我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 谢灵运
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【东阳溪中赠答二首 · 其一】

谢灵运 - [南北朝]

可怜谁家妇?缘流洗素足。

在云间,迢迢不可得。

【东阳溪中赠答二首 · 其一】翻译文

可爱哟,这是谁家的妇人?就着这河流洗她那白皙的脚。

溪中美女和云中的明一样,可望而不可得。

网友完善【东阳溪中赠答二首 · 其一】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【东阳溪中赠答二首 · 其一】拼音版/注音版

dōng yáng xī zhōng zèng dá èr shǒu qí yī。

东阳溪中赠答二首 · 其一。

xiè líng yùn。

谢灵运。

kě lián shuí jiā fù yuán liú xǐ sù zú。

可怜谁家妇?缘流洗素足。

míng yuè zài yún jiān,

明月在云间,

tiáo tiáo bù kě dé。

迢迢不可得。

【东阳溪中赠答二首 · 其一】注释

东阳溪,即东阳江(今金华江),流经今浙江东阳、金华一带。

可怜:可爱。

洒(xǐ):通洗。

迢迢(tiáo):高远。

网友完善【东阳溪中赠答二首 · 其一】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【东阳溪中赠答二首 · 其一】评析

《东阳溪中赠答二首》是南朝宋诗人谢灵运创作的五言绝句组诗作品。第一首为男子所唱,写郎看妇犹云间明,可爱而不可就;第二首为女子所唱,写妇看郎,因见郎动情,当郎向她一问,她便立刻投入郎的怀抱。这组诗语言美妙自然,比喻动形象。

网友完善【东阳溪中赠答二首 · 其一】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【东阳溪中赠答二首 · 其一】赏析

这两首诗是写这东阳溪一带的情,用民歌体,设为男女互相赠答。

第一首是男的唱给女的听,由第二首知这男的大概是往来这一带的船工。他唱道:“可怜谁家妇?缘流洒素足。”意思是:可爱哟,这是谁家的妇人?就着这河流洗她那白皙的脚。“素足”,这是极富刺激性的意象。古代妇女手足很少裸露,因此“素足”与“素手”、“皓腕”在古代诗文中常成为女性形体美的表征,成为引发男子性意识的触媒。南朝宋代一首民歌就这样写道:“揽裳踱,跣把丝织履,故交白足露”(《读曲歌》,大意为:撩起裙子在徘徊,赤脚手拿丝织鞋,有意教白足露出来)。后来李白也一再在诗中写道:“屐上足,不着鸦头袜。”(《越女词》其一)“一双金齿屐,两足白。”(《浣纱石上女》)还要提起的,谢灵运和李白描写的都是越女,而越女向被认为是少见的美、少见的白(杜甫《壮游》有“越女下白”之句),同时越中的山又是少见的秀异,越女在这样的江中洗“素足”,该叫少年船工何地神魂颠倒啊。所以下他就发痴想了:“明在云间,迢迢不可得。”由素足的白联想到“明”的明,然后又以明代指洗足妇,明高高出没于云间,是那样引人注目、撩人思绪,但可望不可即啊。“迢迢不可得”表现出了爱而欲得又不可得的焦灼心情。

男的唱过后就是女的应答了。第二首洗足的女子唱道:“可怜谁家郎?缘流乘素舸。”可爱哟,谁家的小伙子?在江中驾驶着那白帆船。这两句与上首对应的两句只是变换了三个字,其余都是相同的。民间对歌多是此,对歌的人往往接过挑歌的人的歌词稍作变换就脱口而出,显得机敏而趣。这里以“郎”称呼对方,已露爱悦。在古代女子看来,男子肤色白、饰物白就是美,在诗中常见有称美“白郎”、“白帽郎”、“白马儿”的语句。这里的“素舸”也是带有很浓的感情色彩的。她看到可爱的少年乘坐素舸,又听到他以热烈的情歌相赠,可以想见那有多大的诱惑力,于是她便以心相许了:“但问情若为,就云中堕。”这是说:要问我的心情怎么样,你看那亮已向云中落下了。这是一句隐语。上首男子以比女子,这里女子应当也是以比自已,向云中落下,意谓并非“迢迢不可得”,已是来到你前了。还有一种理解,认为黑,正幽会。这也可以说得过去。不管何理解,这都是情许的表示。听话听音,素舸郎听到女子这深情的歌唱,一定会欣喜若狂的。

南朝吴越一带,正是吴歌产、流布的地区,活在这里的谢灵运不能不受濡染,可以说这就是他创作的两首吴歌。这两首诗以男女赠答方式表白爱情,朴实明朗,热烈健康,一反文人这类作品的忸怩作态。这是活的反映,它给读者留下了一千五百多年前的俗画,果先前读了沈从文《湘行散记》,再来读这两首诗,将会感到分外的亲切和欢欣了。

网友完善【东阳溪中赠答二首 · 其一】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【东阳溪中赠答二首 · 其一】辑评

盐城师范学院文学院教授丁福林《谢灵运鲍照集》:“二诗都用明作比,感情坦率健康,语言质朴晓畅,一反大谢诗富艳精工的格,与文人此类作品的忸怩作态也大不相同,若置之于南朝乐府诗中恐难以辨其真伪。”

网友完善【东阳溪中赠答二首 · 其一】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

谢灵运 - [南北朝]

谢灵运,原名公义,字灵运,以字行于世,小名客儿,世称谢客。南北朝时期杰出的诗人、文学家、旅行家。祖籍陈郡阳夏(今河南太康县),于会稽始宁(今绍兴市嵊州市)。出身陈郡谢氏,为东晋名将谢玄之孙、秘书郎谢瑍之子。东晋时世袭为康乐公,世称谢康乐。曾出任大司马行军参军、抚军将军记室参军、太尉参军等职。刘宋代晋后,降封康乐侯,历任永嘉太守、秘书监、临川内史,终于元嘉十年(433年)被宋文帝刘义隆以“叛逆”罪名杀害,时年四十九岁。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

东阳溪中赠答二首 · 其一|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者谢灵运 - 我爱学习网