我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 谢脁
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【入朝曲】

谢脁 - [南北朝]

江南佳丽地,金陵帝王州。

逶迤带绿,迢递起朱楼。

飞甍夹驰道,垂杨荫御沟。

凝笳翼高盖,叠鼓送华辀。

献纳云台表,功名良可收。

【入朝曲】翻译文

江南有一块富饶美丽的地方,它曾经被很多帝王作为主要都城。

弯弯的河道中有带着青苔的绿流过,高峻的山峰中有红楼隐现。

气势轩昂的屋脊夹着皇帝专用的道路,杨柳的柳荫盖住流经宫苑的河道。

舒缓的笳声,轻而密的鼓声送着我坐的华丽车辆。

我立身朝堂,进献的忠言被采纳,功名利禄都可以得到。

网友完善【入朝曲】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【入朝曲】拼音版/注音版

rù cháo qū。

入朝曲。

xiè tiǎo。

谢脁。

jiāng nán jiā lì dì,

江南佳丽地,

jīn líng dì wáng zhōu。

金陵帝王州。

wēi yí dài lǜ shuǐ,

逶迤带绿水,

tiáo dì qǐ zhū lóu。

迢递起朱楼。

fēi méng jiā chí dào,

飞甍夹驰道,

chuí yáng yīn yù gōu。

垂杨荫御沟。

níng jiā yì gāo gài,

凝笳翼高盖,

dié gǔ sòng huá zhōu。

叠鼓送华辀。

xiàn nà yún tái biǎo,

献纳云台表,

gōng míng liáng kě shōu。

功名良可收。

【入朝曲】注释

金陵:又称建康、建业,今南京市,东吴、东晋、刘宋都曾建都金陵,故称之为“帝王州”。

逶迤:形容流弯曲。

带:环绕。

迢递:高峻巍峨貌。朱

楼:红楼。

飞甍(méng):凌空欲飞的屋脊。甍,屋脊。

驰道:专供皇帝行走的御道。

御沟:流经宫苑的河道。崔豹《古今注》:“安御沟谓之杨沟,谓植高杨于其上也。”

凝笳:舒缓的笳声。

翼:送。

高盖:高高的车盖。此指高车。

叠鼓:轻而密的鼓声。

华辀(zhōu):华丽的车辆。

献纳:建言以供采纳。

云台:汉宫高台名。汉光武帝曾以南宫云台作为召集群臣议事之所,后遂用以借指朝廷。

表:臣下向皇帝陈情言事的一种文体。

“献纳云台表”句:谓立身朝堂,进献的忠言被采纳。

网友完善【入朝曲】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【入朝曲】评析

这首五言诗刻画了帝都金陵的富丽繁华和心系功名的进取精神,既是一曲颂歌,也是一幅壮丽的图画。

青年诗人以“颂藩德”为由头,怀激昂的政治热情和积极的功名事业心,纵笔描绘金陵帝都的富丽堂皇和繁荣昌盛,气势轩敞,格调高昂,雅为后人所称道。

首联总揽形势,虚笔入篇。“江南”句言地理形势,“金陵”句言历史变迁。当时扬州,辖有江南广大土地,山川秀丽,物产富饶,统称江南。金陵即今南京市,为春秋时楚武王所置。秦始皇时,即有望气者称“金陵有王者之气”。而从三国孙吴到南朝萧齐,也有四朝建都于此。可见金陵作为帝王之州,历史悠久。所以,诗人饱含激情,热烈赞颂当朝都城坐落在光秀丽的江南佳丽之地,具有辉煌而悠久的帝都历史。这两句,一从空间横着墨,描绘都城建业的地理形势;一从时空纵措笔,概览金陵帝都历史迁延,笔触间闪烁着显赫、辉煌的气派,富于气势。

中间三联承“帝王州”写来,具体描绘当今“帝王州”的形势。诗人特别注重视角的变化。沿巍峨帝都顺势望去,但见城墙环绕着蜿蜒曲折的护城河,绿波荡漾,光旖旎;抬头远眺,又见层层高楼,鳞次栉比,在日光照耀之下,显得灿烂辉煌。这是二联,是写远眺。三联则取近观。驰道,子所行之道,常人不可步入。驰道两旁,矗立着威仪棣棣的皇宫高院,甍宇齐飞,舛互迢递,一望无际。随着视野的延伸,驰道越远越窄,渐渐被飞甍合成一片,所以猛然看去。像是“夹”住了驰道一样。一个“夹”字,以主观感受状写客观物象,写出了境界。所以,“垂杨荫御沟”完全是实写。杨柳婆娑,婀娜多姿,茂茂密密了御沟两旁。总起来看这四句,诗人应着视角的变换,层次分明地写出了帝都的形象。“逶迤带绿”、“飞甍夹驰道”以河的蜿蜒曲折和道路的绵绵延伸,挖掘出诗境的远近纵深感;“迢递起朱楼”、“垂杨荫御沟”以高楼的嵯峨入云和杨柳的婀娜多姿,拓展出诗境的上下层次感。同时,还注重色彩的描绘,绿朱楼,红绿相映;琉璃飞甍,葱葱杨柳,青黄相间,五色缤纷,气象非凡。这祥写来,诗境便显得阔大、气派,富于色彩。静景的描绘而能臻于此境,堪称高妙。但诗人并不足。他似乎觉察到了静态刻画容易流于呆板单调的不足,所以再紧跟“凝笳”二句,以驷马飞驰,车盖摩云,极写道路的繁华;又以华輈画舫,从容优游,极写河流的胜景,运动物于静景,景境全活。而且,车驰舟驶,声鼓动地(笳声徐引谓之“凝”,轻鼓小击谓之“叠”),更加突出了场景的繁华、壮观。皇京帝都的辉煌气派,渲染至极。

最后一联收束全篇。古人旧例,功成名就,登台受赏。所以最后诗人出此豪言为祝颂。从帝都的富丽、繁华中,他没有想到醉,而是心心系念着功名事业。“功名良可收”,虽是对幕主的预祝,但也反映了青年诗人积极进取的精神貌。

《入朝曲》在乐府诗中属《鼓吹曲辞》。而《鼓吹曲辞》多为军中歌乐和宫廷宴乐,歌功颂德,鲜有佳品。谢朓此诗写帝京气象,虽不出“颂藩德”樊篱,格调却非同一般。气势高敞,语言鲜丽,对句工整。反映了青年诗人积极进取的精神貌。《文选》卷二十八“乐府”中,在十首《鼓吹曲》中仅选此一篇,可说是很具慧眼的。

网友完善【入朝曲】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【入朝曲】赏析

暂无赏析

网友完善【入朝曲】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【入朝曲】辑评

暂无辑评

网友完善【入朝曲】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!
【入朝曲】作者谢脁的简介

谢脁 - [南北朝]

谢朓(tiǎo),字玄晖,汉族,陈郡阳夏(今河南太康县)人。南朝齐杰出的山诗人,出身高门士族,与“大谢”谢灵运同族,世称“小谢”。十九岁解褐豫章王太尉行参军。永明五年(公元487年),与竟陵王萧子良西邸之游,初任其功曹、文学,为“竟陵八友”之一。永明九年(公元491年),随随王萧子隆至荆州,十一年还京,为骠骑咨议、领记室。建武二年(公元495年),出为宣城太守。两年後,復返京为中书郎。後又出为南东太守,寻迁尚书吏部郎,又称谢宣城、谢吏部。东昏侯永元元年(公元499年)遭始安王萧遥光诬陷,狱中,时年三

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

入朝曲|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者谢脁 - 我爱学习网