蝶恋花拼音版/注音版
dié liàn huā。
蝶恋花。
wáng guó wéi。
王国维。
yì guà gū fān dōng hǎi pàn,
忆挂孤帆东海畔,
zhǐ chǐ shén shān,
咫尺神山,
hǎi shàng nián nián jiàn。
海上年年见。
jǐ dù tiān fēng chuī zhào zhuǎn,
几度天风吹棹转,
wàng zhōng lóu gé yīn qíng biàn。
望中楼阁阴晴变。
jīn quē huāng liáng yáo cǎo duǎn,
金阙荒凉瑶草短,
dào de péng lái,
到得蓬莱,
yòu zhí péng lái qiǎn。
又値蓬莱浅。
zhǐ kǒng fēi chén cāng hǎi mǎn,
只恐飞尘沧海满,
rén jiān jīng wèi zhī hé xiàn。
人间精卫知何限。
蝶恋花注释
挂孤帆:即挂帆,乘船出发。唐·李太白《行路难》:「长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。」
咫(zhǐ)尺神山:语本唐·李义山《无题》:「蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看」、宋·杨梦锡《水调歌头》:「云海渺空阔,咫尺是蓬山」。
「忆挂孤帆东海畔,咫尺神山」句:喻自己对政治理想的追求。青年时代的静安,思想上倾向于温和的改良运动。光绪二十四年(西元一八九八年),静安自故乡海宁前往上海,寻求新学,在维新人士主办的《时务报》中担任书记校对,业馀时间则前往罗振玉所办的东文学社,师从日本人藤田丰八学习外语及理化等近代科学。光绪二十七年(西元一九〇一年)秋,静安东渡日本,就读于东京物理学校,并研究哲学、心理、伦理等学科。此即静安向西方寻求真理的过程,亦即本词中言及的「挂帆东海」。
棹(zhào):船桨,此指船。
「望中楼阁阴晴变」句:宋·文与可《无为山寺》:「云中楼阁自阴晴。」望中,视野之中。
「几度天风吹棹转,望中楼阁阴晴变」句:喻自己追求的失败。静安于《时务报》任职不久后,戊戌政变爆发,维新人士多遭捕杀或贬逐,这对静安的思想产生了较大的刺激。此后,静安又醉心于德国唯心主义哲学,受叔本华影响,思想感情日趋悲观失望。在此阶段,静安发表了相当多忧心国事的文章。如《教育小言十则》:「学术之绝久矣!昔孔子以老者不教、少者不学为国之不祥;闵子马以原伯鲁之不悦学,而卜原氏之亡。今举天下之人而不悦学,几何不胥人人为不祥之人,而胥天下而亡也!」《教育小言十三则》:「夫至道德、学问、实业等皆无价値,而惟官有价値,则国势之危险何如矣! 」 另,上阕典出《史记·封禅书》:「自威、宣、燕昭使人入海求蓬莱、方丈、瀛洲。此三神山者,其傅在勃海中,去人不远;患且至,则船风引而去。盖尝有至者,诸仙人及不死之药皆在焉。其物禽兽尽白,而黄金银为宫阙。未至,望之如云;及到,三神山反居水下。临之,风辄引去,终莫能至云。」
金阙:仙人、天帝所居的宫阙,此处亦有影射淸廷之意。 瑶草:仙草。汉·东方曼卿《与友人书》:「脱去十洲三岛,相期拾瑶草,吞日月之光华,共轻举耳。」五代·冯正中《鹊踏枝》:「霜落小园瑶草短。」
「到得蓬莱,又値蓬莱浅」句:典自《神仙传·王远》:「麻姑自说云:『接侍以来,已见东海三为桑田,向到蓬莱,水又浅于往者会时略半也,岂将复还为陵陆乎?』」 「金阙荒凉瑶草短,到得蓬莱,又値蓬莱浅」句:喻世事的变化无常。
尘扬沧海:典自《神仙传·王远》:「方平笑曰:『圣人皆言海中复扬尘也。』」宋·张芦川《陇头泉》:「三十年黄粱未熟,沧海扬尘。」此喻世间的沧桑巨变。
精卫:《山海经·北山经》:「又北二百里,曰发鸠之山,其上多柘木,有鸟焉,其状如乌,文首,白喙,赤足,名曰精卫,其鸣自詨。是炎帝之少女,名曰女娃。女娃游于东海,溺而不返,故为精卫,常衔西山之木石,以堙于东海。漳水出焉,东流注于河。」此喻矢志不移的精魂。
何限:多少。
-
暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!
王国维,字伯隅、静安,号观堂、永观,汉族,浙江海宁盐官镇人。清末秀才。我国近现代在文学、美学、史学、哲学、古文字学、考古学等各方面成就卓著的学术巨子,国学大师。
学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧: