我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 温庭筠

荷叶杯

温庭筠 - []

夜来秋,采莲时。小娘红粉对寒浪,惆怅,正思惟。

荷叶杯翻译文

池中波平镜子,映照着夜空中的一轮秋光皎洁。正是采莲的时节,那采莲的少女,红粉盛妆却只能空对着寒冷的波,不由感到万分惆怅。她人在采莲,心中却思量着远方的情郎,愁思难解,黯然神伤。

网友完善荷叶杯的翻译文:
    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

荷叶杯拼音版/注音版

hé yè bēi。

荷叶杯。

wēn tíng yún。

温庭筠。

jìng shuǐ yè lái qiū yuè,

镜水夜来秋月,

rú xuě,

如雪,

cǎi lián shí。

采莲时。

xiǎo niáng hóng fěn duì hán làng,

小娘红粉对寒浪,

chóu chàng,

惆怅,

zhèng sī wéi。

正思惟。

荷叶杯注释

:平静明净的。唐·李肇《唐国史补·卷下》:“凡造物南土,故江东官纱绫、官纸者,镜之故也。”

小娘:此指采莲的少女。

红粉:女子化妆所用的胭脂和铅粉,这里指妆扮得十分美丽的少女庞。

寒浪:寒凉的波。

思惟:思量、思念。《汉书·张汤传》:“使专精神,忧念下,思惟得失。”

网友完善荷叶杯的注释:
    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

荷叶杯评析

在这首词中,词人以清丽的笔触、优美的意象、动的比喻,描绘了一幅清幽雅丽的秋夜采莲图,写出了采莲女子秋夜冒寒采莲的辛勤劳作以及心中的怅恨。

此词抒写少女夜采莲的惆怅。头两句八字缀时间景物:秋,秋夜,秋镜,,构成了一幅秋夜景图。与此同时采莲常常蕴含着男女情爱意旨的表达,南朝乐府民歌《两洲曲》中即云:“开门郎不至,出门采红莲。采莲南塘秋,莲过人头。低头弄莲子,莲子青。置莲怀袖中,莲心彻底红。”女子爱恋情郎的心清澈、热情似火,显得格外纯真、赤诚。另晚唐皇甫松的《采莲子》词:“船动湖光滟滟秋,贪看年少信船流。无端隔抛莲子,遥被人知半日羞。”情窦初开的采莲少女被岸上的英俊少年迷住了,爱情的火焰悄悄燃起。她下意识地抛出一颗莲子、一颗少女初恋的心。所以,这里的采莲活动也隐含着对情爱的渴望和追求。作品善于捕捉采莲女子一瞬间的情感:她对自己映在光之中的娇颜,顿孤寂与惆怅,“红粉”与“寒浪”的映照,“惆怅”心情的揭示,“思惟”意念的抒发,都令这清雅的荷塘夜增添了一丝淡淡的感伤色彩。而她对寒浪,心感惆怅。为甚?“正思维”,思维什么?词人不回答,留给读者驰骋想象的馀地,言尽而意未尽。

这首词写的很精练,紧抓采莲女夜伫立凝思这一意象,用简洁凝练的笔法,层层递进,把少女那种孤寂、苦闷、惆怅的心境展露无遗。二十三字,就把情景融与一体,可见其卓绝的想象力和高超的驾驭语言的能力。

网友完善荷叶杯的评析:
    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

荷叶杯赏析

暂无赏析
网友完善荷叶杯的赏析:
    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

荷叶杯辑评

近代华钟彦《间集注》:正思惟:鄂州本误作“正思想”。《全唐诗》作“正相思”。万树《词律》谓“正思谁”,均非其旧。兹据明巾箱本改正。

网友完善荷叶杯的辑评:
    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!
荷叶杯作者温庭筠的简介

温庭筠 - []

温庭筠,唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,被贬抑,终不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

荷叶杯|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者温庭筠 - 我爱学习网