我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 姜夔
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【踏莎行 · 自沔东来丁未元日至金陵江上感梦而作】

姜夔 - []

燕燕轻盈,莺莺娇软,分明又向华胥见。夜争得薄情知?春初早被相思染。

别后书辞,别时针线,离魂暗逐郎行远。淮南皓冷千山,冥冥归去无人管。

【踏莎行 · 自沔东来丁未元日至金陵江上感梦而作】翻译文

她体态轻盈、语声娇软的形象,我分明又从梦中见到了。我仿佛听到她在对我说:夜多寂寞呀,你这薄情郎怎么会知道呢?春才刚开头,却早已被我的相思情怀染遍了。

自从分别以后,她捎来书信中所说的种种,还有临别时为我刺绣、缝纫的针线活,都令我思念不已。她来到我的梦中,就像是传奇故事中的倩娘,魂魄离了躯体,暗地里跟随着情郎远行。我西望淮南,在一片洁白明亮的光下,千山是那么的清冷。想必她的魂魄,也像西斜的亮,在冥冥之中独自归去。也没有个人照管。

网友完善【踏莎行 · 自沔东来丁未元日至金陵江上感梦而作】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【踏莎行 · 自沔东来丁未元日至金陵江上感梦而作】拼音版/注音版

tà suō xíng zì miǎn dōng lái dīng wèi yuán rì zhì jīn líng jiāng shàng gǎn mèng ér zuò。

踏莎行 · 自沔东来丁未元日至金陵江上感梦而作。

jiāng kuí。

姜夔。

yàn yàn qīng yíng,

燕燕轻盈,

yīng yīng jiāo ruǎn,

莺莺娇软,

fēn míng yòu xiàng huá xū jiàn。

分明又向华胥见。

yè zhǎng zhēng de bó qíng zhī chūn chū zǎo bèi xiāng sī rǎn。

夜长争得薄情知?春初早被相思染。

bié hòu shū cí,

别后书辞,

bié shí zhēn xiàn,

别时针线,

lí hún àn zhú láng xíng yuǎn。

离魂暗逐郎行远。

huái nán hào yuè lěng qiān shān,

淮南皓月冷千山,

míng míng guī qù wú rén guǎn。

冥冥归去无人管。

【踏莎行 · 自沔东来丁未元日至金陵江上感梦而作】注释

踏莎行:词牌名。又名《柳春》《喜朝》等。双调五十八字,仄韵。又有《转调踏莎行》,双调六十四字或六十六字,仄韵。

沔(miǎn)东:唐、宋州名,今湖北汉阳(属武汉市),姜夔早岁流寓此地。丁未元日:孝宗淳熙十四年(1187年)元旦。

燕燕、莺莺:借指伊人。苏轼《张子野八十五岁闻买妾述古令作诗》:“诗人老去莺莺在,公子归来燕燕忙。”

华胥(xū):梦境。

郎行:情郎那边。

淮南:指合肥。

冥冥(míng):自然界的幽暗深远。

网友完善【踏莎行 · 自沔东来丁未元日至金陵江上感梦而作】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【踏莎行 · 自沔东来丁未元日至金陵江上感梦而作】评析

淳熙十四年元旦,姜夔从故乡汉阳东去湖州途中,到达金陵,在船上梦见了远别的恋人,写下了这首词。上片为感梦思人。首二句写梦中目睹耳闻玉人前来,像飞燕般体态轻盈,像黄莺般话语娇软,分明又在白日梦境中跟你相见。“夜”二句是无奈、琐屑而颇具悲剧力量的对话,你说夜漫漫,薄情人怎知“我”辗转难眠?春初到,“我”便早被相思病苦感染。

下片写睹物思人,写别后的难忘旧情。“离魂”句暗用唐传奇《离魂记》中“倩女离魂”的故事,推进一层写恋人的深情,最后两句以景作结,在淮南千山清冷的光下,恋人的梦魂飘然而去,更衬托出词人凄苦的心境。这里着一“冷”字,使自然界的静态物景与词人缠绵悱恻的情意相合,尤见词境凄冷奇绝。

网友完善【踏莎行 · 自沔东来丁未元日至金陵江上感梦而作】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【踏莎行 · 自沔东来丁未元日至金陵江上感梦而作】赏析

这首词一开始即借“莺莺燕燕”字称意中人,从称呼中流露出一种卿卿我我的缠绵情意。这里还有第二重含义,即比喻其人体态“轻盈”燕,声音“娇软”莺。可谓善于化用。这“燕燕轻盈,莺莺娇软”乃是词人梦中所见的情境。《列子》载黄帝曾梦游华青氏之国,故词写梦云“分明又向华胥见”。夜有所梦,乃是日有所思的缘故。以下又通过梦中情人的自述,体贴对方的相思之情。她含情脉脉道:在这迢迢春夜中,“薄情”人(此为呢称)啊,你又怎能尽知我相思的深重呢?言下大有“换我心,为你心,始知相忆深”的意味。

过片写别后睹物思人,旧情难忘。“别后书辞”,是指情人寄来的书信,捡阅犹新;“别时针线”,是指情人为自己所做衣眼,尚著在体。二句虽仅写出物件,而不直接言情,然皆情至之语。紧接着承上片梦见事,进一层写伊人之情。“离魂暗逐郎行远”,“郎行”即“郎边”,当时熟语,说她甚至连魂魄也脱离躯体,追逐词人来到远方。末二句写作者梦醒后深情想象情人魂魄归去的情景:在一片明光下,淮南千山是此清冷,她就这样独自归去无人照管。一种借玉怜香之情,一种深切的负疚之感,洋溢于字里行间,感人至深。

这首词紧扣感梦之主题,以梦见情人开端,又以情人梦魂归去收尾,意境极浑成。词的后半部分,尤见幽绝奇绝。在构思上借鉴了唐传奇《离魂记》,记中倩娘居然能以出窍之灵魂追逐所爱者远游,着想奇妙。在意境与措语上,则又融合了杜诗《梦李白》“魂来枫林青,魂返关塞黑”、《咏怀古迹》“画图省识春,环佩空归夜魂”句意。妙在自然浑融,不著痕迹。

网友完善【踏莎行 · 自沔东来丁未元日至金陵江上感梦而作】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【踏莎行 · 自沔东来丁未元日至金陵江上感梦而作】辑评

暂无辑评

网友完善【踏莎行 · 自沔东来丁未元日至金陵江上感梦而作】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

姜夔 - []

姜夔,南宋文学家,音乐家。人品秀拔,体态清莹,气貌若不胜衣,望之若神仙中人。往来鄂、赣、皖、苏、浙间,与诗人词家杨万里、范成大、辛弃疾等交游。庆元中,曾上书乞正太常雅乐,他少年孤贫,屡试不第,终生未仕,一生转徙江湖,靠卖字和朋友接济为生。他多才多艺,精通音律,能自度曲,其词格律严密。其作品素以空灵含蓄著称,有《白石道人歌曲》等。姜夔对诗词、散文、书法、音乐,无不精善,是继苏轼之后又一难得的艺术全才。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

踏莎行 · 自沔东来丁未元日至金陵江上感梦而作|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者姜夔 - 我爱学习网