

清高宗敕编《唐宋诗醇》:结句以直致见格,所谓词意俱尽,截奔马。

日本近藤元粹《李太白诗醇》:淡淡有致。

网友完善南陵别儿童入京的辑评:
    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

李白 - []

李白,字太白,号青莲居士,唐朝诗人,有“诗仙”之称,伟大的浪漫主义诗人。汉族,出生于剑南道之绵州(今四川绵阳江油市青莲乡),一说生于西域碎叶城(今吉尔吉斯斯坦托克马克),5岁随父迁至剑南道之绵州(巴西郡)昌隆县(712年更名为昌明县),祖籍陇西郡成纪县(今甘肃天水市秦安县)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平阳)。存世诗文千余篇,代表作有《蜀道难》、《将进酒》等诗篇,有《李太白集》传世。762年病逝于安徽当涂,享年61岁。其墓在安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

南陵别儿童入京|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者李白 - 我爱学习网