我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 岑参
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【武威春暮闻宇文判官西使还已到晋昌】

岑参 - []

岸雨过城头,黄鹂上戍楼。

飘客泪,边柳挂乡愁。

白发悲明镜,青春换敝裘。

从万里使,闻已到瓜州。

【武威春暮闻宇文判官西使还已到晋昌】翻译文

片云吹过城头,黄莺飞上了戍楼。

飘洒客子的泪,边柳牵挂行人的乡愁。

了白髮对着明镜悲叹,可惜青春只换来了破裘。

此次您又承当了远行万里的使命,听说现在已经到了瓜州。

网友完善【武威春暮闻宇文判官西使还已到晋昌】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【武威春暮闻宇文判官西使还已到晋昌】拼音版/注音版

wǔ wēi chūn mù wén yǔ wén pàn guān xī shǐ hái yǐ dào jìn chāng。

武威春暮闻宇文判官西使还已到晋昌。

cén shēn。

岑参。

àn yǔ guò chéng tóu,

岸雨过城头,

huáng lí shàng shù lóu。

黄鹂上戍楼。

sāi huā piāo kè lèi,

塞花飘客泪,

biān liǔ guà xiāng chóu。

边柳挂乡愁。

bái fà bēi míng jìng,

白发悲明镜,

qīng chūn huàn bì qiú。

青春换敝裘。

jūn cóng wàn lǐ shǐ,

君从万里使,

wén yǐ dào guā zhōu。

闻已到瓜州。

【武威春暮闻宇文判官西使还已到晋昌】注释

武威:一作“武城”,即凉州。唐宝元年(公元742年)改为武威郡,治所在今甘肃武威。

晋昌:即瓜州,唐宝元年(公元742年)改为晋昌郡,治所在今甘肃安西东南。

岸雨:一作“片雨”。

戍楼:边防驻军的瞭望楼。

塞:边塞。

客泪:离乡游子的眼泪。

敝裘(bìqiú):破旧的皮衣。敝,破损;裘,用毛皮制成的御寒衣服。

瓜州:即晋昌(今甘肃敦煌)。

网友完善【武威春暮闻宇文判官西使还已到晋昌】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【武威春暮闻宇文判官西使还已到晋昌】评析

这首诗写作者对友宇文判官出使西域顺利返回晋昌而感到高兴,同时抒发了自己虽有建功立业的雄心壮志,却仍滞留边疆难以还家的伤感与无奈,充分展示了边塞诗人的柔情。

网友完善【武威春暮闻宇文判官西使还已到晋昌】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【武威春暮闻宇文判官西使还已到晋昌】赏析

这是岑参一首很特别的诗,和李白的《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》有些相似,但所蕴含的情感要丰富和复杂得多。李诗只是表达了对朋友的关切之情,而岑参既有对朋友的关心之情,更多的是抒发自己内心的情感。春暮点出了时节,武威和晋昌交代了地点。武威是诗人自己的所在地,晋昌是诗人朋友宇文判官出使返回到达之地。“闻宇文判官西使还”则指出是听说朋友出使西域返回。

首联“岸雨过城头,黄鹂上戍楼”写边塞登楼所见之景:岸雨飘过城头之后带来的漫大雨,从这雨就告诉读者这边塞环境之苦之恶劣,而一只美丽的黄鹂鸟飞上了戍楼躲雨。这只黄鹂成了这环境恶劣的边塞城楼的一抹亮色,似乎也传达的诗人内心的某种温情。王国维说“一切景语皆情语”,而在首联,诗人的情感含而未发,并未明言,似有一丝苍凉,更有一缕温情蕴含其中,彰显含蓄之美。

颔联“塞飘客泪,边柳挂乡愁”尤其巧妙,融情于景,景中有情,情景相互融。一个“飘”字把游子思乡之泪随塞外飞飘舞的情景描述出来,形象地突出了客泪之多,乡愁之浓。而“挂”则化无形的情感为有形的形象,把乡愁与杨柳联系在一起,诗人很巧妙杨柳意象中留别的内涵。“柳”和“留”同音,因而在古诗词中柳就有留恋之意。“边柳挂乡愁”把游子的那种浓浓的乡愁具体化、形象化了,像这乡愁变成了实体物质,挂了边塞的杨柳树。这沉甸甸的乡愁,这思乡的痛苦,就很动地表达出来了,就李煜的“问能有几多愁,恰似一江春向东流”那样,把无形的情感——愁绪,形象化具体化,是诗人的匠心所在。

颈联“白髮悲明镜,青春换敝裘”直抒胸臆,抒发的是年华已去而功业未成的感慨。“白髮悲明镜”与李白在《将进》中“不见,高堂明镜悲白髮”的情感是一致的,抒发的都是年华已去的感伤。而“青春换敝裘”则补充说明了为什么要悲白髮。老病本是人难免,而诗人对年华的失去此悲伤,是因为大青春年华居然没有建功立业,居然没有实现自己的政治理想。“裘”是名贵的皮大衣,是达官贵人才穿得起的,在这里暗指功业。因为封建时代的读书人讲究的是“学成文武艺,货与帝王家”。而盛唐时代的诗人更加是以下为己任,几乎个个都觉得自己有宰相之才,能够辅助皇帝成就一个盛世。岑参毫无疑问也会有建功立业的雄心壮志,但一个“敝裘”就明白的说出了自己心中的不得志。

尾联“从万里使,闻已到瓜州”抒发了两种情感,一是为友宇文判官出使顺利返回瓜州而感到由衷的高兴;但同时又为自己仍然滞留在边塞(武威)而归期无着落而感到伤感与无奈。高兴又伤感的情绪交织在一起,丰富而复杂的情感从字里行间若隐若现的透露出来。诗歌的结尾含蓄而有意味深,馀音袅袅,不绝缕。

“无情未必真豪杰”,边塞诗人不仅仅书写那些雄心壮志,那些塞外奇景,那些男儿豪情,还书写心中的那一缕柔情。

网友完善【武威春暮闻宇文判官西使还已到晋昌】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【武威春暮闻宇文判官西使还已到晋昌】辑评

《瀛奎律髓》:三、四与“孤灯然客梦,寒杵捣乡愁”同调。

《唐诗选脉会通评林》:周敬曰:嘉州大起语,“片雨过城头”,黄鹂上戍楼”、“灞上柳枝黄,垆头正香”等,正是奇峰叠绣,手笔唐人所少。“飘”、“挂”不特二诗眼,且用字巧而幻。

《唐定》:起语之工,无出其上。中唐夸“暮蝉”之句,谓工于发端,陋矣。

《唐诗评选》:温雅,是嘉州第一首五言律,直到尾联方知其结构之妙。

《唐诗矩》:尾联点题格。“闻已到瓜州”下更不添一语,不但见己留滞之悲,便羡字文还乡之乐亦未说出,是之谓深,是之谓远。

《唐诗成法》:前四句虽总写武威暮春,而一、二单写景,三、四合写情景,五、六又单写情,结方写判官使还。用“万里”字,“已”字,言外见意,法密格高。

《瀛奎律髓汇评》:纪昀:起四句洒然而来,语极新脆。结句只一对照便住,笔墨高绝。许印芳:五律调法,不过数种,一首之中宜前后参错用之,不可两联犯复。若此诗与彼诗犯复,尚不为病。所忌者,调复而词意亦复,未免自套之病。此二联正犯此病,虚谷指出可谓眼明心细,后人当以为戒。

网友完善【武威春暮闻宇文判官西使还已到晋昌】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

岑参 - []

岑参(cénshēn),唐代诗人,原籍南阳(今属河南新野),迁居江陵(今属湖北)。汉族,荆州江陵(湖北江陵)人,去世之时56岁,是唐代著名的边塞诗人。其诗歌富有浪漫主义的特色,气势雄伟,想象丰富,色彩瑰丽,热情奔放,尤其擅七言歌行。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

武威春暮闻宇文判官西使还已到晋昌|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者岑参 - 我爱学习网