我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 刘长卿
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【新年作】

刘长卿 - []

乡心新岁切,畔独潸然。

老至居人下,春归在客先。

岭猿同旦暮,江柳共烟。

已似沙傅,从今又几年。

【新年作】翻译文

新年来临思乡之心更切,独立边不禁热泪横流。

到了老年被贬居于人下,春归匆匆走在我的前头。

山中猿猴和我同度昏晓,江边杨柳与我共分忧愁。

我已和太傅一样遭遇,这样日子须到何时才休?

网友完善【新年作】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【新年作】拼音版/注音版

xīn nián zuò。

新年作。

liú zhǎng qīng。

刘长卿。

xiāng xīn xīn suì qiè,

乡心新岁切,

tiān pàn dú shān rán。

天畔独潸然。

lǎo zhì jū rén xià,

老至居人下,

chūn guī zài kè xiān。

春归在客先。

lǐng yuán tóng dàn mù,

岭猿同旦暮,

jiāng liǔ gòng fēng yān。

江柳共风烟。

yǐ shì cháng shā fù,

已似长沙傅,

cóng jīn yòu jǐ nián。

从今又几年。

【新年作】注释

畔:边,指潘州南巴,即今广东茂名。潸(shān)然:流泪的样子。

居人下:指官人,处于人家下。客:诗人自指。

“春归”句:春已归而自己尚未回去。

岭:指五岭。作者时贬潘州南巴,过此岭。

沙傅:指贾谊。曾受谗被贬为沙王太傅,这里借以自喻。

网友完善【新年作】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【新年作】评析

此诗是唐代诗人刘卿被贬时创作的一首诗,抒写作者的无限离愁及失意悲愤之情。首联写情,新岁怀乡;颔联写景寓情,感叹春归我先;颈联即景情,身处孤境悲愁;末联借贾谊自况,抒发贬谪悲愤。全诗抒情多于写景,意境深远,用词精炼,情景合一,感人至深。

网友完善【新年作】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【新年作】赏析

在唐代,沙以南地域都很荒凉,潘州一带的艰苦而可想而知,诗人受冤被贬,从鱼肥美的江南苏州迁至荒僻的潘州,委屈之心不言而喻。诗人腹冤屈化作一句诗语:“乡心新岁切,畔独潸然”。新年已至,自己与亲人们相隔千里,思乡之心,自然更切。人欢己悲,伤悲之泪“潸然”而下。其实,伤心泪早就洒于贬途:“裁书欲谁诉,无泪可潸然。”(《毗陵集》)联系仕宦偃蹇,很难自控,而有“新年向国泪”(《酬郭夏人日沙感怀见赠》)。这与“每逢佳节倍思亲”(王维《九九日忆山东兄弟》)有异曲同工之处。

“老至居人下,春归在客先”,是由薛道衡“人归落雁后,思发在前”(《人日思归》)化出,在前人单纯的思乡之情中,融入仕宦身世之感,扩大了容量,增强了情感的厚度。两句有感而发,自然浑成,诚为甘苦之言。使笔运意,纯熟浑,字凝句炼,素来是诗人的所,“老至”句承“独潸然”,“春归”句承“新岁切”,脉络细致,情意深沉。诗人有感年华“老至”,反遭贬而“居人下”。新年伊始,下共春,而仍滞留炎南畔,升迁无望,故有时不我待、春归我先之感。悲愤郁积,不能自己,因此连续以四句伤情语抒发。

“岭猿同旦暮,江柳共烟”二句描绘畔荒山乡节序光。猿啼积淀着哀伤的诗歌意象。“猿鸣三声泪沾裳”的古谣,引发怨苦,以此属引凄厉之声度入诗中,与北方呜咽陇同是感伤的声态意象,都令人怀悲而思归。刘卿的仕历活动主要在南方,其诗中有很多表现猿啼的句子:“梦寐猿啼吟”、“万里猿啼断”、“猿啼万里客”。而这里犹再重之“同旦暮”——早晚、日夜时时在耳,起哀伤,动归思,进而把“乡心切”刻划得淋漓尽致。这新岁元日的惆怅,别有一番滋味在心头。远望,江流岸柳不但没有给诗人带来机和新意,相反,烟一空,濛濛笼罩,倒给诗人心头蒙上一层厚厚的愁雾。

在抑郁、失落的情绪中诗人发出了的慨叹:“已似沙傅,从今又几年?”这里借用贾谊的典故,洛阳才子贾谊,有济世匡国之志,脱颖初露,而为权贵宿老谗毁,疏放为沙太傅。诗人这次遭贬,也是以功蒙过,怏怏哀怨,时有流露:“地远明弃,高酷吏欺”(《初贬南巴至鄱阳题李嘉祐江亭》)故引贾谊为同调,而有“同是涯沦落人”的“已似”之感。而自忤权门,担心滞此难返,不免出“从今又几年”的忧虑。至此诗人引颈遥望安,归心不已,步履迟迟的徘徊背影已在眼前;似可听见深深的叹。

诗的情感哀切深至,颔联意绪剀切,首尾感叹往复。唯颈联写景,淡密而不显焕,情致悱恻。全诗结体深沉,有“绪缠绵而不断,味涵咏而愈旨”(卢文昭语)的致。就其骨而言,则属大历家数,呈露顿衰之象。

网友完善【新年作】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【新年作】辑评

《碛砂唐诗》:涪曰:苏、李居前,沈、宋比肩,即此篇,工力悉敌,自是不可及。

《瀛奎律髓》:三、四费无限思索乃得之,否则有感而自得。

《瀛奎律髓汇评》:纪昀:三四乃初唐之晚唐,似从薛道衡《人日思归》诗化出。三、四二句,渐以心思相胜,非复从前堆垛之习矣。妙于巧密而浑成,故为大雅。许印芳:三、四细炼,初唐无此巧密。

《唐诗镜》:三、四隽甚,语何其炼!

《诗镜总论》:刘卿体物情深,工于铸意,其胜处有迥出盛唐者。“黄叶减余年”,的是庾信、王褒语气。“老至居人下,春归在客先”,“春归”句何减薛道衡《人日思归》语!

《唐律消夏录》:句句从“切”字说出,便觉沉著,五、六以“同”、“共”二字形容出“独”字来,甚妙。

《唐诗别裁》:巧句。别于盛唐,正在此(“春归”句下)。

《诗式》:发句上句出“新岁”二字点题,冠以“乡心”二字,题意亦已点明。下句承上句写足,题、题意俱到。颔联上句承发句下句,以写其不得志。下句承发句上句,以写其不得归。颈联写景兼写情,所谓情景兼到者。落句上句点在南巴,下句归到新岁,词尽而意不尽,言从今兹新岁起,不知还有若干年在此也,与上“乡心”二字亦有回应之意。通首尤以颔联下句为得神。(品)凄丽。

网友完善【新年作】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

刘长卿 - []

唐宣州(今安徽宣城)人,郡望河间,字文房。早岁居洛阳。曾任随州(今属湖北)刺史,世称「刘随州」。唐玄宗开元中即已应进士举,天宝后期始登第。释褐长洲尉。唐肃宗至德三载(西元七五八年)摄海盐令。同年以事下狱,贬南巴尉,复勘后得量移。唐代宗永泰元年(西元七六五年)后入京。大历初以检校祠部员外郎出为转运使判官,驻扬州。后擢鄂岳转运留后。为鄂岳观察使吴仲孺诬奏,贬睦州司马。唐德宗建中初迁随州刺史。建中三年(西元七八二年)李希烈叛,据随州,文房流寓江州。晚岁入淮南节度使幕。约卒于贞元六年(西元七九〇年)前后。刘随州年辈与杜少陵相若,早年工诗,然以诗名家,则在肃 代以后。与钱起并称「钱 刘」,为大历诗风之主要代表。平生致力于近体,尤工五律,自称「五言长城」,时人许之。诗中多身世之叹,于国计民瘼,亦时有涉及。其诗词旨朗隽,情韵相生。故方虚谷云:「长卿诗细淡而不显焕,观者当缓缓味之。」《瀛奎律髓·卷四十二》方仪卫云:「文房诗多兴在象外,专以此求之,则成句皆有馀味不尽之妙矣。」《昭昧詹言·卷十八》唐人评长卿诗,尚多微辞。如高仲武云:「(刘)诗体虽不新奇,甚能链饰。大抵十首已上,语意稍同,于落句尤甚,思锐才窄也。」《中兴间气集》其后则评价日高。《唐音癸签·卷七》引《吟谱》谓:「刘长卿最得骚人之兴,专主情景。」王阮亭则云:「七律宜读王右丞、李东川。尤宜熟玩刘文房诸作。」(何世璂《然镫记闻》)其集称《刘随州集》,一作十卷,一作十一卷。今人注本有储仲君《刘长卿诗编年笺注》、杨世明《刘长卿诗编年校注》。《全唐诗》存诗五卷,《全唐诗外编》及《全唐诗续拾》补诗二首。其事迹散见于《新唐书·艺文志四》、《唐诗纪事·卷二十六·刘长卿》、《唐才子传·卷二·刘长卿传》等处,颇多缺误。今人傅璇琮主编之《〈唐才子传〉校笺》考辨较备。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

新年作|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者刘长卿 - 我爱学习网