我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 阅读 > 英语

四六级英语

发布时间:2021-02-03 栏目:阅读 投稿:温婉的身影

参加全国大学英语六级考试的考友们,我爱学习网为您带来"2018年全国大学英语六级考试翻译习题:后母戊鼎",希望能帮助到您!愿您顺利通过考试!更多全国大学英语六级考试的资讯,网站将持续更新,敬请关注!

2018年全国大学英语六级考试翻译习题:后母戊鼎

请将下面这段话翻译成英文:

后母戊鼎

后母戊鼎,全称为“后母戊大方鼎”,是迄今世界上出土的最大、最重的青铜礼器,享有“镇国之宝”的美誉。它是中国国家一级文物,于1939年3月在河南安阳出土,是商王祖庚或祖甲为祭祀其母戊所制,是商周时期青铜文化的代表作,现藏于中国国家博物馆。

参考译文

Houmuwu Tripod

Houmuwu Tripod, whose full name as "Houmuwu Rectangular Tripod" was the biggest and heaviest bronze object ever unearthed in the world, enjoying a good reputation as "the treasure of the whole country". It's Chinese "Level 1" articraft, was unearthed in An’yang, Henan province in March 1939. It was made by Zu Geng or Zu Jia, the king of Shang Dynasty for his mother Wu. It is representative of bronze culture in Shang and Zhou Dynasty and it is kept in the National Museum of China.

我爱学习网四六级英语推荐>>>

相关推荐:

大家做好准备迎接英语四级

考友们都准备好英语四级考

2017年英语六级阅读常见考点

2018年上半年英语六级口语单词(2)

四六级英语