我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 王安石
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【午枕】

王安石 - []

午枕前簟欲流,日催红影上帘钩。

窥人鸟唤悠扬梦,隔山供宛转愁。

【午枕】翻译文

前一枕午睡,竹席清凉波欲流,斜阳已照着枝,将婆娑红影映上我的帘钩。

窥视人的小鸟声声啼鸣,惊起飘忽的梦,它去得悠悠。只看见那边青山重重叠叠,引惹起心头深隐难言的清愁。

网友完善【午枕】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【午枕】拼音版/注音版

wǔ zhěn。

午枕。

wáng ān shí。

王安石。

wǔ zhěn huā qián diàn yù liú,

午枕花前簟欲流,

rì cuī hóng yǐng shàng lián gōu。

日催红影上帘钩。

kuī rén niǎo huàn yōu yáng mèng,

窥人鸟唤悠扬梦,

gé shuǐ shān gōng wǎn zhuǎn chóu。

隔水山供宛转愁。

【午枕】注释

午枕:即午睡:

簟(diàn):竹席。

红影:红色的影。

悠扬:飘忽不定。

供(gōng):引起。.

宛转:缠绵,难以名状。

网友完善【午枕】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【午枕】评析

这首七言绝句诗以极其清美的诗笔描摹了日常活中一个小小的场景:午梦初醒时的所见、所感、所思。首句“簟欲流”写竹席纹清凉,次句绘红枝影映上帘钩的情景。三、四句写主人公的午梦被“窥人”的小鸟所唤醒,梦境的悠远美妙,由于醒来时美妙梦境已不复存在,诗人所见唯隔连绵起伏的山峰,于是触发了婉转的、难以言说的清愁。整首诗诗情空灵飘忽,格柔婉,富有一种神秘莫测的美的意境,体现了诗人极其细腻的内心感情和超凡入圣的艺术表现力。

网友完善【午枕】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【午枕】赏析

这首诗将午睡醒来、由恍惚到清醒的瞬间感受和心理的复杂变化描写得淋漓尽致。诗的首句写春日午睡时将睡未睡的感觉,“前”点出是春季节,又照应下句的“红影”;“簟欲流”既指卧席波浪形的纹,又指竹席光滑清凉,睡意朦胧间,仿佛感到竹席变成了缓缓流动的波浪,十分惬意。次句写睡醒之感,这一觉睡得舒适漫,醒来时只见影投射到帘钩之上,正午影最,不会遮住帘钩,故而可看出此时日光已经西移,“催”字表达出惊讶时光过得飞快的心理感觉,又从侧形容梦之酣畅。

三、四句写醒来後心理的落差和变化,醒来耳中听得鸟鸣,却怀疑美梦正是被鸟鸣唤醒,寻声望去,似乎鸟儿也在窥望自己,于是主观感情倾向认为是鸟儿有意唤醒自己,心头起一种惆怅之感,再往远处眺望,一之隔的青山映入眼帘,于是愁绪变得更无穷无尽了。“青山”在这里可说是现实活的象征,因为它稳定不变并朝夕与自己相伴,看到它,才意识到令人迷恋的梦已飘远,思绪猛然回到现实中,定叫作者愁肠宛转。

理想和现实是人类永无休止的矛盾:人类不断地追求美的理想,但和现实总有极大的差距:人类的追求是永无止境的,但永远不可能到达完美的理想境界:人类的历史就是一部不尽地追求和自我完善的历史。无论是美的“悠扬梦”,还是象征意义上的“隔山”,都是以一种可望而不可即的矛盾冲突的心境构成了审美境界。这种审美境界因符合人类心理深层中的企恋心态,而获得了审美的普遍性和永恒性。

再从艺术上看,“悠扬梦”给人以美的朦胧感,“隔山”则展示了美的距离感。从审美的欣赏角度看,朦胧感和距离感有助于增强关感。加上句法新颖,对仗工整,声情和语意浑然一体,令人击节叹赏。

当然,此诗的前二句也是相当出色的,“簟欲流”、“日催红影”,或写出幻觉中的动感,或将太阳拟人化,炼字琢句新鲜独创,雅丽精绝。全诗转折自然,委婉含蓄,体现一种整体的美,令人味之不尽。

网友完善【午枕】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【午枕】辑评

暂无辑评

网友完善【午枕】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!
【午枕】作者王安石的简介

王安石 - []

王安石,字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。北宋抚州临川人(今临川区邓家巷人),中国历史上杰出的政治家、思想家、学者、诗人、文学家、改革家,唐宋八大家之一。北宋丞相、新党领袖。欧阳修称赞王安石:“翰林三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅,且有名作《桂枝香》等。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

午枕|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者王安石 - 我爱学习网