我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 顾炎武

酬王处士九日见怀之作

顾炎武 - []

是日惊秋老,相望各一涯。

离怀消浊,愁眼见黄

地存肝胆,江山阅华。

多蒙千里讯,逐客已无家。

酬王处士九日见怀之作翻译文

重阳节这一突然发现已经到了晚秋时节,不免心惊,你我各一方,只能遥相瞩望。

离别思念的情怀唯有靠浊排遣,忧愁中目都是丛的菊

我且把自己这一腔报国的忠肝义胆留存给苍大地,让故国的江山见证我斑白的角吧。

多多承蒙你千里之外的关怀询问,我是一个亡国之人,同被放逐一样,已经无家可归。

网友补充:
    暂无!

酬王处士九日见怀之作拼音版/注音版

chóu wáng chǔ shì jiǔ rì jiàn huái zhī zuò。

酬王处士九日见怀之作。

gù yán wǔ。

顾炎武。

shì rì jīng qiū lǎo,

是日惊秋老,

xiāng wàng gè yī yá。

相望各一涯。

lí huái xiāo zhuó jiǔ,

离怀消浊酒,

chóu yǎn jiàn huáng huā。

愁眼见黄花。

tiān dì cún gān dǎn,

天地存肝胆,

jiāng shān yuè bìn huá。

江山阅鬓华。

duō méng qiān lǐ xùn,

多蒙千里讯,

zhú kè yǐ wú jiā。

逐客已无家。

酬王处士九日见怀之作注释

酬:以诗文相赠答。

王处士:王炜暨(jì)。处士,旧时指有才德而不出来做官的人。

九日:指阴历九九日,即重阳节。

秋老:指暮秋时节。

「相望各一涯」句:两人各在一方,彼此殷切想念。相望,互相怀念;一涯,一个角落。

:用糯米、黄米等酿制的,较混浊。

愁眼:忧愁的眼光。

:菊

阅:经历。

地存肝胆」句:地间还存在有肝胆相照的人。

「江山阅华」句:经历江山(指国家)的兴衰变化,不觉两已经白。(在文中也可译为「见证」,让故国的江山见证我斑白的角吧。)华,白。

讯:问讯。

逐客:这里指作者已流落在外,就象被放逐一样。

网友补充:
    暂无!

酬王处士九日见怀之作评析

《酬王处士九日见怀之作》是明末清初诗人顾亭林的诗作,作者把深沉的爱国情怀与自己的人遭际、眼前的具体情境紧密结合在一起,融铸为凝练精纯的诗句,形成了沉郁、凝重的格。

网友补充:
    暂无!

酬王处士九日见怀之作赏析

这是一首赠诗。王处士,名炜是作者的友。此诗写出了他们虽涯沦落,却肝胆相照的友情,写得沉着深挚。这是一首酬答诗,但与一般应酬之作不同。它在抒写离情别愫之中,又交织着对国家兴亡的深沉感慨,而这两种情感却是此有机地熔铸在一起,整首诗苍凉沉郁,情切意深,表达了作者对清朝统治者的不,颇能打动读者的心弦。诗中「肝胆」指自己的爱国之志,或对于故国的赤胆忠心。「阅」见证。表出了作者虽已衰老,且明知复国无望,仍然矢志不渝、坚持到底的决心。此诗格:沉郁悲怆,深沉凝重。

顾亭林的这首《酬王处士九日见怀之作》,在晚秋的背景下,抒写着身事、家事、国事的情怀——惊觉秋老,眼黄,萧索的色调充溢字里行间;故人涯,离怀浊,悲怆的感慨触手可接;两斑白,逐客无家,苍凉的情绪弥漫不散;地变色,神州易主,郁结的哀愁直透骨髓;但肝胆犹存,江山作证,坚贞的心志更催人泪下。诗人将腔块垒,诉诸这些交织的形象,熔铸成一首节奏铿锵的五言律诗,展现出沉郁苍凉,悲壮凝重的格特征。

网友补充:
    暂无!

酬王处士九日见怀之作辑评

暂无辑评
网友补充:
    暂无!

顾炎武 - []

明末清初江南昆山人,本名继坤,改名绛,字忠清;南都败后,改炎武,字宁人,号亭林,自署蒋山佣。明诸。青年时“感四国之多虞,耻经之寡术”,发愤为经世致用之学。曾参加昆山抗清义军,败,幸而得脱。后漫游南北,屡谒明陵。所至每垦田度地,结交豪杰之士,为光复计。最后定居华阴。其时西南永历政权已覆灭,仍不忘恢复。曾出雁门,至大同,有所营谋。卒于曲沃。其学以“博学于文,行己有耻”为主,合学与行、治学与经世为一,于经史兵农音韵训诂以及典章制度,无所不通。旅行中载书自随,考察山川险要,土物民,随时发书查核。康熙间被举鸿

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

酬王处士九日见怀之作|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者顾炎武 - 我爱学习网