我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 专题 > 文言文 > 文言文

谨言箴_原文_翻译-曾国藩

发布时间:2011-02-11 栏目:专题 投稿:危机的雪糕

原文

巧语悦人,自扰其身;闲言送日,迹搅女神。解人不夸,夸者不解;道听途说,智笑愚骇。骇者终明,谓女实欺。笑者鄙女,虽矢犹疑。尤悔既丛,铭以自攻;铭而复蹈,嗟女既耄。

解释/注释/译文

1844年(道光二十四年),曾国藩正致力于程朱理学,模仿韩愈的《五箴》,也写了一篇《五箴》,这里是其中一箴。作者认为巧言、闲言、夸言、流言等,都是言谈的大忌,告诫自己必须改悔,并用以训勉兄弟。文字简洁明了。
《欧阳生文集序》是清代政治家曾国藩的散文作品。清代中晚期,桐城派在文坛上占据主导地位,影响非常广泛。此文的前半段便简述了桐城派的传承,后半段方转而写欧阳生,文笔简洁畅达。文章还对桐城派百余年的发展,特别是对姚鼐以下的发展情况作了系统的论列,对姚鼐表示了特别的推崇,强调了姚氏“义理、考据、辞章三者不可偏废”的理论,对研究桐城派有较大的参考价值。
此文作于咸丰九年(1859)。桐城派是中国古代最大的散文流派,它与清王朝相始终,前后延续了二百多年的时间。自它创立起至曾国藩时已历百余年。文中对桐城派的创立和发展,特别是对姚鼐以下的发展进程和规模作了系统的论述;对姚鼐推崇备至,强调指出桐城派的特点是“义理、考据、辞章,三者不可偏废”和否定汉学宋学之争,并肯定了时代矛盾对文章的巨大影响。

相关推荐:

东坡画扇_原文_翻译-无名氏

二犬情深_原文_翻译-无名氏

顾炎武治学_原文_翻译-全祖望

王欢安贫乐道_原文_翻译-无名氏

杨大异传_原文_翻译-脱脱