我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 谢灵运
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【入彭蠡湖口】

谢灵运 - [南北朝]

客游倦宿,潮难具论。

洲岛骤回合,圻岸屡崩奔。

听哀狖,浥露馥芳荪。

春晚绿野秀,岩高白云屯。

千念集日夜,万感盈朝昏。

攀崖照石镜,牵叶入松门。

三江事多往,九派理空存。

灵物吝珍怪,异人秘精魂。

金膏灭明光,碧缀流温。

徒作千里曲,弦绝念弥敦。

【入彭蠡湖口】翻译文

我对日复一日的行客宿已经厌倦,因为潮变幻不定,莫可理究,凶险难测。彭蠡波涛奔流,时而遇到洲岛,立刻遽分两股,急转猛合,又冲撞到岸崖之上,崩起重重浪,更凝聚起来,奔流而下。沿途,有时乘夜游,聆听哀怨的猿啼,湿露而行,赏玩芳草的浓香;有时晨起远眺,近处晚春秀野,碧绿无际,远处苍岩高峙,白云聚。我想凭借与寥夜清晨静景的对晤,来参透这冥冥之理。但是日日夜夜,朝朝昏昏,百思千索,依然不解。因不耐静思默想,于是攀登悬崖,登上了石镜山;牵萝扳叶,进入了松门顶。访异探秘,登高远望,然而三江九派,先哲的记载,已成难以追寻的故事;沧桑田,这千变万化的自然之理,更难以考究。今灵物异人已惜其珍藏,秘其精魂;金膏仙药,温润玉,早已灭其明光,辍其流温。对于这颠颠倒倒,是非莫明的一切,我奏起了《千里别鹤》曲。突然断弦一声,万籁俱寂,唯有那无尽愁思在江回荡。

网友完善【入彭蠡湖口】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【入彭蠡湖口】拼音版/注音版

rù péng lí hú kǒu。

入彭蠡湖口。

xiè líng yùn。

谢灵运。

kè yóu juàn shuǐ sù,

客游倦水宿,

fēng cháo nán jù lùn。

风潮难具论。

zhōu dǎo zhòu huí hé,

洲岛骤回合,

qí àn lǚ bēng bēn。

圻岸屡崩奔。

chéng yuè tīng āi yòu,

乘月听哀狖,

yì lù fù fāng sūn。

浥露馥芳荪。

chūn wǎn lǜ yě xiù,

春晚绿野秀,

yán gāo bái yún tún。

岩高白云屯。

qiān niàn jí rì yè,

千念集日夜,

wàn gǎn yíng cháo hūn。

万感盈朝昏。

pān yá zhào shí jìng,

攀崖照石镜,

qiān yè rù sōng mén。

牵叶入松门。

sān jiāng shì duō wǎng,

三江事多往,

jiǔ pài lǐ kōng cún。

九派理空存。

líng wù lìn zhēn guài,

灵物吝珍怪,

yì rén mì jīng hún。

异人秘精魂。

jīn gāo miè míng guāng,

金膏灭明光,

shuǐ bì zhuì liú wēn。

水碧缀流温。

tú zuò qiān lǐ qū,

徒作千里曲,

xián jué niàn mí dūn。

弦绝念弥敦。

【入彭蠡湖口】注释

彭蠡湖:即今江西鄱阳湖。彭蠡湖口:即今鄱阳湖口,江与鄱阳湖在九江附近与相接。

倦:厌倦。宿:栖住于中的船上。此句意谓厌倦了途旅行。

具论:详细述说。

骤:急疾。回合:聚合;汇合。此言浪拍打在洲岛上。圻(qí)岸:曲岸。崩奔:流冲激堤岸而奔涌。

狖(yòu):尾猿。

浥(yì):湿。馥(fù):香气浓郁。芳荪:香草名。此句说露沾在芳荪的叶子上,散发出浓郁的香气。

屯:聚集。

千念二句:各种感慨日夜缠绕在心头。

石镜、松门:山名,二山都近鄱阳湖口。李善《文选注》引张僧鉴《浔阳记》曰:“石镜山,东有一石,悬崖明净,照人见形。”又引顾野王《舆地志》曰:“自入湖三百三十里,穷于松门。东西四十里,青松徧于两岸。”

三江:《尚书·禹贡》:“三江既入。”郑玄注:“三江分于彭蠡,为三孔,东入。”

九派:浔阳的别称。即今江西九江。上二句说古代关于三江、九派说法已成往事,其中的玄理也无从知晓。

灵物:珍奇神异之物。吝珍怪:惜其珍奇怪异之状。

秘精魂:隐藏其精神魂魄。二句说江湖中本来有很多神异之物,但都不显现出来。

金膏:道教传说中的仙药。灭明光:韬光而不显现。

碧:玉的一种,又称碧玉。《山经》:“耿山多碧。”辍:停止。流温:指玉温润。二句说此江中有金膏、碧,然都灭其明光,止其温润而不见。

千里曲:曲名,即《千里别鹤》曲。蔡邕《琴操》:“商陵牧子娶妻五年,无子,父兄欲为改娶,牧子援琴鼓之,叹别鹤以舒其愤懑。故曰《别鹤操》。鹤一举千里,故名《千里别鹤》也。”

弦绝:曲终。李善《文选注》说:“言奏曲冀以消忧,弦绝而念逾甚。故曰‘徒作’也。”

网友完善【入彭蠡湖口】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【入彭蠡湖口】评析

《入彭蠡湖口》是晋宋之际诗人谢灵运创作的一首山诗。此诗作于前往临川途中由江入彭蠡湖口时。诗中细致地描写了入彭蠡湖口的经过与所见的景物。对彭蠡湖,诗人看到灵异不显,异人隐迹,暗喻贤人隐世之理,故最后发出“弦绝念弥敦”之叹。全诗意境疏朗高远,笔致趋于跳荡,用典不露痕迹,情景理融为一体,显示出山诗进一步脱略玄言诗影响的历史进程。

网友完善【入彭蠡湖口】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【入彭蠡湖口】赏析

“客游倦宿,潮难具论。”二句突兀而起,立一诗总纲。“倦”“难”二字最耐咀嚼,伏下了贯穿始终的主脉。诗人对日复一日的行客宿已经厌倦。因为潮难于一一具说;亦即变幻不定,莫可理究,凶险难测。这是说此行观感,推而广之,则又是多年旅程颠沛的总结;深而究之,更为隐隐仕仕,是是非非,宦波在诗人心中投下的阴影。

“洲岛骤回合,圻岸屡崩奔。”承“难具论”写彭蠡势:波涛奔流,时而遇到洲岛,立刻遽分两股,急转猛合,又冲撞到岸崖之上,崩起重重浪,更凝聚起来,奔流而下,这凶险的势,是所以为“难”的注脚,也传达出诗人烦扰起伏的不平心声。

五、六句笔势陡转,忽开清景,说沿途,有时乘夜游,湿露而行,聆听那哀怨的猿啼,赏玩那芳草的浓香;有时则晨起远眺,只见近处晚春秀野,碧绿无际,远处苍岩高峙,白云朵朵,似同屯聚在峰顶上一般。一昏一朝似是两幅恬静的美景,而实际上并非此。七、八句剔出了它们的内涵。

“千念集日夜,万感盈朝昏”,原来静景并不表现诗人心情的平静,他只是想凭借与寥夜清晨静景的对晤,来参透这“难具论”的冥冥之理。但是日日夜夜,朝朝昏昏,百思千索,依然只是个“难具论”。于是他感慨万千,再也不耐静思默想。他攀登悬崖,登上了浔阳城旁庐山之东的石镜山;牵萝扳叶,穿过四十里夹路青松,进入了湖中三百三十里的松门山顶。访异探秘,登高远望,企望灵踪仙迹能照彻他心中的疑难,东去江流能启迪他纷乱的理智。然而三江九派,先哲的记载,已都成难以追寻的故事;沧桑田,何以有这千变万化的自然之理,更难以认真考究。郭景纯的《江赋》曾说江“纳隐沦之列真,挺异人乎精魂”,又说江神所居“金精玉英填其里,瑶珠怪石琗其表”。然而今灵物异人固已惜其珍藏,秘其精魂;金膏仙药,温润玉,更早已灭其明光,辍其流温。“地闭,贤人隐”,对于这颠颠倒倒,是非莫明的一切,诗人再也“倦”于寻究,于是他奏起了愤懑哀怨的《千里别鹤》古琴曲。“黄鹤一远别,千里顾徘徊”,是到了永作归隐决计的时候了,但是心中的一点情愫又不能够真正泯去。心潮催动着他紧拔快弹,企望让琴音来一洗烦襟。突然断弦一声,万籁俱寂,唯有那无尽愁思在江回荡。

《入彭蠡湖口》表现了大谢诗作的新进境。观谢集,大抵在永嘉三年(422年)三十八岁前,他的诗作留存既少,格也较多承建安(《述祖德诗》)、太康(《九日从宋公戏马台》诗)之绪,尚未形成明显的独特格。永嘉之贬后直至二番归隐的将近十年间,他以幽愤之情合山清音,确立了其山诗鼻祖的崇高地位。他善于于清森的物象交替中将感情的变化隐隐传达出来,意脉贯通,夭矫连蜷,而炉锤谨严,曲屈精深,典丽精工。但是针法时嫌过细,状物时嫌过炼,使典时嫌过直,理语时嫌过多,读来时有滞重之感,而缺少后来杜甫、韩愈等人那种大开大合,变化洒脱的气魄。这个弱点在二次归隐时某些篇章中有所突破,但并不大。至此诗则已可显见杜、韩诗作的先兆,表现有三:

其一是边幅趋于广远。谢灵运先此之诗,所记游程较窄,虽然早已突破了汉人即事情的樊篱,而总是借一地之景抒积郁之情,探玄冥之理,但毕竟边幅较狭,大气不足。此诗则以二十句之数,总揽入湖三百余里诸景,以少总多,边幅广远为前所未有,也因此显得比前此作品疏朗高远。

其次是笔致趋于跳荡;这不仅因为揽景大而纵横多;更因为泯去了前此诗作中的针痕线迹。“春晚”、“白云”一联之陡转逆接,空间传神,充分表现了这一进展。不仅打破了一景一情,转转相的格局,在一节写景中即有几个感情层次,而且深得动静相,浓淡相间,张弛得宜之效。这种跳荡又与其固有的谨严相结合,全诗倦、难并起,再由“难”发展开,最后归到深一层的“倦”,更透现出倦中之愤。在这一主线中,又以“千念”“万感”一联与“三江”“九派”一联,一逆接,一顺转,作两处顿束,遂将跳荡之笔锋与严谨的组织完美地结合起来,这是后来杜、韩诗结构命笔的最重要的诀窍。

其三是景语、情语、理语更形融合:谢诗的理语,决非人们常说的“玄理尾巴”。他的理均由景中随情发,这在前几篇赏析中已多次谈到,在当时的历史条件下,未可厚非,也不失为一体。此诗的“理”则融洽得更。全诗实际上都在说理之“难具论”,而直至“九派理空存”才剔明这一点,再以下写江景各句,景中句句用典,也句句有情含理,却完全由即目所见写出,无有痕迹。最后“弦绝念弥敦”一句更有无尽远思,味在酸咸之外。果说先此的谢诗,多由情景发归结到理,那末此诗已倒了过来,理已变成了情景表达的陪衬,显示了山诗进一步脱略玄言影响的进程。

人们常说六朝诗至齐梁间的谢朓才初逗唐音。其实谢朓之影响唐人更多制,且主要影响王维、孟浩然一脉;论到大篇的诸种艺术手段,与杜、韩一派的大手笔,初逗唐音的则非谢客莫属。

网友完善【入彭蠡湖口】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【入彭蠡湖口】辑评

方回:“灵物”“异人”以下,又归宿于仙道。“千里曲”,想当时有此琴操,徒作此曲,而仙灵不接,所以弦虽绝而心徒悲也。大抵以恍惚为宗,要为不近人情,胸中亦别无十分道理也。(《文选颜鲍谢诗评》卷三)

王夫之:抉微挹秀,无非至者,华净之光,遂掩千秋。(《古诗评选》)

吴淇:舍舟而崖,远入松门而望,三江九派历历矣。“事”者,古人之事迹,大禹九江既入之绩之类。然事既往矣,熟为继之?“理”者,即康乐后诗所蕴之“真”,(指《登江中孤屿》中的“蕴真谁为传”句),古圣观河而作图,临洛而作书,皆因其理。其理空存,谁是作者?故灵物吝珍怪而不出,异人秘精魄而不见,金膏之明光已灭,碧之流久缀。所谓地闭、贤人隐之时也。所以徒作思归之曲,转令忧念益甚耳。(《六朝选诗定论》)

网友完善【入彭蠡湖口】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

谢灵运 - [南北朝]

谢灵运,原名公义,字灵运,以字行于世,小名客儿,世称谢客。南北朝时期杰出的诗人、文学家、旅行家。祖籍陈郡阳夏(今河南太康县),于会稽始宁(今绍兴市嵊州市)。出身陈郡谢氏,为东晋名将谢玄之孙、秘书郎谢瑍之子。东晋时世袭为康乐公,世称谢康乐。曾出任大司马行军参军、抚军将军记室参军、太尉参军等职。刘宋代晋后,降封康乐侯,历任永嘉太守、秘书监、临川内史,终于元嘉十年(433年)被宋文帝刘义隆以“叛逆”罪名杀害,时年四十九岁。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

入彭蠡湖口|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者谢灵运 - 我爱学习网