我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 李白
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【梁甫吟】

李白 - []

啸梁甫吟,何时见阳春?

不见,朝歌屠叟辞棘津,八十西来钓渭滨。

宁羞白发照清,逢时壮气思经纶。

广张三千六百钓,期暗与文王亲。

大贤虎变愚不测,当年颇似寻常人。

不见,高阳徒起草中,揖山东隆准公。

入门不拜逞雄辩,两女辍洗来趋

东下齐城七十二,指挥楚汉旋蓬。

狂客落魄尚此,何况壮士当群雄!

我欲攀龙见明主,雷公砰訇震鼓。

帝旁投壶多玉女,三时大笑开电光,倏烁晦冥起雨。

阊阖九门不可通,以额扣关阍者怒。

白日不照吾精诚,杞国无事忧倾。

猰貐磨牙竞人肉,驺虞不折草茎。

手接飞猱搏雕虎,侧足焦原未言苦。

智者可卷愚者豪,世人见我轻鸿毛。

力排南山三壮士,齐相杀之费二桃。

吴楚弄兵无剧孟,亚夫咍尔为徒劳。

梁甫吟,声正悲。

张公两龙剑,神物合有时。

云感会起屠钓,大人臲屼当安之。

【梁甫吟】翻译文

梁甫吟啊梁甫吟,自从诸葛亮唱响以来,多少志士吟颂过你,心中期盼着事业的春。你知道周朝居住在棘津的姜太公吗?七十岁时还在朝歌屠牛为,为了做一番大事业,辞别故乡来到安边的渭河边,用直钩钓了十年鱼。

清澈的河映照着他的白发,刺痛了他的心。当云际会的时候,当文王来拜师的时候,那是气,势比泰山,治国方略,那是一套一套的,小人们,别小看我现在普通人一个,机会来临,小猫也变大老虎!

你知道秦末汉初居住高阳的鬼郦食其吗?六十多岁了,草莽出身,见了刘邦硬是不跪拜,做个揖就算给足子了!一阵雄辩就折服了他,让刘邦立即停止洗脚,马上放弃美女的按摩!改为洗耳恭听了。你看他就凭三寸不烂之舌,就攻下了齐国七十二座城市。把刘邦和项羽玩得象呼啦圈一样的转啊转!你看看,他那样的落泊之知识分子还云开雾散大干了一番,何况我身强力壮,智勇双全!

我胸有治国大略,我必须为国家担忧,我想见皇上!可是皇上在干什么呢?鼓声敲得震响,皇上和宫女贵妃们做投壶的游戏忙又忙!一脸的牙齿笑得多灿烂。可是宫墙外已经危机四起,安禄山准备反叛,这些事情皇上你知道吗?可是你周围的人却不容许我警告你,还责怪我打扰了你的雅兴。说我是杞国之人无事担忧倾塌。白日啊,你整被乌云蒙蔽着啊,你怎么可以照到我忠诚忧国的心肠?

现在各地的军阀官僚一个个同吃人的野兽——猰貐,阴险残暴。我却是驺虞样的猛虎,羞与合流,目前形势危险同焦原——周围深渊高千丈而方才几十米,我却可以像姜太公和郦食其一样,斡旋处置游刃有馀。别看他们力可拔山的外表,我要去除他们却只需要两三个桃子,知道晏婴杀公孙接、田开疆,古冶子等三人的故事吗?其关键是要利用他们之间的矛盾,别硬碰硬的乱整。我可是去探过安禄山的虚实,他手下根本没有象剧孟一样的智谋之士,匹夫一个,根本成不了什么大事。

梁甫吟啊梁甫吟,心事重啊声音悲,古之名剑——干将和莫邪什么时候可以相合呢?那时候就会下无敌,我什么时候才可以与皇上云际会呢?那时候下将平安无事。等待吧,安心地等待,等待最的时机!

网友完善【梁甫吟】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【梁甫吟】拼音版/注音版

liáng fǔ yín。

梁甫吟。

lǐ bái。

李白。

cháng xiào liáng fǔ yín,

长啸梁甫吟,

hé shí jiàn yáng chūn jūn bú jiàn,

何时见阳春? 君不见,

zhāo gē tú sǒu cí jí jīn,

朝歌屠叟辞棘津,

bā shí xī lái diào wèi bīn。

八十西来钓渭滨。

níng xiū bái fà zhào qīng shuǐ,

宁羞白发照清水,

féng shí zhuàng qì sī jīng lún。

逢时壮气思经纶。

guǎng zhāng sān qiān liù bǎi diào,

广张三千六百钓,

fēng qī àn yǔ wén wáng qīn。

风期暗与文王亲。

dà xián hǔ biàn yú bù cè,

大贤虎变愚不测,

dāng nián pō shì xún cháng rén。

当年颇似寻常人。

jūn bú jiàn,

君不见,

gāo yáng jiǔ tú qǐ cǎo zhōng,

高阳酒徒起草中,

cháng yī shān dōng lóng zhǔn gōng。

长揖山东隆准公。

rù mén bù bài chěng xióng biàn,

入门不拜逞雄辩,

liǎng nǚ chuò xǐ lái qū fēng。

两女辍洗来趋风。

dōng xià qí chéng qī shí èr,

东下齐城七十二,

zhǐ huī chǔ hàn rú xuán péng。

指挥楚汉如旋蓬。

kuáng kè luò tuò shàng rú cǐ,

狂客落魄尚如此,

hé kuàng zhuàng shì dāng qún xióng wǒ yù pān lóng jiàn míng zhǔ,

何况壮士当群雄! 我欲攀龙见明主,

léi gōng pēng hōng zhèn tiān gǔ。

雷公砰訇震天鼓。

dì páng tóu hú duō yù nǚ,

帝旁投壶多玉女,

sān shí dà xiào kāi diàn guāng,

三时大笑开电光,

shū shuò huì míng qǐ fēng yǔ。

倏烁晦冥起风雨。

chāng hé jiǔ mén bù kě tōng,

阊阖九门不可通,

yǐ é kòu guān hūn zhě nù。

以额扣关阍者怒。

bái rì bù zhào wú jīng chéng,

白日不照吾精诚,

qǐ guó wú shì yōu tiān qīng。

杞国无事忧天倾。

yà yǔ mó yá jìng rén ròu,

猰貐磨牙竞人肉,

zōu yú bù zhé shēng cǎo jīng。

驺虞不折生草茎。

shǒu jiē fēi náo bó diāo hǔ,

手接飞猱搏雕虎,

cè zú jiāo yuán wèi yán kǔ。

侧足焦原未言苦。

zhì zhě kě juǎn yú zhě háo,

智者可卷愚者豪,

shì rén jiàn wǒ qīng hóng máo。

世人见我轻鸿毛。

lì pái nán shān sān zhuàng shì,

力排南山三壮士,

qí xiāng shā zhī fèi èr táo。

齐相杀之费二桃。

wú chǔ nòng bīng wú jù mèng,

吴楚弄兵无剧孟,

yà fū hāi ěr wèi tú láo。

亚夫咍尔为徒劳。

liáng fǔ yín,

梁甫吟,

shēng zhèng bēi。

声正悲。

zhāng gōng liǎng lóng jiàn,

张公两龙剑,

shén wù hé yǒu shí。

神物合有时。

fēng yún gǎn huì qǐ tú diào,

风云感会起屠钓,

dà rén niè wù dāng ān zhī。

大人臲屼当安之。

【梁甫吟】注释

啸:吟唱。

朝歌屠叟:指吕尚(即吕望、姜太公)。《战国策·秦策三》:“臣(范雎)闻始时吕尚之遇文王也,身为渔父而钓于渭阳之滨耳。”又《秦策五》:“太公望,齐之逐夫,朝歌之废屠。”《韩诗外传·卷七》:“吕望行年五十,卖食棘津,年七十屠于朝歌,九十乃为子师,则遇文王也。”又《韩诗外传》:“太公望……屠牛朝歌,赁于棘津,钓于磻溪,文王举而用之,封于齐。”

经纶:喻治理国家。《易经·屯卦》:“子以经纶。”

三千六百钓:指吕尚在渭河边垂钓十年,共三千六百日。

期:度和谋略。

大贤:指吕尚。

虎变:《易经·革卦·九五》:“大人虎变。”喻大人物行为变化莫测,骤然得志,非常人所能料。

高阳徒:西汉人郦食其。《史记·郦陆贾列传》:“郦食其者,陈留高阳人也。读书,家贫落魄,无以为衣食业,为里监门吏。然县中贤豪不敢役,县中皆谓之狂。……沛公至高阳传舍,使人召郦。郦至,入谒,沛公方倨床使两女子洗足,而见郦。郦入,则揖不拜。”郦尝自称高阳徒。

隆准公:指刘邦。《史记·高祖本纪》:“高祖为人,隆准而龙颜。”隆准,高鼻子。

:疾行前来迎接。《史记·郦陆贾列传》载:楚、汉在荥阳、成皋一带相持,郦建议刘邦联齐孤立项羽。他受命到齐国游说,齐王田广表示愿以所辖七十馀城归汉。

旋蓬:在空中飘旋的蓬草。

狂客:指郦食其。

攀龙:《后汉书·光武帝纪》:耿纯对刘秀说:“下士大夫所以跟随大王南征北战,本来是希望攀龙鳞,附凤翼,以成就功名。”后人因以攀龙附凤比喻依附帝王建立功业。

雷公:传说中的雷神。

砰訇:形容声音宏大。

帝旁投壶多玉女:《神异经·东荒经》载:东王公常与一玉女玩投壶的游戏,每次投一千二百支,不中则为之笑。笑时,流火闪耀,即为闪电。

三时:早、午、晚。

“倏烁晦冥起雨”句:暗指皇帝整寻欢作乐,权奸和宦官弄权,朝廷政令无常。倏烁,电光闪耀;晦冥,昏暗。

阊阖:神话中的门。

阍者:看守门的人。《离骚》:“吾令帝阍开关兮,倚阊阖而望予。”这两句指唐玄宗昏庸无道,宠信奸佞,使有才能的人报国无门。

杞国无事忧倾:《列子·瑞》:“杞国有人忧地崩坠,身亡所寄,废寝食者。”二句意谓皇帝不理解我,还以为我是杞人忧。此自嘲之意。

猰貐(yàyǔ):古代神话中一种吃人的野兽。这里比喻阴险凶恶的人物。

竞人肉:争吃人肉。

驺(zōu)虞:古代神话中一种仁兽,白质黑纹,不伤人畜,不践踏草。这里李白以驺虞自比,表示不与奸人同流合污。

接:搏斗。

飞揉、雕虎:比喻凶险之人。

焦原:传说春秋时莒国有一块约五十步方的大石,名叫焦原,下有百丈深渊,只有无畏的人才敢站上去。

“智者可卷愚者豪,世人见我轻鸿毛”句:智者可忍一时之屈,而愚者只知一味骄横。世俗人看不起我。

“力排南山三壮士,齐相杀之费二桃”句:《晏子春秋·内篇·卷二·谏下》载:齐景公手下有公孙接、田开疆、古冶子三勇士,皆力能搏虎,却不知礼义。相国晏婴便向齐景公建议除掉他们。他建议景公用两只桃子赏给有功之人。于是三勇士争功,然后又各自羞愧自杀。李白用此典意在讽刺当时权相李林甫陷害韦坚、李邕、裴敦复等大臣。

“吴楚弄兵无剧孟”句:汉景帝时,吴楚等七国诸侯王起兵反汉。景帝派大将周亚夫领兵讨伐。周到河南见到剧孟(著名侠士),高兴地说:吴楚叛汉,却不用剧孟,注定要失败。

咍尔:讥笑。

张公:指西晋张华。据《晋书·张华传》载:西晋时豐城(今江西省豐城)县令雷焕掘地得双剑,即古代名剑干将和莫邪。雷把干将送给张华,自己留下莫邪。后来张华被杀,干将失落。雷焕后,他的儿子雷华有一佩带着莫邪经过延平律(今福建南平市东),突然,剑从腰间跳进中,与早已在中的干将会合,化作两条蛟龙。这两句用典,意谓总有一自己会得到明赏识。

云感会:即云际会。古人认为云从龙,从虎,常以云际会形容臣相得,成就大业。

大人:有才干的人。

?屼:不安。此指暂遇坎坷。

网友完善【梁甫吟】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【梁甫吟】评析

《梁甫吟》是唐代诗人李白的代表作之一。这是李白宝三载离开安后的作品。此诗借用乐府古题,袭用诸葛亮《梁父吟》立意,巧夺妙换,翻出新意,通过姜子牙、郦食其等人的故事和一些神话传说,表达遭受挫折的愤懑以及期盼明知己的愿望。全诗意境奇妙,气势磅礴,纵横跌宕,变幻惝恍,淋漓悲壮,堪称乐府诗的名篇。

网友完善【梁甫吟】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【梁甫吟】赏析

三国时期的诸葛亮作有《梁父吟》,李白这首也有“力排南山三壮士,齐相杀之费二桃”之句,显然是袭用了诸葛亮那首的立意。诗中抒写遭受挫折以后的痛苦和对理想的期待,气势奔放,感情炽热,是李白的代表作之一。

开头两句:“啸梁甫吟,何时见阳春?”“啸”是比高歌更为凄厉激越的感情抒发。诗一上来就单刀直入,显示诗人此时心情极不平静,为全诗定下了感情的基调。宋玉《九辩》中有“恐溘而不得见乎阳春”之句,故“见阳春”有从埋没中得到重用、从压抑中得以施展抱负的意思。以下诗句,全是由此发。

接着,连用两组“不见”提出两个历史故事。一是说西周吕望(即姜太公)期埋没民间,五十岁在棘津当小贩,七十岁在朝歌当屠夫,八十岁时还垂钓于渭之滨,钓了十年(每一钓,十年共三千六百钓),才得遇文王,遂展平之志。一是说秦末的郦食其,刘邦原把他当作一个平常儒,看不起他,但这位自称“高阳徒”的儒,不仅凭雄辩使刘邦改变了态度,以后还说服齐王率七十二城降汉,成为楚汉相争中的云人物。诗人引用这两个历史故事,实际上寄寓着自己的理想与抱负:“大贤虎变愚不测,当年颇似平常人”,“狂客落魄尚此,何况壮士当群雄”。他不相信自己会期沦落,毫无作为。诗人对前途有着坚定的信念,所以这里声调高亢昂扬,语言节奏也较爽利明快,中间虽曾换过一次韵,但都押平声韵,语气还是舒展平坦的。

自“我欲攀龙见明主”句起,诗人一下子从乐观陷入了痛苦。加上改用了仄声韵,语气拗怒急促,更使人感到犹一阵凄急雨劈打来。这一段写法上很像屈原的《离骚》,诗人使自己置身于惝恍迷离、奇幻多变的神话境界中,通过描写奇特的遭遇来反映对现实活的感受。他为了求见“明主”,依附着夭矫的飞龙来到上。可是,凶恶的雷公擂起鼓,用震耳欲聋的鼓声来恐吓他,他想求见的那位“明主”,也只顾同一班女宠作投壶的游戏。他们高兴得大笑时上闪现出耀眼的电光,一时恼怒又使地昏暗,雨交加。尽管此,诗人还是不顾一切以额叩关,冒求见。不料竟触怒了守卫门的阍者。在这段描写中,诗人的感情表现得那么强烈,就像浩荡江从宽广的河床突然进入峡谷险滩一样,旋涡四起,奔腾湍急,不可抑止。诗人在国的遭遇,实际上就是在现实活中的遭遇,他借助于幻设的神话境界,尽情倾诉了胸中的忿懑与不平。

自“白日不照吾精诚”以下十二句又另作一段,在这段中,诗人通过各种典故或明或暗地抒写了内心的忧虑和痛苦,并激烈地抨击了现实活中的不合理现象:上皇不能体察我对国家的一片精诚,反说我是“杞人忧”。权奸们像恶兽猰貐那样磨牙厉齿残害人民,而诗人的理想则是以仁政治下。他自信有足够的才能和勇气去整顿乾坤,就象古代能用左手接飞猱、右手搏雕虎的勇士那样,虽置身于危险的焦原仍不以为苦。诗意象是宕起,可是马上又重重地跌了下来。在现实的活中,只有庸碌之辈可以趾高气扬,真有才能的人反而只能收起自己的聪明才智,世人就把我看得轻鸿毛。古代齐国三个力能排山的勇士被相国晏子设计害,可见有才能的人往往受到猜疑。明明有剧孟这样的能人而摒弃不用,国家的前途真是不堪设想了。这一段行文的显著特点是句子的排列突破了常规。果要求意思连贯,那么“手接飞猱”两句之后,应接写“力排南山”两句,“智者可卷”两句之后,应接写“吴楚弄兵”两句。可是诗人却故意把它们作上下错落的排列,避免了平铺直叙。诗人那股汹涌而来的感情激流,至此一波三折,成迂回盘旋之势,更显得恣肆奇横,笔力雄健。这段的语气节奏也随着感情发展而跌宕起伏,忽而急促,忽而舒展,忽而押平声韵,忽而换仄声韵,十二句竟三易其韵,极尽变化之能事。

最后一段开头,“梁甫吟,声正悲”,直接呼应篇首两句,语气沉痛而悲怆。突然,诗人又笔锋一折,“张公两龙剑”以下四句仍是信心百倍地回答了“何时见阳春”这一设问。诗人确信,正干将、莫邪二剑不会久没土,我同“明主”一时为小人阻隔,终当有会合之时。既然做过屠夫和钓徒的吕望最后仍能际会云,建立功勋,那自己也就应该安时俟命,等待云感会的一到来。饱经挫折的诗人虽然沉浸在迷惘和痛苦之中,却仍在用各种办法自我慰藉,始终没有放弃对理想的追求。

篇歌行最忌呆滞平板,这首诗最大的艺术特色正在于布局奇特,变化莫测。它通篇用典,但表现手法却不时变换。吕望和郦食其两个故事是正描写,起“以古为鉴”的作用,接着借助于种种神话故事,寄寓自己的痛苦遭遇,第三段则把几个不相连属的典故交织在一起,正清人沈德潜说的“后半拉杂使事,而不见其迹”,因而诗的意境显得奇幻多姿,错落有致:它时而和丽日,春意盎然,时而浊浪翻滚,险象纷呈;时而语浅意深,明白话,时而杳冥惝恍,深不可测。加上语言节奏的不断变化起伏,诗人强烈而又复杂的思想感情表现得淋漓尽致。

网友完善【梁甫吟】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【梁甫吟】辑评

南宋葛立方《韵语阳秋·卷十一》:尝观其所作《梁父吟》,首言钓叟遇文王,又言徒遇高阳,卒自叹己之不遇。有云:我欲攀龙见明主……以额扣关阍者怒。”人间门户尚不可入,则太清倒景,岂易凌蹑乎?太白忤杨妃而去国,所谓“玉女起雨”者,乃怒怼妃子之词也。

明代陆时雍《唐诗镜》:气魄驰骤,雨凭陵,惊起四座。

明末王夫之《唐诗评选》:篇不失古意,此极难。将诸葛旧词“二桃三士”撺入夹点,局阵奇绝。苏子瞻取此法,作“燕子楼空”三句,便自托独得。

清代沈德潜《唐诗别裁》:始言吕尚之耄年、郦食其之狂士,犹乘时遇合,为壮士者,正当自奋。然欲以忠言寤主,而权奸当道,言路壅塞。非不愿剪除之,而人主不听,恐为匪人戕害也。究之论其常理,终当以贤辅国,惟安命以俟有为而已。后半拉杂使事而不见其迹,以气胜也。若无太白本领,不易追逐。

清代赵翼《瓯北诗话》:《梁甫吟》专咏吕尚、郦,以见士未遇时为人所轻,及成功而后见。

清代方东树《昭昧詹言·卷十二》:此是大诗,意脉明白而段落迷离莫辨。二句冒起。“朝歌”八句为一段,“大贤”二句总太公。“高阳”八句为一段,“狂客”二句总郦。“我欲”句入己,以下奇横,用《骚》“帝旁”句,指群邪“三时”二句,言喜怒莫测。“阊阖”句归宿,屈子意,承上一束。“以额”句奇气横肆,承上—束。“白日”二句转。“猰㺄”句断,言性此耳。“驺虞”句再束上顿位。“手接”句续。“力排”二句,解上“手接”二句。“吴楚”二句,解上“智者”二句。此上十九句为一大段。“梁甫吟”以下为一段,自慰作收。

清代高步瀛《唐宋诗举要》:吴北江曰:雄奇俊伟,韩公所谓“光焰万丈”者也。又曰:通体设喻,所以错落而雄深。

清代曾国藩《求阙斋读书录》:太白此诗则抱才而专俟际会之时。

清末吴闓《古今诗范·卷九》:雄奇俊伟,韩公所谓光焰万丈者也。通体设喻,所以错落而雄深。

日本近藤元粹《李太白诗醇》:“当年”句似杜。又云:缴是二,应仍是一。应看结句,更知用意之妙。

明代朱谏《李诗辩疑》:辞意错乱而无序,用事或涉妖妄。

清初吴昌祺《删定唐诗解》:此诗虽雄豪而不佳。

网友完善【梁甫吟】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!
【梁甫吟】作者李白的简介

李白 - []

李白,字太白,号青莲居士,唐朝诗人,有“诗仙”之称,伟大的浪漫主义诗人。汉族,出于剑南道之绵州(今四川绵阳江油市青莲乡),一说于西域碎叶城(今吉尔吉斯斯坦托克马克),5岁随父迁至剑南道之绵州(巴西郡)昌隆县(712年更名为昌明县),祖籍陇西郡成纪县(今甘肃市秦安县)。其父李客,育二子(伯禽、然)一女(平阳)。存世诗文千余篇,代表作有《蜀道难》、《将进》等诗篇,有《李太白集》传世。762年病逝于安徽当涂,享年61岁。其墓在安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

梁甫吟|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者李白 - 我爱学习网