我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 万俟咏
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【长相思 · 雨】

万俟咏 - []

一声声,一更更。窗外芭蕉窗里灯,此时无限情。

梦难成,恨难平。不道愁人不喜听,空阶滴到明。

【长相思 · 雨】翻译文

雨一直下着,听着窗外的雨滴声,直到深更都难以入睡。雨中的芭蕉和屋里的油灯此时似乎也变得多情起来,安慰孤独的我。

梦难成,此恨难消,窗外的雨可不管忧愁的人喜不喜欢听,仍是不停地下着,雨滴一直滴到明才停了下来。

网友完善【长相思 · 雨】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【长相思 · 雨】拼音版/注音版

zhǎng xiàng sī yǔ。

长相思 · 雨。

mò qí yǒng。

万俟咏。

yī shēng shēng,

一声声,

yī gēng gèng。

一更更。

chuāng wài bā jiāo chuāng lǐ dēng,

窗外芭蕉窗里灯,

cǐ shí wú xiàn qíng。

此时无限情。

mèng nán chéng,

梦难成,

hèn nán píng。

恨难平。

bù dào chóu rén bù xǐ tīng,

不道愁人不喜听,

kōng jiē dī dào míng。

空阶滴到明。

【长相思 · 雨】注释

相思:词牌名,唐教坊曲名。

一更更:一遍遍报时的更鼓声。

恨:遗撼。

道:知。

阶:台阶。

网友完善【长相思 · 雨】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【长相思 · 雨】评析

这是一首写景遣怀的词,讲述一个相思之人整夜难眠在雨夜中听着雨打芭蕉,触景情。词人心中有无限的情怀,孤灯照人难入梦,表达了诗人客居异乡的羁旅愁思。

网友完善【长相思 · 雨】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【长相思 · 雨】赏析

万俟咏作词喜用淡语,且工于音韵。这样连续重複用字,吟咏起来便很有音乐上的美感。《雨》首句“一声声,一更更”形容雨声,连用两个叠宇,描摹雨断断续续的声音,既显得形象,在声音上也显得贴近。雨声之所以此清晰入耳,是因为人夜深难寐。“窗外芭蕉窗里灯”,听雨之人点。一盏孤灯,隔窗听雨。“芭蕉”暗示雨打芭蕉的声音,使雨的声音更加响亮。“此时无限情”,直接道出人的心情。然而“无限”二字又使这种直言显得暖昧模糊。只知情意无限,心事无边,却不知究竟是什么样的心事使人夜失眠,寂寞听雨。“梦难成,恨难平”,用两个“难”字突出人的愁苦心情。因难以入睡,所以道.“梦难成”,连暂时逃避到梦中去都是一种奢望;又因情在心头辗转,更兼一夜雨,触动愁思,故日“恨难平”。但是雨不管这些,它“不道愁人不喜听”,只管“空阶滴到明”。“愁人”怪雨无情,不顾人的心情,就这样在空洞洞的台阶上一点一点滴到明,这说明人一夜未睡。“一声声,一更更”的雨声,凄凄凉凉,仿佛人心中的愁绪一般,永远没有尽头。全词无一处提及“雨”字,却处处是雨。作者将雨声与听雨之人的心情融合得毫无痕迹,显示出高超的运笔功力。

网友完善【长相思 · 雨】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【长相思 · 雨】辑评

当代诗歌评论家李元洛《曾是惊鸿照影来宋词之旅》:北宋万俟咏的《相思·雨》也曾回应以他年的雨声,词都是写男女相忆之情,在艺术上启發了蒋捷,但却远不及蒋捷词感情世界的包孕深广。

明代著名文学家杨慎《杨慎词品校注》:情真景真,淋淋漓漓。你看知我吾相思,我甘心儿为你亦犹是也。

网友完善【长相思 · 雨】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

万俟咏 - []

万俟(Mò Qí)咏,北宋末南宋初词人,字雅言,自号词隐、大梁词隐。籍贯与生卒年均不详。宋哲宗元佑时已以诗赋见称於时。据王灼《碧鸡漫志·卷二》记载:「元佑时诗赋老手」。但屡试不第,于是绝意仕进,纵情歌酒。自号「大梁词隐」。宋徽宗政和初年,召试补官。崇宁中,授大晟府制撰,依月用律制词,故多应制之作。宋高宗绍兴五年(公元1135年)补任下州文学。善工音律,能自度新声。词学柳永,存词二十七首。有《大声集》。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

长相思 · 雨|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者万俟咏 - 我爱学习网