我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 庾信

寄徐陵

庾信 - [南北朝]

故人倘思我,及此平时。

莫待山阳路,空闻吹笛悲。

寄徐陵翻译文

老朋友果还想念我,趁我活着时快来相见。

不要等到我去之后,徒然听笛声而悲感。

网友补充:
    暂无!

寄徐陵拼音版/注音版

jì xú líng。

寄徐陵。

yǔ xìn。

庾信。

gù rén tǎng sī wǒ,

故人倘思我,

jí cǐ píng shēng shí。

及此平生时。

mò dài shān yáng lù,

莫待山阳路,

kōng wén chuī dí bēi。

空闻吹笛悲。

寄徐陵注释

徐陵(公元507年~公元583年):,字孝穆,南朝梁陈间的诗人、文学家,庾信友,文学上两人齐名,并称“徐庾”。

故人:旧友,指徐陵。

时:此,活着的时候。

“莫待山阳路,空闻吹笛悲”句:用向秀事。《晋书·向秀传》记载,向秀与嵇康、吕安为友,曾一起在山阳(今河南焦作市东南)灌园,嵇、吕后,向秀回归途经嵇康在山阳的旧居时,闻“邻人有吹笛声,发声嘹亮。追思曩昔游宴之,感音而叹,故作赋(《思旧赋》)云”。“哀友之不复见,悲己之且偷”,这就是向秀写《思旧赋》的主旨。

山阳路:经过山阳。

网友补充:
    暂无!

寄徐陵评析

《寄徐陵》是南北朝诗人庾信旅北时写给友人徐陵的一首五言诗。全诗通过盼望对方思念,表达诗人思念对方的深沉情感和盼望重聚而又不得见的惆怅心情。

诗作深刻坦诚,质朴有力,角度新颖,别开,词句简洁,含意隽永。

网友补充:
    暂无!

寄徐陵赏析

这首小诗的开头一句“故人倘思我”,表现出两位文学家之间友亲密的感情。此时庾信在北朝,徐陵在南朝,遥遥相隔,却思念不已,深厚的友谊无以言表。但是,二人毕竟已是垂暮之人。“及此平时”一句,则道出了庾信内心的感触,希望能在有限的年里和徐陵得以相聚,共叙友情。

下两句“莫待山阳路,空闻吹笛悲”,作者借用向秀思念友人嵇康,作《思旧赋》的故事,婉曲地表达了内心的担忧与焦虑。庾信借用这个典故是很有深意的,一方以向秀、嵇康的“游宴之”,比照自己与徐陵在梁室升平时的文学交往和安适的闲散活;一方又以向秀、嵇康受司马氏政权的迫害,或惨、或偷的不幸遭遇,暗示自己和徐陵全都处于险恶的政治环境中,早晨是座中客,傍晚就可能成为刀下鬼了;更何况已到垂暮之年,若不及时相见,恐怕也要落得一个“空闻吹笛悲”的结局了。

这首诗语似诙谐旷达,实则襟怀郁愤,“莫待”二字正隐喻此相见之难。

网友补充:
    暂无!

寄徐陵辑评

钱鍾书赞《寄徐陵》:斗巧出奇,调谐对切,为五古之后劲,开五律之先路。

明杨慎论庾信诗:子山之诗,绮而有质,艳而有骨,清而不薄,新而不尖,所以为老成也。

网友补充:
    暂无!
寄徐陵作者庾信的简介

庾信 - [南北朝]

庾(yǔ)信,字子山,小字兰成。南阳新野(今河南新野)人,南北朝时期文学家、诗人。其家“七世举秀才”、“五代有文集”,他的父亲庾肩吾为南梁中书令,亦是著名文学家。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

寄徐陵|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者庾信 - 我爱学习网