我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 专题 > 文言文 > 文言文

夏侯婴传_原文_翻译-班固

发布时间:2011-02-10 栏目:专题 投稿:优雅的绿草

原文

夏侯婴,沛人也。为沛厩司御,每送使客,还过泗上亭,与高祖语,未尝不移日也。婴已而试补县吏,与高祖相爱。高祖戏而伤婴,人有告高祖。高祖时为亭长,重坐伤人,告故不伤婴,婴证之。移狱复,婴坐高祖系岁余,掠笞数百,终脱高祖。高祖之初与徒属欲攻沛也,婴时以县令史为高祖使。上降沛一日,高祖为沛公,赐爵七大夫,以婴为太仆,常奉车。从攻胡陵,婴与萧何降泗水监平,平以胡陵降,赐婴爵五大夫。从击秦军砀东,攻济阳,下户牖,破李由军雍丘,以兵车趣攻战疾,破之,赐爵执帛。从击章邯军东阿、濮阳下,以兵车趣攻战疾,破之,赐爵执圭。从击赵贲军开封,杨熊军曲遇。婴从捕虏六十八人,降卒八百五十人,得印一匮。又击秦军雒阳东,以兵车趣攻战疾,赐爵封,转为膝令。因奉车从攻定南阳,战于蓝田、芷阳,至霸上。沛公为汉王,赐婴爵列侯,号昭平侯,复为太仆,从入蜀汉。还定三秦,从击项籍。至鼓城,项羽大破汉军。汉王不利,驰去。见孝惠、鲁元,载之。汉王急,马罢,虏在后,常跋两儿弃之,婴常收载行,面雍树驰。汉王怒,欲斩婴者十余,卒得脱,而致孝惠、鲁元于丰。汉王既至荥阳,收散兵,复振,赐婴食邑沂阳。击项籍下邑,追至陈,卒定楚。至鲁,益食兹氏。汉王即帝位,燕王臧荼反,婴从击荼。明年,从至陈,取楚王信。更食汝阴,剖符,世世勿绝。从击代,至武泉、云中,益食千户。因从击韩信军胡骑晋阳旁,大破之。追北至平城,为胡所围,七日不得通。高帝使使厚遗阏氏,冒顿乃开其围一角。高帝出欲驰,婴固徐行,弩皆持满外乡,卒以得脱。益食婴细阳千户。从击胡骑句注北,大破之。击胡骑平城南,三陷陈,功为多,赐所夺邑五百户。从击陈豨、黥布军,陷陈却敌,益千户,定食汝阴六千九百户,降前所食。婴自上初起沛,常为太仆从,竟高祖崩。以太仆事惠帝。惠帝及高后德婴之脱孝惠、鲁元于下邑间也,乃赐婴北第第一,曰“近我”,以尊异之。惠帝崩,以太仆事高后。高后崩,代王之来,婴以太仆与东牟侯入清宫,废少帝,以天子法驾迎代王代邸,与大臣共立文帝,复为太仆。八岁薨,谥曰文侯。传至曾孙颇,尚平阳公主,坐与父御婢奸。自杀,国除。初,婴为藤令奉车,故号滕公。及曾孙颇尚主,主随外家姓,号孙公主,故滕公子孙更为孙氏。

解释/注释/译文

夏侯婴是沛县人。他在沛县掌管养马驾车,每次送客回来经过泗上亭,都和高祖交谈,经常谈论很久。夏侯婴后来试用充任为县吏,和高祖相友好。高祖戏谚而伤了夏侯婴,于是有人高祖犯法。高祖当时作为亭长,要加重判处伤人罪,但高祖告诉说根本没有伤害夏侯婴,夏侯婴为高祖作证无此事。后翻案覆审,夏侯婴犯了伪证罪而被关押一年多,鞭打数百下,最后还是开脱了高祖。
高祖起兵之初和属下想攻沛县,夏侯婴当时作为县衙掌文书的小官为高祖所指使。高祖攻下沛县的第一天,高祖作了沛公,赐夏侯婴第七级爵公大夫,成为掌管车马的太仆。跟从高祖攻打胡陵,夏侯婴和萧何降服泅水郡监平,平献出胡陵归降,于是赐夏侯婴第九级爵五大夫。又在旸东攻打秦军,攻下济阳,夺取户牖,在雍丘大破李由军队,用兵车急攻,战斗激烈,打败敌人,赐给爵位执帛。跟从高祖在束阿、濮阳下攻打章邯军队,用兵车急攻猛打,攻破秦军,赐爵位执圭。跟从高祖在开封攻打趟贲的军队,在曲遇攻打杨熊的军队。夏侯婴捕虏六十八人,投降的士兵八百五十人,得官印一柜。又在雒阳东追击秦军,仍用兵车急攻,赐封爵并任命为滕县县令。因此常奉车跟从高祖出战,乎定南阳,战于蓝田、芷阳,直至霸上。沛公做汉王,赐夏侯婴爵列侯,号昭平侯,又为太仆,跟从汉王到蜀汉。
汉王还定三秦,夏侯婴跟从皇上攻打项籍。到彭城。项羽大败汉军。汉王见战势不利,迅速撤退,遇见孝惠帝和鲁元公主,夏侯婴均让他们上车一起走。汉王心急,马疲,敌人追赶在后,于是几次将两个孩子蹬下车来抛弃他们,夏侯婴总是载着他们,紧抱奔驰。汉王大怒,十多次想斩杀了夏侯婴,最后终于逃脱,将孝惠帝和鲁元公主送到丰地。
汉王到了荣阳后,收集散乱的士兵,重振军队,赐给夏侯婴沂阳作食邑。在下邑攻打项籍,一直追击到陈,最终平定了楚。到鲁城,给他增加了兹氏县作为食邑。
汉王称帝后,燕王臧荼谋反,夏侯婴跟从高帝击臧荼。第二年,又跟从到陈县,获楚王韩信。改封汝阴侯,剖符为证,世代相传。跟随高帝攻打代国,到武泉、云中,增加食邑一千户。就跟从高祖在晋阳附近攻打韩信军队胡骑,大败敌军。向北追击至平城,被匈奴军包围,七天不能通音信。高帝派使者送给匈奴丰厚的物品,冒顿才打开包围圈的一角放行。高帝想驱
急驰,而夏侯婴则坚持让部队严整地从匈奴所开的缺口慢慢退出,士卒都将兵器弓箭向外,终于得以脱险。高帝又给夏侯婴增加细阳一千户作为食邑。跟随高帝在句注北面攻打匈奴骑兵,大破敌军。在平城以南攻打匈奴骑兵,三次冲锋陷阵,军功很多,于是高帝赐其所夺取的五百户作为食邑。跟从高帝攻打陈猪、黥布军队,冲锋陷阵,勇退敌军,增加一千户食邑,额定夏侯婴在汝阴食邑六千九百户,撤销以前所封食邑。
夏侯婴自从高帝起兵沛县,常作为太仆跟随高帝左右,直到高帝去世。以后又作为太仆服侍惠帝。惠帝和吕后感谢夏侯婴在下邑救出孝惠和鲁元公王,于是赐给他一座最靠近皇宫北阙的第一等住宅,吕后题名“近我”,表示一种特殊的优于群臣的尊礼。惠帝死后,又作为太仆听命于吕后。吕后死后,代王刘恒到来,夏侯婴作为太仆与柬牟侯刘兴居一起入宫逐吕后所立少帝,按照天子车驾仪式到代王府邸迎接代王刘恒,和大臣们共同拥立为皇帝,他仍作太仆。八年后死,谧号文侯。爵位传到曾孙夏侯颇,娶了汉武帝的姐姐乎阳公主,后因和父亲的婢女通奸犯罪而自杀,封国被废除。
起初,夏侯婴因作滕县县令而号滕公,到他的曾孙夏侯颇时,因娶了平阳公主,平阳公主随外公家的孙姓,号孙公主,所以滕公的子孙也都改姓为孙氏。
灌婴,睢阳县贩卖丝织品的商人出身。高祖作了沛公,带士卒到达雍丘。章邯杀死项梁后,沛公还军驻旸,灌婴作为中涓随从。在成武击破秦的束郡郡尉,在杠里打败秦军。因在战斗中很勇敢,被赐给七大夫的爵位。又跟从沛公在亳的南面及开封、曲遇攻打秦军,攻战迅猛,沛公赐给他爵位执帛,号宣陵君。跟从沛公攻打阳武以西至雒阳,在尸的北面大败秦军。向北跨过黄河渡口,向南击败南阳郡守骑于阳城东,于是平定了南阳郡。又向西进入武关,在蓝田作战,战斗中迅猛顽强,到霸上,沛公赐他执圭的爵位,号昌文君。
沛公作了汉王,拜灌婴为郎中,跟随进入漠中,十月,又拜他为中谒者。跟从汉王平定三秦,攻下烁阳,降服塞王。在废丘围攻章邯军队,未能彻底歼灭敌人。跟从汉王向东出临晋关,击败招降殷王,平定了他的领地。攻打项羽的将领龙且、魏的丞相项佗的军队在定陶南,战斗勇猛,大败敌军。汉王赐灌婴为列侯,号昌文侯,食邑在杜县平乡。
他仍以中谒者身份跟从汉王攻下赐,又向北攻至彭城。项羽在彭城打败汉王,汉王向西逃跑,灌婴跟从汉王归来,驻军在雍丘。王武、魏公申徒反汉,跟随汉王打败他们。又攻下外,
向西到荣阳收整军队。由于楚军的骑兵人数多,汉王于是挑选军中可以作骑兵将领的人,大家一致推举原秦军的骑士重泉人李必、骆甲熟习骑兵,当时是校尉,可作骑军将领。汉王想拜任他们,李必、骆甲说:“我们是秦朝的臣民,恐怕汉军不信任我们,我们愿得到汉王左右的善于骑兵作战的人辅助我们。”灌婴虽年轻,然而已身经数战,于是拜灌婴为中大夫,命令李必、骆甲为左右校尉,率领郎中骑兵在荣阳以柬攻打楚骑兵,大破敌军。又受命另率大军攻打楚军后方,断绝他们的粮道,封锁阳武至襄邑。在鲁地攻打项羽的将领项冠,打败敌军,率领士兵斩杀了右司马、骑军将领各一人。在燕地以西击败柘公王武军队,率兵斩杀楼烦将五人,连尹一人。在皇屋打败玺M的偏将担婴,大败敌军,手下兵士斩杀都尉一人。率骑兵向南渡过黄河,护送汉王到昼困,向北在翅塑迎接相国整值的军队。还兵至敖仓,灌婴升迁为御史大夫。
选三年,作为列侯封给他杜县平乡作食邑。他作为御史大夫受命率郎中骑兵向东归属相国韩值军队,在历下击败变军,率领士兵俘虏车骑将华毋伤和他的吏属四十六人。攻下临淄,抓获齐相田光。追击齐相田横到赢、博,击败他的骑军,率兵斩杀骑将一人,活捉骑将四人。攻下蛊、博,在千乘攻破齐将军田吸,杀了他。向东跟从韩信在堡适攻打垄旦、贸金,部下斩杀垄旦,活捉右司马、连尹各一人,楼烦的将领十人,亲自活捉敌副将周兰。
齐地已经平定,韩信自立为齐王,派灌婴率领军队在鲁地北面攻打楚将公呆,大败敌军。转向南方,打败薛郡郡守,亲自俘获骑将一人。攻打傅阳,进军到下相东南的僮、取虑、徐。渡过2鲢,全部占领了这一带的城邑,到达广陵。项型派玺登、萨公、塑公又重定进回以北,违婴渡进回在工邳击败了玺登、垄升,斩杀整公,攻占工邳、画画。在王荡击破楚军的骑兵,于是平定彭城,俘虏了柱国项佗,占领了留、薛、沛、邓、芦、捣。攻打萱瑟、遮瑟,又抓获了一名副将。与汉王在颐乡会合,跟从汉王在陈地击败项篮。所率士兵斩杀了撞烦将二人,抓获将领八人。汉王增加他的食邑二千五百户。
习蹬在毖工兵败逃跑,窿婴作为御史大夫率骑兵追击项籍至束城,大败敌军。手下的五名士兵一起斩杀了项籍,于是都赐给他们列侯爵位。俘虏左右司马各一人,敌兵一万二千人,敌军将领和士兵全部被俘获。攻下束城、历阳县。渡过旦丝,在昱打败呈塑郡长,抓住呈郡守,并平定了呈、§跶、会擅登。回军平定进回以北共五十二个县。
汉王登基后,增加灌婴的食邑至三千户。作为车骑将军跟随皇上攻打燕王臧荼。第二年,跟从皇上到陈县,捉得楚王韩信。凯旋归来,皇上与他剖符为证,将颖阴二千五百户作食邑,世代相传。
跟从皇上在代地攻打韩王信,至马邑,又率将攻占楼烦以北六个县,斩杀代地左将,在武泉以北大败匈奴骑兵。又跟从皇上在晋阳攻打韩值、包抠的骑兵,手下兵士斩杀了鲤抠人直墨的将军一人。又受皇上军令率领燕、赵、齐、梁、楚的兵力在碧石击破匈奴骑兵。到平城时,被匈奴军队围困。
跟从皇上攻打陈稀,在曲逆率领军队打败陈稀的丞相侯敞的军队,斩侯敞和将军五人。攻降曲逆、卢奴、上曲阳、安国、安平等县。攻下东旦瑟。
黥布反汉,灌婴以车骑将军首先出征,在相地攻击黥布的偏将,大破敌军,斩杀副将楼烦将领三人。又进军消灭了黥布的上柱国和大司马的军队。还打败了黥布的手下将领肥铢。灌婴自抓获左司马一人,他的士兵斩杀了小将十人,向前追击到淮河上游。皇上增加他的食邑二千五百户。黥布被消灭后,皇上归朝,决定让灌婴将颖阴五千户作为食邑,收回以前所封食邑。总其军功共抓获二千石俸禄的将领二人,率军灭敌十六次,占领城池四十六座,平定一个叛国、二个郡、五十二个县,抓获将军二人,柱国、相各一人,二千石俸禄的十人。
灌婴打败黥布回军,高帝死,作为列侯辅佐惠帝和吕后。吕后死,吕禄等人想叛乱。齐哀王听到消息,率兵西进,吕禄等以灌婴为大将军迎击查军。整婴到茔肠,便与§继凰动等策,
屯兵荣阳,劝说齐王要以诛减吕氏为重,齐兵停止进军。绛侯等诛减诸吕之后,齐王撤兵回国。灌婴从荣阳返回,与绛侯、陈平等大臣共同拥立文帝。于是增加了灌婴三千户食邑,赏赐黄金千斤,拜为太尉。
汉文帝三年,绛侯周勃免去丞相,灌婴成为丞相,不再作太尉官。这一年匈奴大举入侵北地,皇上命令灌婴率骑军八万五千人迎战匈奴军。匈奴撤退,济北王谋反,皇上下韶书命令灌婴全军撤回。一年多后,灌婴在丞相任上去世。谧号整屋。爵位传到孙子:鳖彊,因犯罪,封国爵位断绝。汉武帝时又封逻婴孙濩资为临汝侯,奉为逻婴后代,后来又因犯罪而被收回食邑。

相关推荐:

黄忠传_原文_翻译-陈寿

欧阳晔破案_原文_翻译-无名氏

文侯与虞人期猎_原文_翻译-刘向

王纮传_原文_翻译-李百药

《王煐传》原文及翻译

我爱学习网微信
我爱学习网微信