我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 子思
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【中庸 · 第十七章】

子思 - []

子曰,「舜其大孝也与!德为圣人,尊为子,富有四之内。宗庙飨之,子孙保之。」

「故大德,必得其位,必得其禄,必得其名,必得其寿。」

「故物必因其材而笃焉。故栽者培之,倾者覆之。」

「诗曰,『嘉乐子,宪宪令德,宜民宜人。受禄于。保佑命之,自申之。』」

「故大德者必受命。」

【中庸 · 第十七章】翻译文

孔子说:“舜该是个最孝顺的人了吧?德行方是圣人,地位上是尊贵的子,财富拥有整个下,宗庙里祭祀他,子子孙孙都保持他的功业。”

“所以,有大德的人必定得到他应得的地位,必定得到他应得的财富,必定得到他应得的名声,必定得到他应得的寿。”

“所以,上养万物,必定根据它们的资质而厚待它们。能成材的得到培育,不能成材的就遭到淘汰。”

“《诗经》说:‘高尚优雅的子,有光明美的德行,让人民安居乐业,享受上赐予的福禄。上保佑他,任用他,给他以重大的使命。’”

“所以,有大德的人必定会承受命。”

网友完善【中庸 · 第十七章】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【中庸 · 第十七章】拼音版/注音版

zhōng yōng dì shí qī zhāng。

中庸 · 第十七章。

zi sī。

子思。

zǐ yuē,

子曰,

shùn qí dà xiào yě yǔ dé wèi shèng rén,

「舜其大孝也与!德为圣人,

zūn wèi tiān zǐ,

尊为天子,

fù yǒu sì hǎi zhī nèi。

富有四海之内。

zōng miào xiǎng zhī,

宗庙飨之,

zǐ sūn bǎo zhī。

子孙保之。

gù dà dé,

」 「故大德,

bì děi qí wèi,

必得其位,

bì děi qí lù,

必得其禄,

bì děi qí míng,

必得其名,

bì děi qí shòu。

必得其寿。

gù tiān zhī shēng wù bì yīn qí cái ér dǔ yān。

」 「故天之生物必因其材而笃焉。

gù zāi zhě péi zhī,

故栽者培之,

qīng zhě fù zhī。

倾者覆之。

shī yuē,

」 「诗曰,

jiā lè jūn zǐ,

『嘉乐君子,

xiàn xiàn lìng dé,

宪宪令德,

yí mín yí rén。

宜民宜人。

shòu lù yú tiān。

受禄于天。

bǎo yòu mìng zhī,

保佑命之,

zì tiān shēn zhī。

自天申之。

gù dà dé zhě bì shòu mìng。

』」 「故大德者必受命。

」。

【中庸 · 第十七章】注释

宗庙:古代子、诸侯祭祀先王的地方。飨(xiang):一种祭祀形式,祭先王。之,代词,指舜。

材,资质,本性。

笃:厚,这里指厚待。

培:培育。

覆:倾覆,摧败。

“嘉乐子……”:引自《诗经·大雅·假乐》。嘉乐,即《诗经》之“假乐”,“假”通”嘉”,意为美善。宪宪,《诗经》作“显显”,显明兴盛的样子。令,美。申,重申。

网友完善【中庸 · 第十七章】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【中庸 · 第十七章】评析

暂无评析

网友完善【中庸 · 第十七章】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【中庸 · 第十七章】赏析

暂无赏析

网友完善【中庸 · 第十七章】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【中庸 · 第十七章】辑评

暂无辑评

网友完善【中庸 · 第十七章】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

子思 - []

孔伋,字子思,孔子的嫡孙、孔子之子孔鲤的儿子。大约于周敬王三十七年(公元前483年),卒于周威烈王二十四年(公元前402年),享年82岁。中国春秋时期著名的思想家。受教于孔子的高足曾参,孔子的思想学说由曾参传子思,子思的门人再传孟子。后人把子思、孟子并称为思孟学派,因而子思上承曾参,下启孟子,在孔孟“道统”的传承中有重要地位。《史记·孔子世家》记子思年六十二(当为八十二之误),而卒年则不详。按子思之父孔鲤,于孔子之前,子思的年代当跟孔子的年代相当。子思在儒家学派的发展史上占有重要的地位,他上承孔子中

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

中庸 · 第十七章|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者子思 - 我爱学习网