双调 · 天香引 · 西湖感旧拼音版/注音版
shuāng diào tiān xiāng yǐn xī hú gǎn jiù。
双调 · 天香引 · 西湖感旧。
tāng shì。
汤式。
wèn xī hú xī rì rú hé cháo yě shēng gē,
问西湖昔日如何?朝也笙歌,
mù yě shēng gē。
暮也笙歌。
wèn xī hú jīn rì rú hé cháo yě gān gē,
问西湖今日如何?朝也干戈,
mù yě gān gē。
暮也干戈。
xī rì yě èr shí lǐ gū jiǔ lóu xiāng fēng qǐ luó,
昔日也二十里沽酒楼香风绮罗,
jīn rì gè liǎng sān ge dǎ yú chuán luò rì cāng bō。
今日个两三个打鱼船落日沧波。
guāng jǐng cuō tuó,
光景蹉跎,
rén wù xiāo mó。
人物消磨。
xī rì xī hú,
昔日西湖,
jīn rì nán kē。
今日南柯。
双调 · 天香引 · 西湖感旧注释
“朝也笙歌”二句:言朝朝暮暮都在演奏音乐。极力渲染西湖的繁华。
干戈:指战争。
“昔日”句:仍形容西湖之繁华。
“今日”句:描绘西湖之荒凉。落日沧波:夕阳西下时的碧波中。
人物消磨:人们意志消沉。
天香引:即“蟾宫曲”,曲牌名。
朝也笙歌,暮也笙歌:化用林升《题临安邸》诗意“山外青山楼外楼,西湖歌舞几时休。”笙:管乐器。
干戈:指战争。
南柯:典出李公佐《南柯太守传》:落魄侠士淳于棼酒醉后睡在南边槐树下,梦入槐安国,极尽显贵。醒来始知是一场梦,他作太守的南柯郡原是槐树下一蚁穴。
问西湖过去是怎么样?那时候早晨一片笙歌,晚上也是一片笙歌。问西湖现在是什么样?现在早晨一片干戈,晚上也是一片干戈。过去呀,二十里长堤酒楼相连,春风里身着锦绣的游人络绎不绝。如今呀,偌大湖面只见两三只打鱼船,在沧波落照间隐没。好时光已一去不返,多少风流人物消磨殆尽。过去的西湖呀,已是今日的梦里南柯。
-
暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!
汤式,元末明初散曲家、戏剧家。字舜民,号菊庄。象山(今属浙江)人。曾为本县县吏,不得志,落魄江湖。入明,流寓北方,明成祖朱棣在燕邸时,宠遇甚厚,永乐年间常得恩赏。 汤式的作品以曲录史,思想内容丰厚,极大地开拓了散曲文学的题材范围。他的散曲反映了朝代的更替和百姓的疾苦,进而总结历史、感叹人生;描述了元朝灭亡时候的衰残景象,同时传达出对新王朝的期盼;而他以散曲体裁表达悼念之情,开创悼亡散曲的肇端。
汤式是现今存曲最多、散曲题材很广泛的一位由元到明的曲家,他的曲作创作技巧圆熟,艺术风格多样,具有浓郁的曲味。汤
学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:
汤式相关作品推荐: