我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 刘长卿

江州重别薛六柳八二员外

刘长卿 - []

涯岂料承优诏,世事空知学醉歌。

江上明胡雁过,淮南木落楚山多。

寄身且喜沧洲近,顾影无白发何。

今日龙钟人共老,愧犹遣慎波。

江州重别薛六柳八二员外翻译文

多年沦落的涯,谁知竟得到子的厚恩。世间万事我都已参破,只想学醉饮狂歌的古人。江上的色分外清明,胡雁从夜空飞掠而过。秋吹起,淮南已树木凋尽,楚地山头的落叶想必更多。且喜暂时可以寄身的地方,在那沧近旁。对着明镜来回照影,萧萧白发徒然地令人心伤。今你们同我都已经老去,都一样是这般步履龙钟。你们还叮嘱我要留意波险恶,真叫我深深惭愧无限感动。

网友完善江州重别薛六柳八二员外的翻译文:
    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

江州重别薛六柳八二员外拼音版/注音版

jiāng zhōu zhòng bié xuē liù liǔ bā èr yuán wài。

江州重别薛六柳八二员外。

liú zhǎng qīng。

刘长卿。

shēng yá qǐ liào chéng yōu zhào,

生涯岂料承优诏,

shì shì kōng zhī xué zuì gē。

世事空知学醉歌。

jiāng shàng yuè míng hú yàn guò,

江上月明胡雁过,

huái nán mù luò chǔ shān duō。

淮南木落楚山多。

jì shēn qiě xǐ cāng zhōu jìn,

寄身且喜沧洲近,

gù yǐng wú rú bái fà hé。

顾影无如白发何。

jīn rì lóng zhōng rén gòng lǎo,

今日龙钟人共老,

kuì jūn yóu qiǎn shèn fēng bō。

愧君犹遣慎风波。

江州重别薛六柳八二员外注释

江州:今江西九江市。

薛六、柳八:名未详。六、八,是他们的排行。

员外:员外郎的简称。原指正额的成员以外郎官,为中央各司次官。

涯:犹计。

优诏:优厚待遇的诏书。根据上下文,此当为反语。

醉歌:醉饮歌唱。

胡雁:指从北方来的雁。

「淮南」句:江州在淮南,其地又在古代楚国境。楚山多,木叶零落,所见之山也多了。

沧洲:滨的地方,也用以指隐士居处。

顾:回看。

:无奈。

龙钟:指老态迟钝貌。

老:一作「弃」。

遣:使,这里是叮咛之意。

波:慎于宦波。

网友完善江州重别薛六柳八二员外的注释:
    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

江州重别薛六柳八二员外评析

作者一中两次遭贬。诗是他第二次贬往南巴(属广东)经过江州与二友人话别时写的。诗人虽遭贬谪,却说「承优诏」,这是正话反说,抒发胸中不平。明明是老态龙钟,白发丛,顾影自怜,无可奈何,却说「寄身且喜沧洲近」,把凄凉伤心掩饰,委婉地发抒不情绪。全诗虽感叹身世,抒发悲愤,却不敢对当权,其矛盾心绪,溢于言表。

网友完善江州重别薛六柳八二员外的评析:
    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

江州重别薛六柳八二员外赏析

失州入幕,年岁已垂垂老矣;虽然寄身有地,但心情不能不是感伤多于慰藉。这首诗即写这种帐触之情。

首联写诗人奉诏内移沿的感受。起句字上称美皇恩浩荡,实际止用春秋笔法,以微言而寄讽意。诗人曾被贬南巴,此次奉诏内移,也是一种贬滴,只不过是由极远的南巴内移到较近的近之睦州罢了。所以「承优诏」云云,实是反说,愤激不平才是其真意。对句则由止句之婉讽陡然转为无可奈何的一声浩叹,是真情的淋漓尽致的倾吐,也将上句隐含的讽意明朗化了。醉歌,它常常是作为古之文人浇愁遣愤的一种方式。刘卿两次被贬在其心灵上留下创伤,借「醉歌」以排遣,已属无奈,前冠以「空知」二字,则更进一层透出诗人徒知此的深沉感慨,这就将苦清暗暗向深推进了一步。首联二句已点出诗人情绪,次联则以江州景色而染之,诗脉顺势而下。

颔联所写即眼前之景——江、明、北雁、落木、楚山,渲染清秋气氛,借以抒写宦浮沉的深沉感慨。浩荡江,凄清明,一群北来南去的大雁掠空而过;江州一带万木凋零,落叶飒飒,原先被树木遮蔽的古楚地的山岭突然裸露出来,似乎比往日增加了许多。二句写景,一上,一地下,一写,一写山,一近一远,一动一静,上下俯抑,参差交互,成就了二幅空寂、江山寥落的江州秋色图。而作者的真正用意则在于通过这貌似孤立的景物画,来抒写孤寂凄凉的心境和贬滴涯的感恨。北雁南飞,暗寓诗人迁播;落木飒飒,隐含诗人晚景萧条,且与尾联「老」字遥相呼应;楚山之多亦正反衬出作者的一己之微。所以,此联妙在以景传情,情从景出,情景相为珀芥,二者互藏其宅。

颈联的感喟即由此种氛围中发。「寄身且喜沧洲近」,努力想从萧瑟感中振起,但下句「顾影无白发多」又跌落到感伤中。这一联的脉理很细腻,寄身沧洲,自然是从上联将往淮南引起的悬想,而「沧洲近」,就离自己北国的家乡更远了,其意又隐隐上应领联上句的「胡雁过」。「沧洲近」又有悬想此后得遂闲适初志之意,但忽见明镜里,白发已多多,「白发」又隐隐与颔联下句萧瑟的「楚山多」在意象上相呼应。同一年将尽的深秋,遥远的故乡更回归无日,因此这「喜」只能是「且」喜,而白发缘愁,却是「无」其「何」的严酷的现实。

「今日龙钟人共老,愧狄遣慎波。」以感愧友人情谊作结,并隐隐透出前路上尚有波之险。在关合诗题「重别薛六柳八二员外」的同时,以「慎波」暗暗反挑首联的「涯」、「世事」之叹。分别之际,诗人感愧万端地说:今我和你们都已老态龙鍾,多亏二位旧识还叮嘱我警惕旅途波。在此之前,刘卿因「刚而犯上」被贬到遥远的南巴,此次奉诏内移,薛柳二人担心他再次得罪皇帝,故有「慎波」之劝。对此,诗人深深地为之感愧。「波」一词,语意双关,既指江上波,又暗指宦波。这样一结,既写出了薛柳二人对诗人的殷殷叮嘱之情,又传出了诗人感愧友人的神态。

综观全诗,或委婉托讽,或直抒胸臆,或借景言情,运用多种笔墨,向友人倾诉了因犯土而遭贬滴的痛苦情怀。语言看似质实,却不乏流文采。前人评对卿七言律诗云:「工绝秀绝。」当不为溢美之词。

网友完善江州重别薛六柳八二员外的赏析:
    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

江州重别薛六柳八二员外辑评

暂无辑评
网友完善江州重别薛六柳八二员外的辑评:
    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

刘长卿 - []

唐宣州(今安徽宣城)人,郡望河间,字文房。早岁居洛阳。曾任随州(今属湖北)刺史,世称「刘随州」。唐玄宗开元中即已应进士举,宝后期始登第。释褐洲尉。唐肃宗至德三载(西元七五八年)摄盐令。同年以事下狱,贬南巴尉,复勘后得量移。唐代宗永泰元年(西元七六五年)后入京。大历初以检校祠部员外郎出为转运使判官,驻扬州。后擢鄂岳转运留后。为鄂岳观察使吴仲孺诬奏,贬睦州司马。唐德宗建中初迁随州刺史。建中三年(西元七八二年)李希烈叛,据随州,文房流寓江州。晚岁入淮南节度使幕。约卒于贞元六年(西元七九〇年)前后。刘随州年

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

江州重别薛六柳八二员外|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者刘长卿 - 我爱学习网