我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 刘长卿

别严士元

刘长卿 - []

倚棹阖闾城,国春寒阴复晴。

细雨湿衣看不见,闲落地听无声。

日斜江上孤帆影,草绿湖南万里情。

东道若逢相识问,青袍今日误儒

别严士元翻译文

之中你停船靠边,将要告别这苏州古城。江南的乡春寒料峭,时阴时晴地变幻不定。

目力难见的牛毛细雨,不知不觉湿润的衣襟。树上的残飘然落地,轻轻漾漾地无一点声音。

薄暮时分你解缆开船,夕阳之下剩下一片帆影。湖南无边的碧绿春草,充了我的惜别深情。

东去的路上若碰到相识的朋友,向你把我的情况打听。你就这样地告诉他们,我官职卑微误了前程。

网友完善别严士元的翻译文:
    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

别严士元拼音版/注音版

bié yán shì yuán。

别严士元。

liú zhǎng qīng。

刘长卿。

chūn fēng yǐ zhào hé lǘ chéng,

春风倚棹阖闾城,

shuǐ guó chūn hán yīn fù qíng。

水国春寒阴复晴。

xì yǔ shī yī kàn bú jiàn,

细雨湿衣看不见,

xián huā luò dì tīng wú shēng。

闲花落地听无声。

rì xié jiāng shàng gū fān yǐng,

日斜江上孤帆影,

cǎo lǜ hú nán wàn lǐ qíng。

草绿湖南万里情。

dōng dào ruò féng xiāng shí wèn,

东道若逢相识问,

qīng páo jīn rì wù rú shēng。

青袍今日误儒生。

别严士元注释

别严士元:一作“送严士元”一作“送严员外”,一作“吴中赠别严士元”,一作“送郎士元”。

严士元:吴人,曾任员外郎。

倚棹(zhào):泊舟待发。

阖闾(hélǘ)城:即今江苏苏州市。

国:

春寒:早春。

阴复晴:忽阴忽晴。

国春寒阴复晴:一作“寒暗复晴”,一作“国春深阴复晴”。

看:一作“人”。

:树上留着的残

日斜:夕阳。

东道:一作“去”。

若:假

逢:碰到。

相:我。

识问:询问。

青袍:指唐朝九品官服。

日:一作“已”。

误:耽误。

:诗人的自称。

网友完善别严士元的注释:
    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

别严士元评析

这首七言律诗是为赠别友人严士元所创作的写景抒情的诗作,通过描写送别友人严士元途中所见景色,来表达诗人对当下处境的感叹。这也是一首伤别诗,诗人用诗歌的形式来表达诗人对友人的惜别之情。

网友完善别严士元的评析:
    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

别严士元赏析

这首诗,运用一连串“景语”来叙述事件的进程和人物的行动,即写景是为了叙事抒情,其目的不在描山画。然而,毕竟又是描写了景,所以画动的,辞藻是美丽的,诗意也显得十分浓厚。

从“倚棹”二字,可以知道这两位朋友是在城江边偶然相遇,稍作停留。时值春初,南方乡还未脱去寒意,气乍阴乍晴,变幻不定。寻味开头两句,已经知道两位朋友正在岸上携手徘徊,在谈笑中也提到江南一带的气了。

三四两句是有名的写景句子。有人说诗人观察入微,下笔精细。话是说得很对。从另一个角度去看,却似乎看见两人正在席地谈。因为他们同时都接触到这些客观的景物:笑谈之际,飘来了一阵毛毛细雨,雨细得连看也看不见,衣服却分明觉得微微湿润。树上,偶而飘下几朵残,轻轻漾漾,落到地上连一点声音都没有。这不只是单纯描写景,仿佛看见景色之中复印着人物的动作,可以领略到人物在欣赏景色时的惬意表情。

“日斜江上孤帆影”这句也应该同样理解。一方,它写出了落日去帆的景色;另一方,又暗暗带出了两人盘桓到薄暮时分而又恋恋不舍的情景。最后,严士元还是起身告辞了,诗人亲自送到岸边,眼看着解缆起帆,船儿在夕阳之下渐渐远去。七个字同样构成景物、事态和情感的交错复迭。

以下,“草绿湖南万里情”,补充点出严士元所去之地。景物不在眼前了,是在诗人想象之中,但也掺杂着游子远行和朋友惜别的特殊感情。

友人的远去,自然地激起了诗人心底的无限愁绪;因而他的临别赠言,听起来是那样令人心酸:严士元这次回去湖南,果有相识的人问起诗人的消息,就这样回答他“青袍今日误儒”。这是一句牢骚话。他认为自己当这一员小官,是很失意的,简直是耽误自己的前程了。

诗中的“景语”,既有“春寒阴复晴”的国气候特征,又有“细雨湿衣”、“闲落地”的眼前景象,还有“草绿湖南”的意中之景,几个层次中,情、景、事同时在读者眼前出现,寄托了与友人相遇而又别离的复杂情思。

网友完善别严士元的赏析:
    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

别严士元辑评

暂无辑评
网友完善别严士元的辑评:
    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!
别严士元作者刘长卿的简介

刘长卿 - []

唐宣州(今安徽宣城)人,郡望河间,字文房。早岁居洛阳。曾任随州(今属湖北)刺史,世称「刘随州」。唐玄宗开元中即已应进士举,天宝后期始登第。释褐长洲尉。唐肃宗至德三载(西元七五八年)摄海盐令。同年以事下狱,贬南巴尉,复勘后得量移。唐代宗永泰元年(西元七六五年)后入京。大历初以检校祠部员外郎出为转运使判官,驻扬州。后擢鄂岳转运留后。为鄂岳观察使吴仲孺诬奏,贬睦州司马。唐德宗建中初迁随州刺史。建中三年(西元七八二年)李希烈叛,据随州,文房流寓江州。晚岁入淮南节度使幕。约卒于贞元六年(西元七九〇年)前后。刘随州年辈与杜少陵相若,早年工诗,然以诗名家,则在肃 代以后。与钱起并称「钱 刘」,为大历诗风之主要代表。平生致力于近体,尤工五律,自称「五言长城」,时人许之。诗中多身世之叹,于国计民瘼,亦时有涉及。其诗词旨朗隽,情韵相生。故方虚谷云:「长卿诗细淡而不显焕,观者当缓缓味之。」《瀛奎律髓·卷四十二》方仪卫云:「文房诗多兴在象外,专以此求之,则成句皆有馀味不尽之妙矣。」《昭昧詹言·卷十八》唐人评长卿诗,尚多微辞。如高仲武云:「(刘)诗体虽不新奇,甚能链饰。大抵十首已上,语意稍同,于落句尤甚,思锐才窄也。」《中兴间气集》其后则评价日高。《唐音癸签·卷七》引《吟谱》谓:「刘长卿最得骚人之兴,专主情景。」王阮亭则云:「七律宜读王右丞、李东川。尤宜熟玩刘文房诸作。」(何世璂《然镫记闻》)其集称《刘随州集》,一作十卷,一作十一卷。今人注本有储仲君《刘长卿诗编年笺注》、杨世明《刘长卿诗编年校注》。《全唐诗》存诗五卷,《全唐诗外编》及《全唐诗续拾》补诗二首。其事迹散见于《新唐书·艺文志四》、《唐诗纪事·卷二十六·刘长卿》、《唐才子传·卷二·刘长卿传》等处,颇多缺误。今人傅璇琮主编之《〈唐才子传〉校笺》考辨较备。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

别严士元|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者刘长卿 - 我爱学习网