我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 王沂孙
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【齐天乐 · 蝉】

王沂孙 - []

一襟馀恨宫魂断,年年翠阴庭树。乍咽凉柯,还移暗叶,重把离愁深诉。西窗过雨,怪瑶佩流空,玉筝调柱。镜暗妆残,为谁娇许?

铜仙铅泪似洗,叹移盘去远,难贮零露。病翼惊秋,枯形阅世,消得斜阳几度?馀音更苦,甚独抱清商,顿成凄楚。漫想熏,柳丝千万缕。

【齐天乐 · 蝉】翻译文

暂无译文

网友完善【齐天乐 · 蝉】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【齐天乐 · 蝉】拼音版/注音版

qí tiān lè chán。

齐天乐 · 蝉。

wáng yí sūn。

王沂孙。

yī jīn yú hèn gōng hún duàn,

一襟馀恨宫魂断,

nián nián cuì yīn tíng shù。

年年翠阴庭树。

zhà yàn liáng kē,

乍咽凉柯,

hái yí àn yè,

还移暗叶,

zhòng bǎ lí chóu shēn sù。

重把离愁深诉。

xī chuāng guò yǔ,

西窗过雨,

guài yáo pèi liú kōng,

怪瑶佩流空,

yù zhēng diào zhù。

玉筝调柱。

jìng àn zhuāng cán,

镜暗妆残,

wèi shuí jiāo bìn shàng rú xǔ tóng xiān qiān lèi shì xǐ,

为谁娇鬓尚如许? 铜仙铅泪似洗,

tàn yí pán qù yuǎn,

叹移盘去远,

nán zhù líng lù。

难贮零露。

bìng yì jīng qiū,

病翼惊秋,

kū xíng yuè shì,

枯形阅世,

xiāo de xié yáng jǐ dù yú yīn gèng kǔ,

消得斜阳几度?馀音更苦,

shén dú bào qīng shāng,

甚独抱清商,

dùn chéng qī chǔ。

顿成凄楚。

màn xiǎng xūn fēng,

漫想熏风,

liǔ sī qiān wàn lǚ。

柳丝千万缕。

【齐天乐 · 蝉】注释

一襟:腔。

宫魂断:用齐后化蝉典。唐马缟《中华古今注》:“昔齐后忿而,尸变为蝉,登庭树嘒唳而鸣,王悔恨。故世名蝉为齐女焉。”宫魂,即齐后之魂。

凉柯:秋的树枝。

暗叶:浓暗的树叶。

瑶佩:以玉声喻蝉鸣声美妙,下“玉筝”同。

调:调整弦柱。

:蝉,借喻蝉翼的美丽。西晋崔豹《古今注·杂注》:“魏文帝宫人绝所宠者,有莫琼树……乃制蝉。缥缈蝉翼,故曰蝉。”

“镜暗妆残,为谁娇许”句:谓不修饰妆扮,为何还那么娇美。据周密《癸辛杂识》所载,宋皇陵被元僧杨琏真伽发掘后,一村翁于孟后陵得到一髻,髮六尺馀,其色绀碧,其上尚簪有金钗,宛前。

铜仙:用汉武帝金铜仙人典。《资治通鉴·卷二十》:“(汉武帝)起柏梁台,作承露盘,高二十丈,大七围,以铜为之,上有仙人掌,以承露。”

“叹移盘去远,难贮零露”句:古人认为蝉是餐露宿的,故将其与金铜仙人联系起来。东晋习凿齿《汉晋春秋》:“(魏明)帝徙盘,盘拆,声闻数十里,金狄或泣,因留霸城。”金狄,即铜人。

枯形:指蝉蜕。

消得:经受的住。

甚:正。

清商:清商曲,古乐府之一种,曲调凄楚。

漫想:空想。

:南,此指夏

网友完善【齐天乐 · 蝉】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【齐天乐 · 蝉】评析

此词是咏蝉以寄托家国覆亡之恨的作品。全词运用移情、象征手法,赋予无知的秋蝉以人的悲欢情感,借秋蝉的遭遇隐喻南宋后妃的流落,象征南宋宗室和社稷的沦亡。起笔以“宫魂”点题,谓蝉为妃魂幻化,恨难销,年年攀树悲鸣,为全章笼罩悲剧氛围。接写蝉鸣寒枝暗叶间,“离愁深诉”,以蝉拟人,借蝉写人。“瑶佩”、“玉筝”刻画雨后蝉声清脆婉转,声声不已。“秋蝉”来日无多,因以美人“妆残”相拟,以“为谁娇”反结,与“怪”字呼应,不胜悯惜。“铜仙铅泪”,既为衰世沧桑象征,又写秋蝉缺露,活无托。承以“病翼”、“枯形”,足见残年余,危苦憔悴。再加经受秋寒、阅历世变,情何以堪?故以岁无几为问。以下写蝉声“更苦”、“凄楚”,悲楚递进一层。收结忽作顿宕,向往畴昔。“漫想”二字,一笔将希望抹去,酸楚至极。全词咏物感怀,亦蝉亦人,物我双关,浑化无痕,寄意隐曲深微,沉郁哀痛。

网友完善【齐天乐 · 蝉】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【齐天乐 · 蝉】赏析

“一襟馀恨宫魂断”。起笔不凡,用“宫魂”二字点出题目。据马缟《中华古今注》:“昔齐后忿而,尸变为蝉,登庭树嘒唳而鸣,王悔恨。故世名蝉为齐女焉。”词中带有浓郁的感伤色彩。词的起笔直摄蝉的神魂,从而避开了蝉的环境和形态。“年年翠阴庭树”,齐女自化蝉之后,年年只身栖息于庭树翠阴之间,于孤寂凄清的环境之中处活着。写蝉在“翠阴庭树”间的鸣叫声。它忽而哽咽,忽而哀泣,声声凄惋。蝉在哀鸣,齐女魂魄在诉怨。“离愁深诉”承上“宫魂余恨”,“重把”与“年年”相呼应,足见“馀恨”之绵,“离愁”之深远。

“西窗过雨”,借秋雨送寒,意谓蝉的命将尽,其音倍增哀伤。然而,“瑶佩流空,玉筝调柱”,雨后的蝉声却异常宛转动听,清脆悦耳,恰击打玉佩流过夜空,又玉筝弹奏声在窗外起,令闻者极为惊讶。“瑶佩流空,玉筝调柱。”形容蝉声,它使人联想到有这样一位女子:她素腰悬佩,悠然弄筝。这位女子或许就是齐女宫魂前的化影吧!一度欢乐与“西窗过雨”后的悲哀相对照,产一种强有力的对比。

“镜暗妆残,为谁娇许。”是赋蝉的羽翼,出现在读者前的却仍然是一位幽怨女子的形象。女子期无心修饰容颜,妆镜蒙,失去了光泽。既然此,此时何以此着意打扮?不甘寂寞还是心中有所期待?这里的“为谁”和上文“怪”字呼应,实为怜惜。

上片咏蝉,从正反两互为映衬。转而写蝉的饮食起居。

“铜仙铅泪似洗,叹携盘去远,难贮零露。”词从“金铜仙人”故事写入,含意深远,用事贴切,不着斧痕。据史载,汉武帝铸手捧承露盘的金铜仙人于建章宫。魏明帝时,诏令拆迁洛阳,“宫官既拆盘,仙人临载,乃潸然泪下”。李贺曾作《金铜仙人辞汉歌》,有句云:“空将汉出宫门,忆清泪。”以餐饮露为的蝉,露盘已去,何以卒

“病翼惊秋,枯形阅世,消得斜阳几度”,写哀蝉临秋时的凄苦心情。蝉翼微薄,哪堪阵阵秋寒,将亡枯骸,怎受人世沧桑。

“馀音更苦”,蝉之将亡,仍在苦苦哀鸣,令人顿觉凄苦异常。“馀音”与上片“重把离愁深诉”呼应。“甚独抱清高,顿成凄楚”,“清高”意谓蝉的本性宿高枝,餐露,不同凡物,似人中以清高自许的贤人子。哀音飒飒,苦叹造化无情,结局竟此辛酸。

“谩想熏,柳丝千万缕”光明突现:夏吹暖,柳丝摇曳,那正是蝉的黄金时代。辉光是虽甚,但已属昨日之黄,欢乐不再,徒增痛苦而已。

外集》和《乐府补题》中都收录了这首词。《乐府补题》为宋遗民感愤于元僧杨琏真伽盗发宋代帝后陵墓而作的咏物词集。词中的齐后化蝉、魏女蝉,都是与王室后妃有关,“为谁娇许”一句,还有可能关合孟后发髻。词中运用金铜承露典故,隐射宋亡及帝陵被盗事。咏物托意,且以意贯串,无有痕迹。

这首词借咏秋蝉托物寄意,表达国破家亡、末路穷途的无限哀思。开始由蝉的形象联想到宫女形象,由宫妇含恨而,尸体化为蝉年攀树悲鸣的传说,为全章笼罩悲剧气氛。“病翼”、“枯形”,是形容饱尝苦难的遗民形象。最后以寒蝉“漫想”二字,一笔将希望抹去,酸楚之至,有含蓄不尽之势。全词以寒蝉的哀吟写亡国之恨,词人哀吟,宛寒蝉悲鸣,既贴物写形、写声,又超物写意,不失为一首咏物佳作。

网友完善【齐天乐 · 蝉】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【齐天乐 · 蝉】辑评

清代文学研究家上强村民《宋词三百首》:这首词借咏蝉之名,抒写家国之恨,写得哀恻凄怨。上阕写蝉,暗寓自己的身世,南宋灭亡后,馀恨难断;下阕几近诉苦,金铜仙人辞汉,王沂孙作为南宋遗民,无疑被剥夺了饮露的权利,“病翼惊秋,枯形阅世,消得斜阳几度”,更是词人苟全性命于新朝的明显自比。

现代文学研究家邓红梅《婉约词》:蝉是昆虫界微小之物。然而,调动历史的传说,加之丰富的联想,词人将蝉的命运、秋蝉的形神、家国的兴废、一代士人的命悲剧都容纳于其中,他的自我,也深深嵌入。秋蝉之咏,意旨可谓大矣!而毫无勉强之色、涩滞之错,词人亦为善于咏物者。

网友完善【齐天乐 · 蝉】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

王沂孙 - []

王沂孙,生卒年不详,字圣与,又字咏道,号碧山,又号中仙,因家住玉笥山,故又号玉笥山人,会稽(今浙江绍兴)人,大约生活在1230年至1291年之间,曾任庆元路(路治今宁波鄞州)学正。入元,其词多咏物之作,间寓身世之感,意旨隐晦,著有《花外集》一卷,又名《玉笥山人词集》,后人易名为《碧山乐府》。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

齐天乐 · 蝉|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者王沂孙 - 我爱学习网