我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 高克礼
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【黄蔷薇带过庆元贞 · 天宝遗事】

高克礼 - []

【黄蔷薇】又不曾看,便这般割肚牵肠。唤奶奶酩子里赐赏,撮醋醋孩儿弄璋。

【庆元贞】断送得他萧萧鞍马出咸阳,只因他重重恩爱在昭阳,引惹得纷纷戈戟闹渔阳。哎,三郎,睡棠,都则为一曲舞霓裳。

【黄蔷薇带过庆元贞 · 天宝遗事】翻译文

又不曾亲手抚养拉扯成人,竟对安禄山此牵肠挂肚,难舍难分。命令宫中的嬷嬷私下里赏他金银,又催促使女快把“洗儿”仪式举行。害得那王在萧萧马鸣中备驾逃出安城,都只是因为平日里杨贵妃得到无限的宠幸,招惹出渔阳鼙鼓那一场纷乱的战争。哎唐明皇,你个棠春睡似的杨太真。这一切的一切,都是一曲《舞霓裳》所造成。

网友完善【黄蔷薇带过庆元贞 · 天宝遗事】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【黄蔷薇带过庆元贞 · 天宝遗事】拼音版/注音版

huáng qiáng wēi dài guò qìng yuán zhēn tiān bǎo yí shì。

黄蔷薇带过庆元贞 · 天宝遗事。

gāo kè lǐ。

高克礼。

huáng qiáng wēi yòu bù céng kàn shēng jiàn zhǎng,

【黄蔷薇】又不曾看生见长,

biàn zhè bān gē dù qiān cháng。

便这般割肚牵肠。

huàn nǎi nǎi mǐng zi lǐ cì shǎng,

唤奶奶酩子里赐赏,

cuō cù cù hái ér nòng zhāng。

撮醋醋孩儿弄璋。

qìng yuán zhēn duàn sòng dé tā xiāo xiāo ān mǎ chū xián yáng,

【庆元贞】断送得他萧萧鞍马出咸阳,

zhǐ yīn tā chóng chóng ēn ài zài zhāo yáng,

只因他重重恩爱在昭阳,

yǐn rě dé fēn fēn gē jǐ nào yú yáng。

引惹得纷纷戈戟闹渔阳。

āi,

哎,

sān láng,

三郎,

shuì hǎi táng,

睡海棠,

dōu zé wèi yī qǔ wǔ ní cháng。

都则为一曲舞霓裳。

【黄蔷薇带过庆元贞 · 天宝遗事】注释

嬭(nǎi)嬭:指宫中的老嬷嬷。酩子里:暗地里。

撮:借作“促”,催使。醋醋:宋元对年轻使女的称呼。弄璋:《诗经·斯干》:“乃男子,载寝之床,载衣之裳,载弄之璋。”后因以“弄璋”作男的借语。此指杨贵妃举办认收安禄山为干儿子的仪式。

萧萧:马鸣声。咸阳:今属陕西。此处代指唐代京城安。

昭阳:汉安宫殿名,后多代指皇后的专殿。

渔阳:唐郡名,治所在今津蓟县。安禄山官平卢范阳河东三镇节度使时,于此起兵叛乱。

三郎:唐玄宗李隆基在宫中的小名。

棠:据《杨太真外传》载,唐玄宗于沉香亭上召杨贵妃,贵妃困未醒,玄宗笑说:“岂是妃子醉,直棠睡未足耳。”

则:只。《舞霓裳》:即《霓裳羽衣曲》,可伴奏入舞。

网友完善【黄蔷薇带过庆元贞 · 天宝遗事】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【黄蔷薇带过庆元贞 · 天宝遗事】评析

本篇前半的四句,正是针对杨贵妃这场“洗儿”闹剧的渲染和讽刺。劈空而起,辛辣犀利,表现出强烈的轻蔑和愤慨。从而使接连而来的下三句更产暴雨的突效果。这三句概括了“安史之乱”的唐朝政局,使人顿时明白了上文所隐讳的角色姓名,领悟了四句的讽刺内容,可谓笔力扛鼎。继后的末三句又恢复了嘲讽的口气,而内中的喟叹之意却是严肃而沉重的。值得注意的是本篇的鞭挞所向。起首四句固然以杨贵妃首当其冲,而占中心地位的三句,则巧妙地分派给唐玄宗、杨贵妃、安禄山人各其一,从而将安史之乱的责任者一网打尽。

网友完善【黄蔷薇带过庆元贞 · 天宝遗事】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【黄蔷薇带过庆元贞 · 天宝遗事】赏析

《新唐书·安禄山传》:“杨贵妃有宠,禄山请为妃养儿,帝许之。”曾任唐华阴县尉的姚汝能,在《安禄山事迹》中,更是详记了贵妃认领“养儿”的仪式。说是杨贵妃以绣的襁褓裹住安禄山,命宫人用彩轿抬起,送去沐浴,所谓“洗儿”;洗完后又把这个肥胖的胡儿包在襁褓里,整整闹了三。而“玄宗就观之,大悦,因加赏赐贵妃洗儿金银财物,极乐而罢”。宫中的这种宠遇和优容,显然助了安禄山跋扈不轨的狼子野心。

本篇前半〔黄蔷薇〕的四句,正是针对杨贵妃这场“洗儿”闹剧的渲染和讽刺。劈空而起,辛辣犀利,表现出强烈的轻蔑和愤慨。作者故意不明说出事件的行为者杨贵妃和受动者安禄山的名字,而絮说“唤嬭嬭”、“撮醋醋”之类的琐细情状,从而使接连而来的下三句更产暴雨的突效果。三句中的“萧萧鞍马出咸阳”、“重重恩爱在昭阳”、“纷纷戈戟闹渔阳”,对仗工整而意境各别,令人目不暇接;同用一个“阳”字作尾,声调铿锵,又有一唱三叹的情韵。这三句概括了“安史之乱”的唐朝政局,使人顿时明白了上文所隐讳的角色姓名,领悟了〔黄蔷薇〕四句的讽刺内容,可谓笔力扛鼎。继后的末三句又恢复了嘲讽的口气,而内中的喟叹之意却是严肃而沉重的。

值得注意的是本篇的鞭挞所向。起首四句固然以杨贵妃首当其冲,而占中心地位的三句,则巧妙地分派给唐玄宗、杨贵妃、安禄山人各其一,从而将安史之乱的责任者一网打尽。理解了作者的矛头所指,我们便能领悟出末三句的正确读法。“哎三郎,睡棠”以呼语成句,称呼中各含对玄宗和杨妃的嘲讽之意。而“都则(只)为一曲《舞霓裳》”的“都”字,总结前“断送得”的三句,全句的主角也就囊括了李、杨、安禄山三人。唐玄宗萧萧鞍马,仓皇奔蜀,是“为一曲《舞霓裳》”;杨贵妃昭阳承恩,专宠后宫,善作《霓裳》舞是得力所自的一大因素;就是安禄山“纷纷戈戟闹渔阳”,也存在着“为一曲《舞霓裳》”的个人动机,这是元人的一种普遍看法。马致远《四块玉·马嵬坡》便写道:“睡棠,春将晚,恨不得明皇掌中看。《霓裳》便是中原患。不因这玉环,引起那禄山,怎知蜀道难!”白朴《唐明皇秋夜梧桐雨》杂剧,也添出安禄山“与贵妃有些私事,一旦远离,怎放的下心”、“起兵到安,抢了贵妃,夺了唐朝下,才是我平愿足”的枝节。其实远在宋人的《杨太真外传》中,就有“妃常在座,禄山心动,及闻马嵬之,数日叹惋”的渲染,本曲作者听信这种无稽的绯闻是不足为怪的。不管怎么说,将末句独立拈出视作结语,较之单看做对“三郎”一人的叹惋,是更接近作者的用意,也更能体现作品之精彩的。

网友完善【黄蔷薇带过庆元贞 · 天宝遗事】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【黄蔷薇带过庆元贞 · 天宝遗事】辑评

暂无辑评

网友完善【黄蔷薇带过庆元贞 · 天宝遗事】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

高克礼 - []

暂无作者简介

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

黄蔷薇带过庆元贞 · 天宝遗事|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者高克礼 - 我爱学习网