我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 吴文英

浣溪沙 · 门隔花深梦旧游

吴文英 - []

门隔深梦旧游。夕阳无语燕归愁。玉纤香动小帘钩。

落絮无声春堕泪,行云有影含羞。东临夜冷于秋。

浣溪沙 · 门隔花深梦旧游翻译文

我的梦魂总是在旧梦中寻游,梦境中我又来到当年的庭院,深深的丛把院门遮掩住了。斜阳默默无言地渐渐向西边沉下去,归来的燕子也沉默无言,彷彿带着万般忧愁。一股幽香浮动,她那双带有香味的白皙的纤纤玉指,轻轻地拉开了小小的幕帘。

悠悠的柳絮无声坠落,那是老爷为人世间的别滴下的行行热泪。光被浮云轻轻地遮掩住,那是因为含羞而挡住了泪眼,料峭的春吹拂脸,凄凉冷清的势头简直就像秋一样。

网友完善浣溪沙 · 门隔花深梦旧游的翻译文:
    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

浣溪沙 · 门隔花深梦旧游拼音版/注音版

huàn xī shā mén gé huā shēn mèng jiù yóu。

浣溪沙 · 门隔花深梦旧游。

wú wén yīng。

吴文英。

mén gé huā shēn mèng jiù yóu。

门隔花深梦旧游。

xī yáng wú yǔ yàn guī chóu。

夕阳无语燕归愁。

yù xiān xiāng dòng xiǎo lián gōu。

玉纤香动小帘钩。

luò xù wú shēng chūn duò lèi,

落絮无声春堕泪,

xíng yún yǒu yǐng yuè hán xiū。

行云有影月含羞。

dōng fēng lín yè lěng yú qiū。

东风临夜冷于秋。

浣溪沙 · 门隔花深梦旧游注释

门隔深:即旧游之地,有“室迩人远”意。梦魂牵绕却比“忆”字更深一层。

夕阳:连“燕”,用刘禹锡“乌衣巷口夕阳斜”诗意。燕子归来,未必知愁;但人既含愁,觉燕亦然。且人有阻隔,而燕没遮拦,与上句连;就上阕结构来说,又只似一句插笔。

玉纤:指女子的纤纤玉手。

小帘钩:指女子用手摘下帘钩,放下帘子。

临夜:夜间来临时。

网友完善浣溪沙 · 门隔花深梦旧游的注释:
    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

浣溪沙 · 门隔花深梦旧游评析

《浣溪沙·门隔深梦旧游》是南宋词人吴文英创作的一首词。词的上阕写梦游旧地而没有与情人相见,下阕用兴、比并用的艺术手法,深入刻画梦醒之后离别的痛苦。作者借梦写情,更见情痴,从而使全词笼罩着凄凉的情感。

网友完善浣溪沙 · 门隔花深梦旧游的评析:
    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

浣溪沙 · 门隔花深梦旧游赏析

这首怀人感梦的词,借梦写情,更见情痴,写得不落俗套。

词的上阕写梦游旧地而没有与情人相见。词作首先写道:“门隔深梦旧游。”“门隔深”即旧游之地,有“室迩人远”之意,即房屋就在近处,可是房屋的主人却离得远了,多用于思念远别的人。“梦旧游”就“忆旧游”。这一句的意思是说,今夜入梦,我又彷彿来到她那熟悉的而团锦簇门前。词人用梦境来写,可以说,梦魂牵绕却比“忆”和“想”更深一层,常言道,日有所思,夜有所梦。同时,“门隔深”有“庭院深深深几许”(欧阳修《蝶恋》)审美效果。接着写道:“夕阳无语燕归愁。”意思是说,西边残阳斜照庭院,静悄悄的,燕子归来也似忧愁。“夕阳”与“燕”相连,自然让人想到刘禹锡《乌衣巷》中的:“乌衣巷口夕阳斜,旧时王谢堂前燕”之语。刘禹锡在诗歌中表现了沧桑田,人多变的感慨。在吴文英的词中,不能不也有“物是人非事事休”(李清照的《武陵春》)的沧桑变化之感。而“燕归愁”即燕子归来,未必知愁,但人既含愁,感觉燕子也含愁。这一句与杜甫《春望》中“感时溅泪,恨别鸟惊心”在艺术手法上有异曲同工之妙。词人不写不写人的伤别,而写惨淡的情境,正是烘云托的妙笔。接着写道:“玉纤香动小帘约。”“玉纤”即女子纤细柔美的手指。这一句的意思是说,突然回首,看见情人芊芊玉手拉动窗帘的帘钩。此句写人,写情人拔开帘子的神态——纤手分帘。词人注重了细节描写,通过动作描写来表现出情人的美。

下阕是兴、比并用的艺术手法。梦醒之后,词人深入刻画这种离别的痛苦。词人首先写道:“落絮无声春堕泪。”意思是说,柳絮在暮春的夜色中无声飘零,一点点都似离人的眼泪。表来看,这一句描写了春夜色朦胧,杨飞舞,柳絮无声地飘零,像春在堕泪,实则是在写人。词人通过“春堕泪”比喻人流泪,并“无声”,真有柳永在《雨霖铃》中所说的“执手相看泪眼,竟无语凝咽”的审美效果。接着写道:“行云有影含羞。”意思是说,上一轮亮高悬,行走的云朵经过而遮住光,似含羞的少女。这一句写景,描写了云彩移动,时时遮,仿佛有影,在含羞。这里,词人通过拟人手法,表明写景,实则写人。词人以景写人,怀人感受不言而喻。最后写道:“东临夜冷于秋。”“东”即春。这一句的意思是说,夜晚时分,一阵春吹过,也感觉寒气浸骨,甚至比秋还要凄冷。这里,词人在对比中,以景结情,不但突出了初春时节的自然状况,而且在“景”和“境”中蕴含着深深的情感——思念之情,寂寞之绪,悲伤之感交织一体。同时,虽然有“暖然春、凄然秋”之说,但心中凄然,暖也秋寒。词人这样写,不但引发读者思考,而且更地提升了词作的境界,达到“言有尽而意无穷”,“言近旨远”的审美效果。“落絮无声春堕泪”,兼有两个方一形象,一是写人,“执手相看泪眼,竟无语凝咽”(柳永《雨霖铃》),写离别时的吞声饮泣。这里略去了。絮从空中飘落,象替人无声堕泪,这是写春的堕泪,人亦包含其中。“行云有影含羞”,和上句相同,也是一个形象体现为两个方:一是写人,“别时,忍泪佯低,含羞半敛眉”(韦庄《女冠子》),是写妇女言别时的形象,以手掩,主要倒不是含羞,而是为了掩泪,怕增加对方的悲伤。同时也是写自然,行云遮,地上便有云影,云遮衬出含羞。刘熙载说:“词之妙,莫妙于以不言言之,非不言也,寄言也。”(《艺概·词曲概》)此词“落絮”、“行云”一联正是“寄言”。表是写自然,其实是写情。词人把人的感情移入自然界的“落絮”“行云”当中,造成了人化的然感自然。而大自然的“堕泪”与“含羞”,也正表现了人的离别悲痛的深度,那说是说二人离别,连大自然也深深感动了。这两句把离愁幻化成情,真乃广深迷离的至美艺术境界。“悲莫悲兮别离,乐莫乐兮新相知”(《九歌·少司命》),“别已吞声,别常恻恻”(杜甫《梦李白》)。这种黯然神伤心折骨惊的离情别绪,怎么能忘怀呢!有所思,故有所梦;有所梦,更思绪。无昼无夜,度日年,这刻骨相思是够受的。此心境,自然感觉不到一丝春意,所以临夜东吹来,比萧瑟凄冷的秋更不堪忍受了。这是当日离别的情景,也是梦中的情景,同样也是此日梦醒时的情景。古人有暖然春、凄然秋的话,词人因离愁的浓重,他的主观感觉却把它倒转过来。语极警策。

春夜冷,是自然现象;加上人心凄寂,是心理现象,二者交织融会,酿成“东临夜冷于秋”的萧瑟凄冷景象,而且这种氛围笼罩全篇,此为《浣溪沙》一调在结构上的得力之处。在艺术上,情景交融,提升审美意境。其次,拟人手法,增强抒情性。再次,比兴手法,表现出含蓄性。

网友完善浣溪沙 · 门隔花深梦旧游的赏析:
    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

浣溪沙 · 门隔花深梦旧游辑评

陈廷焯《白雨斋词话》:《浣溪沙》结句贵情馀言外,含蓄不尽,吴梦窗之“东临夜冷于秋”,贺方回之“行云可是渡江难”,皆耐人玩味。

陈洵《绡说词》:梦字点出所见,惟夕阳归燕,玉纤香动,则可闻而不可见矣。是真是幻,传神阿堵,门隔深故也。“春堕泪”为怀人,“含羞”因隔,义兼比兴。东回睇夕阳,俯仰之间,已为陈迹,即一梦亦有变迁矣。“秋”字不是虚拟,有事实在,即起句之旧游也。秋去春来,又换一番世界,一“冷”字可思。此篇全从张子澄“别梦依依到谢家”一诗化出,须看其游思飘渺、缠绵往复处。

俞陛云《唐五代两宋词选释》:句法将纵还收,似沾非着,以蕴酿之思,运妍秀之笔,可平睨方回,揽裾小晏矣。结句尤凄韵悠然。

唐圭璋《唐宋词简释》:此首感梦之作。起句,梦旧游之处。“夕阳”两句,梦人归搴帘之态。换头,抒怀人之情,因落絮以兴起人之堕泪,因行云以比人之含羞。“东”句,言夜境之凄凉,与贺方回《浣溪沙》结句“东寒似夜来些”相同。

网友完善浣溪沙 · 门隔花深梦旧游的辑评:
    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

吴文英 - []

吴文英,字特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。《宋史》无传。一未第,游幕终身。于苏、杭、越三地居留最久。并以苏州为中心,北上到过淮安、镇江,苏杭道中又历经吴江垂虹亭、无锡惠山,及茹霅二溪。游踪所至,每有题咏。晚年一度客居越州,先后为浙东安抚使吴潜及嗣荣王赵与芮门下客,后“困踬以”。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

浣溪沙 · 门隔花深梦旧游|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者吴文英 - 我爱学习网