我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 蔡挺

喜迁莺

蔡挺 - []

清晓。望紫塞古垒,寒云衰草。汗马嘶,边鸿翻,垄上铁衣寒早。剑歌骑曲悲壮,尽道恩难报。塞垣乐,尽双鞬锦带,山西年少。

谈笑。刁斗静。烽火一把,常送平安耗。圣主忧边,威灵遐布,骄虏且宽讨。岁华向晚愁思,谁念玉关人老。太平也,且欢娱,不惜金尊频倒。

喜迁莺翻译文

边塞秋晓,无际,冷气袭人,步出帐外,只见晓色中隐约可见的故垒和低压的黄云下那随摇曳的枯草。战马在中嘶叫,边鸿在下呜叫,陇山上戍卒身穿铠甲,在早寒中戍守。将士们唱着悲壮的军歌,都说皇恩应报。衣甲鲜明的少年将士,深觉从军守边之乐。

我们在从容镇定之间就把边事平定了。夜间不必击刁斗以警戒,每夜放炳一炬,经常送出平安的信息。朝廷采取守边的策略,对化外之民,也想用仁义去感化他们,而不用武力去镇压,等待他们自己来归附。但在太平时期,我却叹息岁晚难归、年华空逝。边境平静了,暂且尽情欢乐,不要吝惜金樽里的美,频频畅饮吧。

网友补充:
    暂无!

喜迁莺拼音版/注音版

xǐ qiān yīng。

喜迁莺。

cài tǐng。

蔡挺。

shuāng tiān qīng xiǎo。

霜天清晓。

wàng zǐ sāi gǔ lěi,

望紫塞古垒,

hán yún shuāi cǎo。

寒云衰草。

hàn mǎ sī fēng,

汗马嘶风,

biān hóng fān yuè,

边鸿翻月,

lǒng shàng tiě yī hán zǎo。

垄上铁衣寒早。

jiàn gē qí qū bēi zhuàng,

剑歌骑曲悲壮,

jǐn dào jūn ēn nán bào。

尽道君恩难报。

sāi yuán lè,

塞垣乐,

jǐn shuāng jiān jǐn dài,

尽双鞬锦带,

shān xī nián shào。

山西年少。

tán xiào。

谈笑。

diāo dǒu jìng。

刁斗静。

fēng huǒ yī bǎ,

烽火一把,

cháng sòng píng ān hào。

常送平安耗。

shèng zhǔ yōu biān,

圣主忧边,

wēi líng xiá bù,

威灵遐布,

jiāo lǔ qiě kuān tiān tǎo。

骄虏且宽天讨。

suì huá xiàng wǎn chóu sī,

岁华向晚愁思,

shuí niàn yù guān rén lǎo。

谁念玉关人老。

tài píng yě,

太平也,

qiě huān yú,

且欢娱,

bù xī jīn zūn pín dào。

不惜金尊频倒。

喜迁莺注释

喜迁莺:词牌名。因韦端己词有「鹤冲」句,更名《鹤冲》;和成绩词有「飞上万年枝」句,名《万年枝》;冯正中词有「拂」句,名《春光》;宋 夏英公词名《喜迁莺令》;晏小山词名《燕归来》;李德载词有「残腊里、早梅芳」句,名《早梅芳》;江朝宗词一名《烘春桃李》。唐教坊曲有《喜春莺》曲名,与此稍异。迁莺,犹「迁乔出谷」,出自春秋《诗经·伐木》中「伐木丁丁,鸟鸣嘤嘤;出自幽谷,迁于乔木」之句。与传为春秋 师旷所著的《禽经》「莺鸣嘤嘤」之语同,後人遂以《伐木》篇「鸟迁乔木」为「莺迁乔木」。自唐代以来,常以嘤鸣出谷之鸟为黄莺,以莺迁为擢升或迁居之颂词。唐 白乐《东都冬日会诸同年宴郑家林亭》:「桂折因同树,莺迁各异年。」今人任半塘云:「五代之《喜迁莺》,专作进士及第之贺辞用。」清 毛稚黄《填词名解》谓,调名取自五代 韦端己同调名中「莺已迁,龙已化」之句。韦词为贺进士及第词,调名本意即咏进士及第後之喜。薛昭蕴两首亦是赞颂进士及第之作。晏同叔五首与此体同,其中三首皆为祝皇帝之寿词。五代及北宋词人多用此调以为祝颂。夏英公此词为宋词名篇,宋人吴伯固《青箱杂记·卷五》:「景德中,夏公初授馆职,时方早秋,上夕宴後庭,酣,遽命中使指公索新词。公问:『上在甚处?』中使日:『在拱宸殿按舞。』公即抒思,立进《喜迁莺》词。」晏同叔之抒情作《喜迁莺·不尽》亦为宋词名篇。此调有小令、调两体。小令起于唐人,《太和正音谱》注「黄鐘宫」,以韦词为正体,唐人填此调者,换头下二句例押仄韵,惟後结押平韵或有异同,及前阕第二句、後阕第一句或押韵或不押韵耳。调始于北宋中期蔡挺,《梅溪集》注「黄鐘宫」,《白石集》注「太簇宫,俗名中管高宫」。《词谱》列有调十一体,但其格律与此调之小令全异,当是据北宋新音倚声而制者。以康伯克词及蒋竹山词为正体,双调,一百三字,前後阕各十一句、五仄韵,其馀摊破句法皆变体也。若姜白石词之添字,自注「高宫」者,又与各家不同。

紫塞:城边塞。

故垒:边塞的旧营垒。

汉马:指宋朝边防军的战马。

铁衣:铁甲。

橐(tuó)楗(jiàn):橐,袋子;楗,马上盛弓的器具,这里引申为收藏。

山西:指华山或太行山以西的地区。

刁斗:一种铜质军中用具,有柄;白用来烧饭,夜间击以巡更。

平安耗:报平安的消息;耗,消息、音信。

圣主:此指宋仁宗。

岁华:时光,年华。

网友补充:
    暂无!

喜迁莺评析

《喜迁莺·秋晓》是宋代词人蔡子政所作的一首词。这是一首边塞词。上阕由景写到人,情绪从低抑到高昂,描绘出边塞景色的凄清和戍边将卒慷慨报国的热情;下阕采用对比手法,表现戍边将士立功报国的共同心愿。全词慷慨雄豪,以边塞活为主体,歌咏了戍边活、抒写了词人的爱国情怀,同时也流露出了一缕淡淡的忧愁。

网友补充:
    暂无!

喜迁莺赏析

这篇词词人从塞上秋来的异样光入笔,展开对边防军旅活的铺陈,表现了将士们立功报国、以苦为乐的精神,同时也是渴望保家卫国却无用武之地的自我宽慰,使得读者产深刻的印象。

上片描写的是北方边塞深秋景象。首言「秋晓」,时令已届「白露为」的深秋,刚拂晓。一个「正」字,领起景物环境的描绘。「紫塞故垒,黄云衰草」,景物对举,色彩斑烂。表明词人立足之处已是边防关塞,景物萧瑟苍茫。接着用工整的对句,由环境景物描绘,进入军旅活的铺陈。「汉马嘶,边鸿叫。」宋朝边防军的骏马正迎着凛冽西呼啸,是对战鬬的向往;南归的鸿雁,在边庭拂晓时的下飞鸣,给苍茫边塞增添了几分凄清。作为身先士卒的统帅,词人身上的铁甲奈不得陇上早寒,故称「陇上铁衣寒早。」「剑歌骑曲悲壮,尽道恩须报」。两句通过悲壮的军乐军歌,揭示了边防将士的心理。在「朕即国家」的当时社会,人们视王与国家为一体,一个「尽」字,突现报效国为国戍边是全军上下的心愿。正由于以身许国,万众一心,尽管置身早秋的异域,历尽边地的艰辛,人人都能以戍边为乐。「塞垣乐」三字,洋溢着战鬬乐观情绪。一字千钧。「尽櫜鞬锦领」句,描写将士们的装束。又一「尽」字,既见所有将士的飒爽英姿,又见全军上下的严明纪。「山西年少」四字,点明这英勇的行伍,是由华山以西的少年组成,收束上片。

下片描写词人渴望保家卫国以及无法消遣的愁思。用「谈笑」二字,承接「山西年少」,进一步展现以「塞垣」为「乐」的英雄群象。「刁斗尽」,意味着夜尽明以照应篇首。「烽火一把,时送平安耗」,既表明敌情及对敌情的警惕、戒备,又表明边防线上没有战争衝突。「圣主忧边,威怀遐远,骄寇尚宽讨」。忧虑边患,威震边庭,怀柔远方,这是对「圣主」神宗赵顼的歌颂。「骄寇尚宽讨」句,既是边防没有战事的原因,又为词人那老却英雄的愁思伏笔。将士渴望报国立功,圣主对「骄寇」却「尚宽讨」,在这一对矛盾前,身先士卒的词人,倍觉无有用武之地,故有「岁华向晚」时的「愁思」和「谁念玉关人老」的嗟叹。语辞婉转,含义深沉,是全词眼目所在。这几句,是词人的自我宽慰。「太平也,且欢娱,莫惜金樽频倒」。意谓趁着边庭没有战事,姑且为欢作乐,用「金樽频倒」来浇灌「岁华向晚」的愁思,享受玉关闲置的太平岁

全词突出表现戍边将士立功报国的共同心愿与以苦为乐的战鬬精神,倾诉了帅驻边关唯恐时光空过、老却英雄的忧愁。景物描绘有声有色,形象刻画神采飞扬。言词流利婉转,格含蓄深沉。词人通过这首词暗讽边防政策的不力又讴歌盛世的太平、渴望早立边功又不安久戍,耐人寻味。十分鲜明表现出词人不愿闲置边地的心思和愁绪。

网友补充:
    暂无!

喜迁莺辑评

淸·谭铭山:听《喜迁莺》竟召还,有《渔家傲》不须删。归来献寿将军事,须念征人老玉关。

网友补充:
    暂无!
喜迁莺作者蔡挺的简介

蔡挺 - []

宋应宋城人,字子政,一作子正。蔡抗弟。仁宗景祐元年进士。历泾州、鄜州通判。知博州,申饬属县严保伍,均博平、聊城二县税。为开封府推官,部修六漯河,复决,贬秩停官。数年后起知南安军、江西提刑。改陕西转运副使、知庆州。夏人犯边,坚守退敌。神宗即位,徙知渭州,治军有方,开地募耕,屡败夏兵。熙宁五年,拜枢密副使。神宗善其训兵之法,颁诸郡以为法。卒谥敏肃。有文集。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

喜迁莺|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者蔡挺 - 我爱学习网