我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 左丘明

左传 · 哀公 · 哀公十六年

左丘明 - []

【经】十有六年春王正己卯,卫世子蒯聩自戚入于卫,卫侯辄来奔。二,卫子还成出奔宋。夏四己丑,孔丘卒。

【传】十六年春,瞒成、褚师比出奔宋。

卫侯使鄢武子告于周曰:「蒯聩得罪于母,逋窜于晋。晋以王室之故,不弃兄弟,置诸河上。诱其衷,获嗣守封焉。使下臣肸敢告执事。」王使单平公对曰:「肸以嘉命来告余一人。往谓叔父,余嘉乃成世,复尔禄次。敬之哉!方之休,弗敬弗休,悔其可追?」

夏四己丑,孔丘卒。公诔之曰:「旻不吊,不憖遗一老。俾屏余一人以在位,茕茕余在疚。呜呼哀哉!尼父。无自律。」子赣曰:「其不没于鲁乎!夫子之言曰:『礼失则昏,名失则愆。』失志为昏,失所为愆。不能用,而诔之,非礼也。称一人,非名也。两失之。」

,卫侯饮孔悝于平阳,重酬之,大夫皆有纳焉。醉而送之,夜半而遣之。载伯姬于平阳而行,及西门,使贰车反祏于西圃。子伯季子初为孔氏臣,新登于公,请追之,遇载祏者,杀而乘其车。许公为反祏,遇之,曰:「与不仁人争明,无不胜。」必使先射,射三发,皆远许为。许为射之,殪。或以其车从,得祏于囊中。孔悝出奔宋。

楚大子建之遇谗也,自城父奔宋。又辟华氏之乱于郑,郑人甚善之。又适晋,与晋人谋袭郑,乃求复焉。郑人复之初。晋人使谍于子木,请行而期焉。子木暴虐于其私邑,邑人诉之。郑人省之,得晋谍焉。遂杀子木。其子曰胜,在吴。子西欲召之,叶公曰:「吾闻胜也诈而乱,无乃害乎?」子西曰:「吾闻胜也信而勇,不为不利,舍诸边竟,使卫藩焉。」叶公曰:「周仁之谓信,率义之谓勇。吾闻胜也复言,而求士,殆有私乎?复言,非信也。期,非勇也。子必悔之。」弗从。召之使处吴竟,为白公。请伐郑,子西曰:「楚未节也。不然,吾不忘也。」他日,又请,许之。未起师,晋人伐郑,楚救之,与之盟。胜怒,曰:「郑人在此,仇不远矣。」

胜自厉剑,子期之子平见之,曰:「王孙何自厉也?」曰:「胜以直闻,不告女,庸为直乎?将以杀尔父。」平以告子西。子西曰:「胜卵,余翼而之。楚国第,我,令尹、司马,非胜而谁?」胜闻之,曰:「令尹之狂也!得,乃非我。」子西不悛。胜谓石乞曰:「王与二卿士,皆五百人当之,则可矣。」乞曰:「不可得也。」曰:「市南有熊宜僚者,若得之,可以当五百人矣。」乃从白公而见之,与之言,说。告之故,辞。承之以剑,不动。胜曰:「不为利谄,不为威惕,不泄人言以求媚者,去之。」

吴人伐慎,白公败之。请以战备献,许之。遂作乱。秋七,杀子西、子期于朝,而劫惠王。子西以袂掩。子期曰:「昔者吾以力事,不可以弗终。」抉豫章以杀人而后。石乞曰:「焚库弑王,不然不济。」白公曰:「不可。弑王,不祥,焚库,无聚,将何以守矣?」乞曰:「有楚国而治其民,以敬事神,可以得祥,且有聚矣,何患?」弗从。叶公在蔡,方城之外皆曰:「可以入矣。」子高曰:「吾闻之,以险侥幸者,其求无餍,偏重必离。」闻其杀齐管修也而后入。

白公欲以子闾为王,子闾不可,遂劫以兵。子闾曰:「王孙若安靖楚国,匡正王室,而后庇焉,启之愿也,敢不听从。若将专利以倾王室,不顾楚国,有不能。」遂杀之,而以王高府,石乞尹门,圉公阳穴宫,负王以昭夫人之宫。叶公亦至,及北门,或遇之,曰:「胡不胄?国人望望慈父母焉。盗贼之矢若伤,是绝民望也。若之何不胄?」乃胄而进。又遇一人曰:「胡胄?国人望望岁焉,日日以几。若见,是得艾也。民知不,其亦夫有奋心,犹将旌以徇于国,而反掩以绝民望,不亦甚乎?」乃免胄而进。遇箴尹固,帅其属将与白公。子高曰:「微二子者,楚不国矣。弃德从贼,其可保乎?」乃从叶公。使与国人以攻白公。白公奔山而缢,其徒微之。拘石乞而问白公之焉,对曰:「余知其所,而者使余勿言。」曰:「不言将烹。」乞曰:「此事克则为卿,不克则烹,固其所也,何害?」乃烹石乞。王孙燕奔黄氏。诸梁兼二事,国宁,乃使宁为令尹,使宽为司马,而老于叶。

卫侯占梦,嬖人求于大叔僖子,不得,与卜人比而告公曰:「有大臣在西南隅,弗去,惧害。」乃逐大叔遗。遗奔晋。卫侯谓浑良夫曰:「吾继先而不得其器,若之何?良夫代执火者而言,曰:「疾与亡,皆之子也。召之而择材焉可也,若不材,器可得也。」竖告大子。大子使五人舆豭从己,劫公而强盟之,且请杀良夫。公曰:「其盟免三。」曰:「请三之后,有罪杀之。」公曰:「诺哉!」

左传 · 哀公 · 哀公十六年 翻译文

十六年春季,瞒成、褚师比逃亡到宋国。

卫庄公派鄢武子向周室报告,说:“蒯聩得罪了父、母,逃窜到晋国。晋国由于王室的缘故,不抛弃兄弟,把蒯聩安置在黄河边上。上开恩,得继承保有封地,派下臣肸谨向执事报告。”周敬王派单平公回答说:“肸把消息带来告诉我,回去对叔父说:我赞许你继承先世,恢复你的禄位。要恭敬啊!这样才能得到上赐福。不恭敬上就不能赐福,后悔哪里来得及?”

夏季,四十一日,孔丘了,哀公致悼辞说:“上不善,不肯留下这一位国老,让他捍卫我一人居于位,使我孤零零地忧愁成病。呜呼哀哉!尼父,我失去了律己的榜样。”子赣说:“国恐怕不能在鲁国善终吧!他老人家的话说:“礼仪丧失就要昏暗,名分丧失就有过错。’失去意志就是昏暗,失去身份是过错。活着不能任用,了又致悼辞,这不合于礼仪,自称‘一人’,这不合于名分。国把礼与名两样都丧失了。”

,卫庄公在平阳招待孔悝喝,重重酬谢他,对大夫都有所赠送。喝醉了送走他,半夜把他打发走。孔悝用车子装上伯姬动身离平阳,到达西门,派副车回到西圃宗庙中去取神主盒子。子伯季子当初是孔氏的家臣,近来晋升为卫庄公的大夫,请求追赶孔悝,路上碰到载神主盒子的人,就杀了他而坐上他的车子。许公为回去迎接神主盒子,遇到子伯季子,许公为说:“和不仁的人争强,没有不胜的。”就一定要让子伯季子先射,射了三箭,箭都落到离许公为很远的地方。许公为射他,只一箭就把他射了。有人坐着子伯季子的车子跟上去,在袋子里得到了神主盒子。孔悝逃亡到宋国。

楚国太子建遭到诬陷的时候,从城父逃亡到宋国,又去郑国躲避宋国华氏之乱。郑国人待他很。又到晋国,和晋国人策划袭击郑国,为此就要求再回到郑国去。郑国人待他像以前一样。晋国人派间谍和太子建联系,事情完了准备回晋国,同时约定入袭郑国的日期。太子建在他的封邑里大肆暴虐,封邑的人告发他。郑国人来查问,发现了晋国间谍,于是就杀了太子建。太子建的儿子名胜,在吴国,子西想找他来。叶公说:“我听说胜这个人狡诈而作乱,不是一个祸害吧!”子西说:“我听说胜这个人诚实而勇敢,不做没有利的事情。把他安置在边境上,让他保卫边疆。”叶公说:“符合仁爱叫做诚信,遵循道义叫做勇敢。我听说胜这个人务求实践诺言,而又遍求不怕的人,大概是有私心吧?不管什么话都要实践,这不是诚信,不管什么事情都不怕,这不是勇敢。您一定会后悔的。”子西不听,把胜召回来,让他住在和吴国边境的地方,号为白公。胜请求进攻郑国,子西说:“楚国一切政事还没纳入正常轨道。不是这样,我是不会忘记的。”过了些时候,胜又请求,子西同意了。还没有出兵,晋国攻打郑国,楚国却救援郑国,并和郑国结盟。白公胜发怒,说:“郑国人在这里,仇人不在远处了。”

白公胜亲自磨剑,子期的儿子平见到,说:“您为什么亲自磨剑呢?”他说:“胜是以爽直著称的,不告诉您,哪里能算得上直爽呢?我要杀你父亲。”平把这些话报告子西。子西说:“胜就像鸟蛋,我覆翼而使他大。在楚国,只要我了,令尹、司马,不归于胜还归于谁?”胜听了子西的话,说:“令尹真狂妄啊!他要得到,我就不是我。”子西还是没有觉察。胜对石乞说:“王和两位卿士,一共用五百个人对付,就行了。”石乞说“这五百个人是找不到的。”又说:“市场的南边有个叫熊宜僚的,果找到他,可以抵五百个人。”石乞就跟着白公胜去见宜僚,和他谈话,很高兴。石乞就把要办的事告诉宜僚,宜僚拒绝。把剑架在宜僚脖子上,他一动不动。白公胜说:“这是不为利诱、不怕威胁、不泄漏别人的话去讨的人,离开这里吧。”

吴国人进攻慎地,白公胜打败了他们。白公胜请求不解除军队武装奉献战利品,楚惠王同意了,白公胜就乘机发动叛乱。秋季,七,在朝廷上杀了子西、子期,并且劫持楚惠王。子西用袖子遮着脸而去。子期说:“过去我用勇力事奉王,不能有始无终。”拔起一株樟树打了敌人然后去。石乞说:“焚烧府库,杀王。不这样,事情不能成功。”白公胜说:“不行,杀王不吉祥,烧掉府库没有积蓄,将要用什么来保有楚国?”石乞说:“有了楚国而治理百姓,用恭敬来事奉神灵,就能得到吉祥,而且还有物资,怕什么?”白公胜不肯听从。

叶公住在蔡地,方城山外边的人都说:“可以进兵国都了。”叶公说:“我听说,用冒险而侥幸成功的,他的欲望不会足,办事不公平,百姓必然不依附。”听到白公胜杀了齐国的管修,然后才进入郢都。

白公胜想要让子闾做楚王,子闾不答应,就用武力劫持他。子闾说:“您果安定楚国,整顿王室,然后对启加以庇护,这是启的愿望,岂敢不听从?果要专谋私利来颠覆王室,置国家于不顾,那么启宁不从。”白公胜就杀了子闾,带着惠王到高府。石乞守门,圉公阳在宫墙上打开一个洞,背上惠王到了昭夫人的宫中。

叶公也在这时候来到,到达北门,有人遇到他,说:“您为什么不戴上头盔?国内的人们盼望您像盼望慈爱的父母,盗贼的箭果射伤您,这就断绝了百姓的盼望。为什么不戴上头盔?”叶公就戴上头盔前进,又遇到一个人说:“您为什么戴上头盔?国内的人们盼望您像盼望丰收一样,盼望,果见到您的,就能安心了。百姓知道不至于再有命危险,人人有奋战之心,还要把您的名字写在旗帜上在都城里巡行,但是您又把脸遮起来以断绝百姓的盼望,不也太过分了吗?”叶公就脱下头盔前进。遇到箴尹固率领他的部下,准备去帮助白公胜。叶公说:“果没有子西他们两位,楚国就不成为国家了,抛弃德行跟从盗贼,难道能够安全吗?”箴尹固就跟随叶公。叶公派他和国内的人们攻打白公胜。白公胜逃到山上自己吊了,他的部下把尸体藏起来。叶公活捉石乞而追问白公胜的尸体。石乞回答说:“我知道他尸体所藏的地方,但是白公让我别说。”叶公说:“不说就烹了你。”石乞说:“这件事成功就是卿,不成功就被烹,这本来是应有的结果,有什么妨碍?”于是就烹了石乞。王孙燕逃亡到頯黄氏。叶公身兼令尹、司马二职,国家安定以后,就让宁做令尹,宽做司马,自己在叶地退休养老。

卫庄公占卜他做的梦,他的宠臣向太叔僖子要,没有得到,就和卜人勾结,而告诉卫庄公说:“您有大臣在西南角上,不去掉他,恐怕有危害。”于是就驱逐太叔遗。太叔遗逃亡到晋国。

卫庄公对浑良夫说:“我继承了先而没有得到他的宝器,怎么办?”浑良夫让执烛的人出去,自己代他执烛然后说:“疾和逃亡在外的国,都是您的儿子,召他来可以量才选择。果没有才能就废掉他,宝器就可以得到了。”童仆密告太子。太子派五个人用车子装上公猪跟着自己,劫持卫庄公强迫和他盟誓,而且请求杀浑良夫。卫庄公说:“和他的盟誓说过要赦免罪三次。”太子说:“请在三次以后,再有罪就杀他。”卫庄公说:“啊!”

网友完善左传 · 哀公 · 哀公十六年 的翻译文:
    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

左传 · 哀公 · 哀公十六年 拼音版/注音版

zuǒ zhuàn āi gōng āi gōng shí liù nián。

左传 · 哀公 · 哀公十六年 。

zuǒ qiū míng。

左丘明。

jīng shí yǒu liù nián chūn wáng zhēng yuè jǐ mǎo,

【经】十有六年春王正月己卯,

wèi shì zǐ kuǎi kuì zì qī rù yú wèi,

卫世子蒯聩自戚入于卫,

wèi hóu zhé lái bēn。

卫侯辄来奔。

èr yuè,

二月,

wèi zi hái chéng chū bēn sòng。

卫子还成出奔宋。

xià sì yuè jǐ chǒu,

夏四月己丑,

kǒng qiū zú。

孔丘卒。

chuán shí liù nián chūn,

【传】十六年春,

mán chéng chǔ shī bǐ chū bēn sòng。

瞒成、褚师比出奔宋。

wèi hóu shǐ yān wǔ zi gào yú zhōu yuē kuǎi kuì dé zuì yú jūn fù jūn mǔ,

卫侯使鄢武子告于周曰:「蒯聩得罪于君父君母,

bū cuàn yú jìn。

逋窜于晋。

jìn yǐ wáng shì zhī gù,

晋以王室之故,

bù qì xiōng dì,

不弃兄弟,

zhì zhū hé shàng。

置诸河上。

tiān yòu qí zhōng,

天诱其衷,

huò sì shǒu fēng yān。

获嗣守封焉。

shǐ xià chén xī gǎn gào zhí shì。

使下臣肸敢告执事。

wáng shǐ dān píng gōng duì yuē xī yǐ jiā mìng lái gào yú yī rén。

」王使单平公对曰:「肸以嘉命来告余一人。

wǎng wèi shū fù,

往谓叔父,

yú jiā nǎi chéng shì,

余嘉乃成世,

fù ěr lù cì。

复尔禄次。

jìng zhī zāi fāng tiān zhī xiū,

敬之哉!方天之休,

fú jìng fú xiū,

弗敬弗休,

huǐ qí kě zhuī xià sì yuè jǐ chǒu,

悔其可追?」 夏四月己丑,

kǒng qiū zú。

孔丘卒。

gōng lěi zhī yuē mín tiān bù diào,

公诔之曰:「旻天不吊,

bù yìn yí yī lǎo。

不憖遗一老。

bǐ píng yú yī rén yǐ zài wèi,

俾屏余一人以在位,

qióng qióng yú zài jiù。

茕茕余在疚。

wū hū āi zāi ní fù。

呜呼哀哉!尼父。

wú zì lǜ。

无自律。

zi gàn yuē jūn qí bù méi yú lǔ hū fū zǐ zhī yán yuē lǐ shī zé hūn,

」子赣曰:「君其不没于鲁乎!夫子之言曰:『礼失则昏,

míng shī zé qiān。

名失则愆。

shī zhì wèi hūn,

』失志为昏,

shī suǒ wéi qiān。

失所为愆。

shēng bù néng yòng,

生不能用,

sǐ ér lěi zhī,

死而诔之,

fēi lǐ yě。

非礼也。

chēng yī rén,

称一人,

fēi míng yě。

非名也。

jūn liǎng shī zhī。

君两失之。

liù yuè,

」 六月,

wèi hóu yǐn kǒng kuī jiǔ yú píng yáng,

卫侯饮孔悝酒于平阳,

zhòng chóu zhī,

重酬之,

dài fū jiē yǒu nà yān。

大夫皆有纳焉。

zuì ér sòng zhī,

醉而送之,

yè bàn ér qiǎn zhī。

夜半而遣之。

zài bó jī yú píng yáng ér xíng,

载伯姬于平阳而行,

jí xī mén,

及西门,

shǐ èr chē fǎn shí yú xī pǔ。

使贰车反祏于西圃。

zi bó jì zǐ chū wèi kǒng shì chén,

子伯季子初为孔氏臣,

xīn dēng yú gōng,

新登于公,

qǐng zhuī zhī,

请追之,

yù zài shí zhě,

遇载祏者,

shā ér chéng qí chē。

杀而乘其车。

xǔ gōng wèi fǎn shí,

许公为反祏,

yù zhī,

遇之,

yuē yǔ bù rén rén zhēng míng,

曰:「与不仁人争明,

wú bù shèng。

无不胜。

bì shǐ xiān shè,

」必使先射,

shè sān fā,

射三发,

jiē yuǎn xǔ wèi。

皆远许为。

xǔ wèi shè zhī,

许为射之,

yì。

殪。

huò yǐ qí chē cóng,

或以其车从,

dé shí yú náng zhōng。

得祏于囊中。

kǒng kuī chū bēn sòng。

孔悝出奔宋。

chǔ dà zi jiàn zhī yù chán yě,

楚大子建之遇谗也,

zì chéng fù bēn sòng。

自城父奔宋。

yòu pì huá shì zhī luàn yú zhèng,

又辟华氏之乱于郑,

zhèng rén shén shàn zhī。

郑人甚善之。

yòu shì jìn,

又适晋,

yǔ jìn rén móu xí zhèng,

与晋人谋袭郑,

nǎi qiú fù yān。

乃求复焉。

zhèng rén fù zhī rú chū。

郑人复之如初。

jìn rén shǐ dié yú zi mù,

晋人使谍于子木,

qǐng xíng ér qī yān。

请行而期焉。

zi mù bào nüè yú qí sī yì,

子木暴虐于其私邑,

yì rén sù zhī。

邑人诉之。

zhèng rén shěng zhī,

郑人省之,

dé jìn dié yān。

得晋谍焉。

suì shā zi mù。

遂杀子木。

qí zǐ yuē shèng,

其子曰胜,

zài wú。

在吴。

zi xī yù zhào zhī,

子西欲召之,

yè gōng yuē wú wén shèng yě zhà ér luàn,

叶公曰:「吾闻胜也诈而乱,

wú nǎi hài hū zi xī yuē wú wén shèng yě xìn ér yǒng,

无乃害乎?」子西曰:「吾闻胜也信而勇,

bù wéi bù lì,

不为不利,

shě zhū biān jìng,

舍诸边竟,

shǐ wèi fān yān。

使卫藩焉。

yè gōng yuē zhōu rén zhī wèi xìn,

」叶公曰:「周仁之谓信,

lǜ yì zhī wèi yǒng。

率义之谓勇。

wú wén shèng yě hǎo fù yán,

吾闻胜也好复言,

ér qiú sǐ shì,

而求死士,

dài yǒu sī hū fù yán,

殆有私乎?复言,

fēi xìn yě。

非信也。

qī sǐ,

期死,

fēi yǒng yě。

非勇也。

zi bì huǐ zhī。

子必悔之。

fú cóng。

」弗从。

zhào zhī shǐ chù wú jìng,

召之使处吴竟,

wèi bái gōng。

为白公。

qǐng fá zhèng,

请伐郑,

zi xī yuē chǔ wèi jié yě。

子西曰:「楚未节也。

bù rán,

不然,

wú bù wàng yě。

吾不忘也。

tā rì,

」他日,

yòu qǐng,

又请,

xǔ zhī。

许之。

wèi qǐ shī,

未起师,

jìn rén fá zhèng,

晋人伐郑,

chǔ jiù zhī,

楚救之,

yǔ zhī méng。

与之盟。

shèng nù,

胜怒,

yuē zhèng rén zài cǐ,

曰:「郑人在此,

chóu bù yuǎn yǐ。

仇不远矣。

shèng zì lì jiàn,

」 胜自厉剑,

zǐ qī zhī zǐ píng jiàn zhī,

子期之子平见之,

yuē wáng sūn hé zì lì yě yuē shèng yǐ zhí wén,

曰:「王孙何自厉也?」曰:「胜以直闻,

bù gào nǚ,

不告女,

yōng wèi zhí hū jiāng yǐ shā ěr fù。

庸为直乎?将以杀尔父。

píng yǐ gào zi xī。

」平以告子西。

zi xī yuē shèng rú luǎn,

子西曰:「胜如卵,

yú yì ér zhǎng zhī。

余翼而长之。

chǔ guó dì,

楚国第,

wǒ sǐ,

我死,

lìng yǐn sī mǎ,

令尹、司马,

fēi shèng ér shuí shèng wén zhī,

非胜而谁?」胜闻之,

yuē lìng yǐn zhī kuáng yě de sǐ,

曰:「令尹之狂也!得死,

nǎi fēi wǒ。

乃非我。

zi xī bù quān。

」子西不悛。

shèng wèi shí qǐ yuē wáng yǔ èr qīng shì,

胜谓石乞曰:「王与二卿士,

jiē wǔ bǎi rén dāng zhī,

皆五百人当之,

zé kě yǐ。

则可矣。

qǐ yuē bù kě de yě。

」乞曰:「不可得也。

yuē shì nán yǒu xióng yí liáo zhě,

」曰:「市南有熊宜僚者,

ruò dé zhī,

若得之,

kě yǐ dāng wǔ bǎi rén yǐ。

可以当五百人矣。

nǎi cóng bái gōng ér jiàn zhī,

」乃从白公而见之,

yǔ zhī yán,

与之言,

shuō。

说。

gào zhī gù,

告之故,

cí。

辞。

chéng zhī yǐ jiàn,

承之以剑,

bù dòng。

不动。

shèng yuē bù wéi lì chǎn,

胜曰:「不为利谄,

bù wéi wēi tì,

不为威惕,

bù xiè rén yán yǐ qiú mèi zhě,

不泄人言以求媚者,

qù zhī。

去之。

wú rén fá shèn,

」 吴人伐慎,

bái gōng bài zhī。

白公败之。

qǐng yǐ zhàn bèi xiàn,

请以战备献,

xǔ zhī。

许之。

suì zuò luàn。

遂作乱。

qiū qī yuè,

秋七月,

shā zi xī zǐ qī yú cháo,

杀子西、子期于朝,

ér jié huì wáng。

而劫惠王。

zi xī yǐ mèi yǎn miàn ér sǐ。

子西以袂掩面而死。

zǐ qī yuē xī zhě wú yǐ lì shì jūn,

子期曰:「昔者吾以力事君,

bù kě yǐ fú zhōng。

不可以弗终。

jué yù zhāng yǐ shā rén ér hòu sǐ。

」抉豫章以杀人而后死。

shí qǐ yuē fén kù shì wáng,

石乞曰:「焚库弑王,

bù rán bù jì。

不然不济。

bái gōng yuē bù kě。

」白公曰:「不可。

shì wáng,

弑王,

bù xiáng,

不祥,

fén kù,

焚库,

wú jù,

无聚,

jiāng hé yǐ shǒu yǐ qǐ yuē yǒu chǔ guó ér zhì qí mín,

将何以守矣?」乞曰:「有楚国而治其民,

yǐ jìng shì shén,

以敬事神,

kě yǐ dé xiáng,

可以得祥,

qiě yǒu jù yǐ,

且有聚矣,

hé huàn fú cóng。

何患?」弗从。

yè gōng zài cài,

叶公在蔡,

fāng chéng zhī wài jiē yuē kě yǐ rù yǐ。

方城之外皆曰:「可以入矣。

zi gāo yuē wú wén zhī,

」子高曰:「吾闻之,

yǐ xiǎn jiǎo xìng zhě,

以险侥幸者,

qí qiú wú yàn,

其求无餍,

piān zhòng bì lí。

偏重必离。

wén qí shā qí guǎn xiū yě ér hòu rù。

」闻其杀齐管修也而后入。

bái gōng yù yǐ zi lǘ wèi wáng,

白公欲以子闾为王,

zi lǘ bù kě,

子闾不可,

suì jié yǐ bīng。

遂劫以兵。

zi lǘ yuē wáng sūn ruò ān jìng chǔ guó,

子闾曰:「王孙若安靖楚国,

kuāng zhèng wáng shì,

匡正王室,

ér hòu bì yān,

而后庇焉,

qǐ zhī yuàn yě,

启之愿也,

gǎn bù tīng cóng。

敢不听从。

ruò jiāng zhuān lì yǐ qīng wáng shì,

若将专利以倾王室,

bù gù chǔ guó,

不顾楚国,

yǒu sǐ bù néng。

有死不能。

suì shā zhī,

」遂杀之,

ér yǐ wáng rú gāo fǔ,

而以王如高府,

shí qǐ yǐn mén,

石乞尹门,

yǔ gōng yáng xué gōng,

圉公阳穴宫,

fù wáng yǐ rú zhāo fū rén zhī gōng。

负王以如昭夫人之宫。

yè gōng yì zhì,

叶公亦至,

jí běi mén,

及北门,

huò yù zhī,

或遇之,

yuē jūn hú bù zhòu guó rén wàng jūn rú wàng cí fù mǔ yān。

曰:「君胡不胄?国人望君如望慈父母焉。

dào zéi zhī shǐ ruò shāng jūn,

盗贼之矢若伤君,

shì jué mín wàng yě。

是绝民望也。

ruò zhī hé bù zhòu nǎi zhòu ér jìn。

若之何不胄?」乃胄而进。

yòu yù yī rén yuē jūn hú zhòu guó rén wàng jūn rú wàng suì yān,

又遇一人曰:「君胡胄?国人望君如望岁焉,

rì rì yǐ jǐ。

日日以几。

ruò jiàn jūn miàn,

若见君面,

shì de ài yě。

是得艾也。

mín zhī bù sǐ,

民知不死,

qí yì fū yǒu fèn xīn,

其亦夫有奋心,

yóu jiāng jīng jūn yǐ xùn yú guó,

犹将旌君以徇于国,

ér fǎn yǎn miàn yǐ jué mín wàng,

而反掩面以绝民望,

bù yì shén hū nǎi miǎn zhòu ér jìn。

不亦甚乎?」乃免胄而进。

yù zhēn yǐn gù,

遇箴尹固,

shuài qí shǔ jiāng yǔ bái gōng。

帅其属将与白公。

zi gāo yuē wēi èr zi zhě,

子高曰:「微二子者,

chǔ bù guó yǐ。

楚不国矣。

qì dé cóng zéi,

弃德从贼,

qí kě bǎo hū nǎi cóng yè gōng。

其可保乎?」乃从叶公。

shǐ yǔ guó rén yǐ gōng bái gōng。

使与国人以攻白公。

bái gōng bēn shān ér yì,

白公奔山而缢,

qí tú wēi zhī。

其徒微之。

shēng jū shí qǐ ér wèn bái gōng zhī sǐ yān,

生拘石乞而问白公之死焉,

duì yuē yú zhī qí sǐ suǒ,

对曰:「余知其死所,

ér zhǎng zhě shǐ yú wù yán。

而长者使余勿言。

yuē bù yán jiāng pēng。

」曰:「不言将烹。

qǐ yuē cǐ shì kè zé wèi qīng,

」乞曰:「此事克则为卿,

bù kè zé pēng,

不克则烹,

gù qí suǒ yě,

固其所也,

hé hài nǎi pēng shí qǐ。

何害?」乃烹石乞。

wáng sūn yàn bēn huáng shì。

王孙燕奔黄氏。

zhū liáng jiān èr shì,

诸梁兼二事,

guó níng,

国宁,

nǎi shǐ níng wèi lìng yǐn,

乃使宁为令尹,

shǐ kuān wèi sī mǎ,

使宽为司马,

ér lǎo yú yè。

而老于叶。

wèi hóu zhān mèng,

卫侯占梦,

bì rén qiú jiǔ yú dà shū xī zi,

嬖人求酒于大叔僖子,

bù dé,

不得,

yǔ bo rén bǐ ér gào gōng yuē jūn yǒu dà chén zài xī nán yú,

与卜人比而告公曰:「君有大臣在西南隅,

fú qù,

弗去,

jù hài。

惧害。

nǎi zhú dà shū yí。

」乃逐大叔遗。

yí bēn jìn。

遗奔晋。

wèi hóu wèi hún liáng fū yuē wú jì xiān jūn ér bù dé qí qì,

卫侯谓浑良夫曰:「吾继先君而不得其器,

ruò zhī hé liáng fū dài zhí huǒ zhě ér yán,

若之何?良夫代执火者而言,

yuē jí yǔ wáng jūn,

曰:「疾与亡君,

jiē jūn zhī zǐ yě。

皆君之子也。

zhào zhī ér zé cái yān kě yě,

召之而择材焉可也,

ruò bù cái,

若不材,

qì kě de yě。

器可得也。

shù gào dà zi。

」竖告大子。

dà zi shǐ wǔ rén yú jiā cóng jǐ,

大子使五人舆豭从己,

jié gōng ér qiáng méng zhī,

劫公而强盟之,

qiě qǐng shā liáng fū。

且请杀良夫。

gōng yuē qí méng miǎn sān sǐ。

公曰:「其盟免三死。

yuē qǐng sān zhī hòu,

」曰:「请三之后,

yǒu zuì shā zhī。

有罪杀之。

gōng yuē nuò zāi。

」公曰:「诺哉!」。

左传 · 哀公 · 哀公十六年 注释

暂无注译
网友完善左传 · 哀公 · 哀公十六年 的注释:
    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

左传 · 哀公 · 哀公十六年 评析

暂无评析
网友完善左传 · 哀公 · 哀公十六年 的评析:
    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

左传 · 哀公 · 哀公十六年 赏析

暂无赏析
网友完善左传 · 哀公 · 哀公十六年 的赏析:
    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

左传 · 哀公 · 哀公十六年 辑评

暂无辑评
网友完善左传 · 哀公 · 哀公十六年 的辑评:
    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

左丘明 - []

左丘明,姜姓丘氏,名明,丘穆公吕印的後代。因其先祖曾任楚国的左史官(左史官记言,右史官记事),故在姓前添“左”字,故称左史官丘明先,世称“左丘明”,后其父移居鲁国并世代担任鲁国太史。

左丘明籍贯,一说为鲁国中都人,一说为春秋末年鲁国都庄(今山东省肥城市石横镇东衡鱼村)人,按新见《左传精舍志》,当以後说近是。

左氏世为鲁国太史,至丘明则约与孔子(公元前551-479)同时,而年辈稍晚。他是当时著名史家、学者与思想家,著有《春秋左氏传》、《国语》等。他品行高洁,为孔子推崇,称“左丘明耻之,丘亦耻之”,

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

左传 · 哀公 · 哀公十六年 |原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者左丘明 - 我爱学习网