我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 柳永
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【倾杯】

柳永 - []

淡荡,渐秋光老、清宵永。小院新晴气,轻烟乍敛,皓当轩练净。对千里寒光,念幽期阻、当残景。早是多情多病。那堪细把,旧约前欢重省。

最苦碧云信断,仙乡路杳,归鸿难倩。每高歌、强遣离怀,惨咽、翻成心耿耿。漏残露冷。空赢得、悄悄无言,愁绪终难整。又是立尽,梧桐碎影。

【倾杯】翻译文

和舒,秋色渐老,夜孤清。气新近晴,小院里轻雾刚刚散去,皓临窗室内洁白明亮。对遥远寒冷的亮和残破的景色,想到幽会佳期受阻,早已是时常忧愁、体弱多病的我,哪能敢再仔细地回忆从前的盟约和欢乐?

最痛苦的是远方音信断绝,仙乡的道路遥远崎岖,难以恳求鸿雁把佳音传递。每到这个时候,总是悲伤高歌,强行排泄心中的离情,无奈,凄惨悲哀的歌声,反而使人烦躁不安、心事重重。漏将尽、夜已深,露更寒冷。徒然赢得忧伤无言,愁绪终究难尽。又是久的伫立,直到亮沉落,零星破碎的梧桐树影的消逝。

网友完善【倾杯】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【倾杯】拼音版/注音版

qīng bēi。

倾杯。

liǔ yǒng。

柳永。

jīn fēng dàn dàng,

金风淡荡,

jiàn qiū guāng lǎo qīng xiāo yǒng。

渐秋光老、清宵永。

xiǎo yuàn xīn qíng tiān qì,

小院新晴天气,

qīng yān zhà liǎn,

轻烟乍敛,

hào yuè dāng xuān liàn jìng。

皓月当轩练净。

duì qiān lǐ hán guāng,

对千里寒光,

niàn yōu qī zǔ dāng cán jǐng。

念幽期阻、当残景。

zǎo shì duō qíng duō bìng。

早是多情多病。

nà kān xì bǎ,

那堪细把,

jiù yuē qián huān zhòng shěng。

旧约前欢重省。

zuì kǔ bì yún xìn duàn,

最苦碧云信断,

xiān xiāng lù yǎo,

仙乡路杳,

guī hóng nán qiàn。

归鸿难倩。

měi gāo gē qiáng qiǎn lí huái,

每高歌、强遣离怀,

cǎn yàn fān chéng xīn gěng gěng。

惨咽、翻成心耿耿。

lòu cán lù lěng。

漏残露冷。

kōng yíng de qiāo qiāo wú yán,

空赢得、悄悄无言,

chóu xù zhōng nán zhěng。

愁绪终难整。

yòu shì lì jǐn,

又是立尽,

wú tóng suì yǐng。

梧桐碎影。

【倾杯】注释

倾杯:唐教坊曲名,后用作词牌,又名《古倾杯》、《倾杯乐》等,《乐章集》有七调,此词为“大石调”。双调一百八字,上片下片各十句五仄韵。

:秋。萧统《文选·张协》:“金扇素节,丹霞启阴期。”李善注:“西方为秋而主金,故秋曰金也。”

渐秋光老:即”秋光渐老“,秋色渐渐深了。由此可知其时为七。清宵:清净的夜晚。萧统《钟山讲解》:“清宵出望园,诘晨届钟岭。”

轻烟乍敛:淡淡的雾气刚刚收敛。轻烟,淡淡的雾气。

当轩:对着廊。练净:形容光明净练。练,丝绸。

千里寒光:广阔无边的光。寒光,清冷的光。

幽期:私定的约期。

早是:已是。多愁多病:因忧愁而病弱。

那堪:哪能承受。柳永《雨霖铃·寒蝉凄切》:“多情自古伤离别,更那堪冷落清秋节。”

省:回顾,回想。

碧云:喻远方或边,多用以表达离情别绪。韦应物《奇皎然上人》:“愿以碧云思,方怨别馀。”

仙乡:仙人所居处。此处借称所思之人的居处。路杳(yǎo):路途遥远。

倩:请。

高歌:登高而歌唱。遣:排解。

惨咽:因悲惨而声咽气堵,说不出话。欧阳修《玉楼春·尊前拟把归期说》:“尊前拟把归期说,欲语春容先惨咽。”耿耿:心中想念,愈加割舍不下。

漏残:计时漏壶的将滴尽,即夜将尽的意思。

难整:难以整理。

网友完善【倾杯】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【倾杯】评析

《倾杯·金淡荡》是北宋词人柳永的一首秋夜怀人词作。词的上片先写深秋夜小院之景,后转而怀人;下片写词人饱受思念之苦。全词铺写深秋色和离情别绪,皆是层层翻出,尽情挥洒。

网友完善【倾杯】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【倾杯】赏析

这是一首秋夜怀人之作,词中铺写深秋色和离情别绪,皆是层层翻出,尽情挥洒。

上片首韵中的“渐秋光老、清宵永”写秋色渐深,夜渐深,这是此词怀人的景节与时间。次韵所说“小院”,是词人所居客馆的小院,这是此词怀人的地点。这两韵主要写深秋夜小院之景:“金淡荡”秋融和恬静;“新晴气”,雨后爽适宜人;“轻烟乍敛”,迷蒙的雾气渐渐散开;“皓当轩练净”,皎洁的明当窗,洒下白绸缎般的银光。这些景色为怀人铺下素雅清明的背景,于是以下进入怀人的主题。词人对皓的“里寒光”想及千里外的知己,当初共有的“幽期”,幽隐的期约,被阻碍而不得实现,·当残景”意思是:对清秋之景,更加感到期约也残秋零落不可收拾。且自身早已是“多愁多病”,怎么还能禁受得了把旧日的期约与前时的欢聚细细思索?

过片换头一韵中“碧云信断”、“归雁难倩”反用苏武滞留塞北以雁传书的典故,写书信也不得传递,进一步诉说怀人之苦。这离怀每每用放声高歌”的方式来“强遣”,无奈唱出来的声音凄惨喑哑,“翻成心耿耿”,反而使内心更加不能平静。底下插入一韵四字景语“漏残羹冷”,明写自然界夜更深,更凉,衬出怀人的心绪更为凄冷,又暗写了词人在怀人中度过了无寐夜。此刻留给词人的只有“无言”的静悄,只有“难整”的“愁绪”。煞拍“又是立尽,梧桐碎影”二句化用唐末吕岩的词《梧桐影·明斜》:“明斜,秋冷,今夜故人来不来?教人立尽梧桐影。”写自己夜不寐,徘徊梧桐树下期盼故人的情状。景与开篇之小院皓呼应,情则总括并收束全篇,余味不尽。

总观全词,写景的素雅清明尚可不论,高歌遣愁这种颇具阳刚意味的行动,以及运用苏武故事与吕岩词章,都可判明所怀之人是词人的同性知己。尤为不可忽略和误会的是“幽期”一词儿,此词最早见于谢灵运的诗《富春渚》:“平协幽期,沦踬困微弱。”吕延济的注将其中含义阐释得更为明彻:“往时已有幽隐之期,但以沉顿,困于微弱,常不能就。”可知此中包含了词人旧时与友有过某种期约却难以实现的深义在,可能有着词人的一番理想与志愿的难言之隐。此解,词中“早是多愁多病。那堪细把,旧约前欢重省”也才更有着落。

网友完善【倾杯】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【倾杯】辑评

西北大学中文系教授薛瑞《柳永词选》:此词仅前五句写景,以下则全系抒情。

网友完善【倾杯】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!
【倾杯】作者柳永的简介

柳永 - []

柳永,北宋著名词人,婉约派最具代表性的人物。汉族,崇安(今福建武夷山)人,原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,排行第七,又称柳七。宋仁宗朝进士,官至屯田员外郎,故世称柳屯田。他自称“奉旨填词柳三变”,以毕精力作词,并以“白衣卿相”自诩。其词多描绘城市光和歌妓活,尤于抒写羁旅行役之情,创作慢词独多。铺叙刻画,情景交融,语言通俗,音律谐婉,在当时流传极其广泛,人称“凡有井饮处,皆能歌柳词”,对宋词的发展有重大影响。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

倾杯|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者柳永 - 我爱学习网