我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 王维

酌酒与裴迪

王维 - []

自宽,人情翻覆似波澜。

白首相知犹按剑,朱门先达笑弹冠。

草色全经细雨湿,枝欲动春寒。

世事浮云何足问,不高卧且加餐。

酌酒与裴迪翻译文

给你请你自慰自宽,人情反复无常就像波澜。

相交到老还要按剑提防,先贵者却笑你突然弹冠。

野草新绿全经细雨滋润,枝欲展却遇春正寒。

世事浮云过眼不值一提,不高卧山林努力加餐。

网友补充:
    暂无!

酌酒与裴迪拼音版/注音版

zhuó jiǔ yǔ péi dí。

酌酒与裴迪。

wáng wéi。

王维。

zhuó jiǔ yǔ jūn jūn zì kuān,

酌酒与君君自宽,

rén qíng fān fù shì bō lán。

人情翻覆似波澜。

bái shǒu xiàng zhī yóu àn jiàn,

白首相知犹按剑,

zhū mén xiān dá xiào dàn guān。

朱门先达笑弹冠。

cǎo sè quán jīng xì yǔ shī,

草色全经细雨湿,

huā zhī yù dòng chūn fēng hán。

花枝欲动春风寒。

shì shì fú yún hé zú wèn,

世事浮云何足问,

bù rú gāo wò qiě jiā cān。

不如高卧且加餐。

酌酒与裴迪注释

裴迪:唐代诗人。字、号均不详,关中(今属陕西)人。官蜀州刺史及尚书省郎。盛唐著名的山田园诗人。王维的友。

自宽:自我宽慰。《列子·瑞》:“孔子曰:‘善乎,能自宽者也。’”

人情:人心。《后汉书·皇甫规传》:“而灾异犹见,人情未安者,殆贤愚进退,威刑所加,有非其理也。”翻覆:谓反覆无常;变化不定。晋陆机《子行》:“休咎相乘蹑,翻覆若波澜。”

相知:互相知心的朋友。唐马戴《下第再过崔邵池阳居》诗:“关内相知少,边来信稀。”按剑:以手抚剑,预示击剑之势,表示提防。《史记·鲁仲连邹阳列传》:“臣闻明之珠,夜光之璧,以闇投人于道路,人无不按剑相眄者,何则?无因而至前也。”

朱门:红漆大门。指贵族豪富之家。晋葛洪《抱朴子·嘉遁》:“背朝华于朱门,保恬寂乎蓬户。”先达:有德行学问的前辈。《后汉书·朱晖传》:“初,晖同县张堪素有名称,尝于太学见晖,甚重之,接以友道,乃把晖臂曰:‘欲以妻子托朱。’晖以堪先达,举手未敢对。”弹冠:弹去帽子上的灰,准备做官。出典:《汉书·王吉传》“王阳在位,贡公弹冠”。汉代王子阳作了高官,贡禹掸去帽上土,等着友提拔,是“弹冠相庆”的意思。王子阳清正廉洁,为人颇有些迂腐。他举荐朋友作了御史。御史专挑皇帝或同僚的毛病,因而御史往往干不,常有送命的。这两位最后都被免了职,因为过于正直老实,不懂得昧着良心,巴结朋友。“

经:一作“轻”。

枝:开有的枝条。唐王维《晚春归思》诗:“春虫飞网户,暮雀隐枝。”

世事:世务,世上的事。何足问:不值得一顾。何足,犹言哪里值得。《史记·秦本纪》:“(百里傒)谢曰:‘臣亡国之臣,何足问!’”

高卧:安卧;悠闲地躺着。指隐居不仕。《晋书·隐逸传·陶潜》:“尝言夏虚闲,高卧北窗之下,清飒至,自谓羲皇上人。”加餐:慰劝之辞。谓多进饮食,保重身体。《后汉书·桓荣传》:“愿慎疾加餐,重爱玉体。”《古诗十九首·行行重行行》:“弃捐勿复道,努力加餐饭。”

网友补充:
    暂无!

酌酒与裴迪评析

《酌与裴迪》是唐代诗人王维为劝慰友人裴迪而创作的一首拗体七律。此诗用愤慨之语对友人进行劝解,似道尽世间不平之意,表现了王维欲用世而未能的愤激之情。全诗格清健,托比深婉,前后既错综成文,又一气贯注,构思布局缜密精妙。

网友补充:
    暂无!

酌酒与裴迪赏析

此诗是王维晚年诗作中十分值得玩味的一篇。首句“酌自宽”,“”字重复强调,这是障眼法;骨子里其实是胸中郁积愤懑,需与挚友一起借浇化。所谓“宽”者,宽人也即宽己,正是因为无法排遣。故次句“人情翻覆似波澜”,一曰翻覆,二曰波澜,足见心中愤激之情。三四句紧承“人情翻覆”,照应止波澜的外部刺激,强调矛盾两端,铺叙反目成仇,人心无常。白首相知尚且此,其他的人就不用说了。相知成仇,先达不用,说尽了世态炎凉,当是实有所指。前四句关键在“笑”字。弹冠”本为援手荐引乃同契之义,此处则反用其意,一旦“先达”即笑侮后来弹冠(出仕)者,轻薄排挤,乃至下井落石,此为淋漓之戟骂。金圣叹以为“自是千古至今绝妙地狱变相”,诚为得言。

从内容上说,五六两句是即景即情,从户内至室外,为酌时举目所见,由世态炎凉,人情翻覆展示地无私,万物亲仁,豁然呈现一新境界。被王静安先誉为“摄春草之魂”的“细雨湿流光”,诗人用以描写映窗草色;禅宗关于“心动”“物动”的著名偈语,诗人借以描绘照眼枝,即使单纯作“景语”看,也属上乘。而其蕴涵则在“全经”,“欲动”,由彰显至深密,从象外到象内,大千世界,无所不容;仅观人间之蝇营狗苟,于义愤之外,恍然顿悟。从章法上说,律诗中间两联要求虚实相,三四句实写,五六句则应当化实为虚,措辞表意不可复犯,方能体现“神韵”“气象”之妙。从禅学上说,佛家主“虚静”,尚“自然”,和光同;深一层探求,五六句似还参合“有无”“灭”“变常”之理;即处“静观”“达观”态度,与三四句世俗的“势利”“凉薄”恰成对照。末两句“世事浮云”与“高卧加餐”由禅意而来。“何足问”有不屑一顾的鄙薄之意,所指实有其人其事,承三四句,“高卧”承五六句,超凡脱俗。前后既错综成文,又一气贯注,构思布局缜密精妙。

亦显亦隐、半儒半释的人经历与处世态度,给王维造成巨大的心理矛盾,犹碧潭止,宜清心静观;但仰望高谷急湍,依旧凛然飞动,怵目惊心。王维全部诗作均可作是观,通过《酌与裴迪》一诗即可透视此种矛盾心态。

网友补充:
    暂无!

酌酒与裴迪辑评

《王孟诗评》:“草色”、“枝”固是时景,然亦托喻小人冒宠、子颠危耳。

《增订评注唐诗正声》:郭云:“”“雨”托比深婉。

《唐诗广选》:王元美曰:王维七言律,自《早朝》诸篇外,往往不拘常调,至此篇四联皆用反法,亦初盛唐所无。

《唐诗选》:玉遮曰:此诗才是相知对酌口谭。

《唐诗归》:钟云:直直命题,便藏感慨。钟云:起(“酌”句下)。钟云:感慨矣,忽着此和细语。此诗去粗露一途亦近矣,此二语救之(“草色全经”二句下)。

《唐诗解》:五六赋时景为此。结在王不浅,今人学之便浅。

《唐诗选脉会通评林》:周敬曰:此诗洞彻世态,发语凄怆。中四句正说人情反复,托意宏深。结束处便有厌弃世之思。又曰:五六清健、气格矫矫。

《唐贤三昧集笺注》:炉火纯青,妙极矣。此又七律中高一着者也。极舒徐淡与之致,立论故不见其轻薄。第七句“世事浮云”,妙与“春”、“细雨”相为映带。“何所问”三字,将上所论人情世事一切消纳。第八句乃为缴足,去路悠然。

《山楼笺注唐诗七言律》:四联皆用拗体,另是一法。

网友补充:
    暂无!
酌酒与裴迪作者王维的简介

王维 - []

王维,字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有“相思”“山居秋暝”等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,非常多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

酌酒与裴迪|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者王维 - 我爱学习网