我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 朱敦儒
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【相见欢】

朱敦儒 - []

金陵城上西楼,倚清秋。万里夕阳垂地,大江流。

中原乱,簪缨散,几时收?试倩悲吹泪,过扬州。

【相见欢】翻译文

暂无译文

网友完善【相见欢】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【相见欢】拼音版/注音版

xiāng jiàn huān。

相见欢。

zhū dūn rú。

朱敦儒。

jīn líng chéng shàng xī lóu,

金陵城上西楼,

yǐ qīng qiū。

倚清秋。

wàn lǐ xī yáng chuí dì,

万里夕阳垂地,

dà jiāng liú。

大江流。

zhōng yuán luàn,

中原乱,

zān yīng sàn,

簪缨散,

jǐ shí shōu shì qiàn bēi fēng chuī lèi,

几时收?试倩悲风吹泪,

guò yáng zhōu。

过扬州。

【相见欢】注释

暂无注译

网友完善【相见欢】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【相见欢】评析

此词是作者南渡后登金陵城上西楼眺远时,抒发爱国情怀的词作,全词气魄宏大,寄慨深远,凝聚着当时广大爱国者的心声。

上阕写金陵登临之所见。开头两句,写词人登城楼眺远,触景情,引起感慨。金陵城上的西门楼,居高临下,向波涛滚滚的江,是观览江变化,远眺城外景色的胜地。李白曾在这里写下了《金陵城西楼下吟》诗,抒发的是对南齐诗人谢朓的怀念。

朱敦儒这首登楼抒怀之作,既不是发「思古之幽情」,也不是为区区个人之事,而是感叹国家存亡的命运。

接下来,作者写自己在秋色中倚西楼远眺。「清秋」二字,容易引起人们产凄凉的心情。词中所写悲秋,含意较深,是暗示山河残破,充萧条气象。

第三句描写「清秋」傍晚的景象。词人之所以捕捉「万里夕阳垂地大江流」的意象,是用落日和逝来反映悲凉抑郁的心情。

下阕回首中原,用直抒胸臆的方式,来表达词人的亡国之痛,及其渴望收复中原的心志。「簪缨」是贵族官僚的服饰,用来代人。「簪缨散」,说他们在北宋灭亡之后纷纷南逃。「几时收」,既是词人渴望早日恢复中原心事的表露,也是对南宋朝廷不图恢复的愤懑和斥责。

结尾一句,用拟人化的手法,寄托词人的亡国之痛和对中原人民的深切怀念。作者摒弃直陈其事的写法,将内心的情感表达得含蓄、深沉而动人。人在伤心地流泪,已经能说明他痛苦难于忍受了,但词人又幻想请托「悲吹泪过扬州」,这就更加表现出他悲愤交集、痛苦欲绝。扬州是当时抗金的前线重镇,过了淮河就到了金人的占领区。本来没有感情,前冠一「悲」字,就给「」注入了浓厚的感情色彩。

此词将作者深沉的亡国之痛和慷慨激昂的爱国之情表达得淋漓尽致、感人肺腑,读后令人感到荡气回肠,馀味深

网友完善【相见欢】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【相见欢】赏析

暂无赏析

网友完善【相见欢】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【相见欢】辑评

暂无辑评

网友完善【相见欢】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

朱敦儒 - []

字希真,洛阳人。历兵部郎中、临安府通判、秘书郎、都官员外郎、两浙东路提点刑狱,致仕,居嘉禾。绍兴二十九年(1159)卒。有词三卷,名《樵歌》。朱敦儒获得“词俊”之名,与“诗俊”陈与义等并称为“洛中八俊” (楼钥《跋朱岩壑鹤赋及送闾丘使诗》)

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

相见欢|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者朱敦儒 - 我爱学习网