我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 沈约
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【别范安成】

沈约 - [南北朝]

平少年日,分手易前期。

及尔同衰暮,非复别离时。

勿言一樽,明日难重持。

梦中不识路,何以慰相思?

【别范安成】翻译文

追忆人少年离别日,後会有期看得很容易。

世事沧桑你我同衰老,再也不像当初握别时。

不要推辞小小一杯,分手后恐怕更难重持。

梦中寻你不知在何方,何安慰我这相思意。

网友完善【别范安成】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【别范安成】拼音版/注音版

bié fàn ān chéng。

别范安成。

shěn yuē。

沈约。

shēng píng shào nián rì,

生平少年日,

fēn shǒu yì qián qī。

分手易前期。

jí ěr tóng shuāi mù,

及尔同衰暮,

fēi fù bié lí shí。

非复别离时。

wù yán yī zūn jiǔ,

勿言一樽酒,

míng rì nán zhòng chí。

明日难重持。

mèng zhōng bù shí lù,

梦中不识路,

hé yǐ wèi xiāng sī。

何以慰相思?。

【别范安成】注释

范安成:范岫(公元440年一公元514年),字懋宾,曾为齐安成内史,故称范安成。

平:平

易:以之为易。

前期:後会的日期。

及尔:与你。

非复:不再像。

持:执。

梦中不识路:《韩非子》:六国时,张敏与高惠二人为友。每相思不能得见。敏便于梦中往寻。但行至半道,即迷,不知路,遂回。此者三。

网友完善【别范安成】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【别范安成】评析

这是一首写友老年时离别伤情的五言诗,也是一首别具一格的送别诗。写送别,既不写送别的时间和地点,又不通过写景抒情达意,而是从年轻时的分别写起,用一个“易”字,说年轻时不把离别当成一回事,总觉得再会是很容易的。这里既是对从前分别的追忆,又是对过去把离别不当成一回事的追悔。

范岫比沈约大一岁,是沈约的友。与沈约一样,范岫很早就失去了父亲。也与沈约一样,为蔡兴宗所礼敬,同在蔡氏郢州刺史府中任职,那时他们都还是二十多岁的青年。南齐时又都曾在太子萧懋东宫中,都担任过太子家令。沈约为竟陵八友之一,而范岫曾任竟陵王萧子良的记室参军。因此两人在一起的交集比较多。范岫的诗文不沈约写得,但学问非常广博,沈约十分佩服。范岫被任为安成内史(相当于郡守)是在永明后期。安成郡即今江西安福,离京城建康较远。当时沈约仍在京任职,故作此诗予以送别。

平少年日,分手易前期。”起句自然,平平叙来,而眼前依依不舍的感情隐含其间。“黯然伤魂者,唯别而已矣。”离别,毕竟是人中伤痛的事情。“及尔同衰暮,非复别离时。”年轻时不在乎,因为来日方,而年老时就不一样了,因为所剩日子无多,不能再轻易离别了。作者把老年时对待别离的感情和态度与年轻时相比,不但使诗意深入一层,而且把一别之後难得再见的痛苦而沉重的心情,充分表达出来。

“勿言”二句起承转作用,是从离别写到别时的宴。说明此次饯别,不同以往,眼前的一杯薄,不要再以为不算什么,因为到明日分别以後,恐怕再难于一起把杯共饮了。“一樽",形容其少。“难重持”,很难再一同共饮,而且是“明日”,就在眼前。这是多么令人心酸而又遗憾的事情。小小一杯,寄托了依依难舍之情以及极可珍惜的知己的无限情意,语调低沉,伤感不已。

最後,作者则驰骋丰富的想象,想到古人梦中寻友的动人事迹,他想模仿古人,在与范安成分别後,梦里去寻他以慰相思之苦。但是,梦中要迷失道路,友是寻不见的,因而相思之苦仍消除不了。作者用了“何以慰相思”进行反问,把真挚的友情,“相见时难别亦难’’的酸楚的心理状态,精细地刻划了出来。这两句诗,把深厚的友情表达无余,把不忍离别之情推向高潮,是感情的升华,是痛苦的倾诉,含蓄蕴藉,有画龙点睛之妙。

这首诗在沈约的诗作中很有特色,不但句句言别,句句言友情、别情,气脉贯注,波澜起伏,而且通篇率尔直言,语言通畅流利,说话的语气,情感的表达均突出了老年人分别时的心理状态,依依留恋的深情厚意以及凄怆酸楚的痛苦心情。而感情的抒发,来自内心深处,毫无造作之感。另外,诗的格朴素,气骨道劲,不事雕凿,不用对仗句子,有平易亲切之感。

网友完善【别范安成】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【别范安成】赏析

暂无赏析

网友完善【别范安成】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【别范安成】辑评

清代诗人沈德潜:“一片真气流出,句句转,字字厚,去《十九首》不远。”

清代诗人张玉谷:“诗只空写离怀,而两人交谊已溢盲表。气清骨重,仿佛汉音。”

网友完善【别范安成】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

沈约 - [南北朝]

南朝梁吴兴武康人,字休文,南朝史学家、文学家。沈璞子。幼遭家难,流寓孤贫,笃志好学,博通群籍,善属文。仕宋,为安西外兵参军。齐时,累迁国子祭酒,司徒左长史。与萧衍、谢朓等同在竟陵王萧子良西邸。入梁,拥立萧衍(梁武帝)有功,为尚书仆射,迁尚书令,转左光禄大夫。历仕三代,自负高才,昧于荣利,颇累清谈。后触怒武帝,受谴,忧惧而卒。谥隐。擅诗赋,与谢朓等创“永明体”诗。提出“声韵八病”之说,有《宋书》,《齐记》、《梁武记》等,均佚。明人辑有《沈隐侯集》。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

别范安成|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者沈约 - 我爱学习网