我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 专题 > 文言文 > 文言文

潍县署中寄舍弟墨第一书_原文_翻译-郑燮

发布时间:2011-02-14 栏目:专题 投稿:含蓄的硬币

原文

读书以(2)过目成诵为能,最是不济事(3)。眼中了了(4),心下匆匆,方寸(5)无多,往来应接不暇(6),如看场中美色,一眼即(7)过,与(8)我何与(9)也?千古过目成诵,孰(10)有如(11)孔子者乎?读《易》至韦编三绝(12),不知翻阅过几千百遍来,微言精义(13),愈(14)探(15)愈出(16),愈研(17)愈入(18),愈往(19)而不知其所穷(20)。虽(21)生知安行(22)之圣,不废困勉下学(23)之功(24)也。东坡读书不用两遍,然其在翰林(25)读《阿房(ēpáng)宫赋》(26)至四鼓(27),老吏苦(28)之,坡洒然(58)不倦。岂(29)以(30)一过(31)即记,遂了(32)其事乎!惟虞世南、张睢(suī)阳、张方平,平生书不再(33)读,迄(qì)(34)无佳文。且(35)过辄(36)成诵,又有无所不诵之陋(37)。即(38)如《史记》(39)百三十篇中,以(40)《项羽本纪》为(41)最,而《项羽本纪》中,又以巨(jù)鹿之战、鸿门之宴、垓(gāi)下之会(42)为最。反覆诵观(43),可欣可泣(44),在此数段耳(45)。若一部《史记》,篇篇都读,字字都记,岂非没分晓(46)的钝(47)汉!更有小说家言,各种传奇(48)恶曲,及(49)打油诗词(50),亦(51)复(52)寓目(53)不忘,如破烂厨柜,臭油坏酱悉(54)贮(zhù)(55)其中,其龌龊(56)亦耐不得(57)。

解释/注释/译文

注释
(1)选自《板桥家书》。郑燮(1693~1765),字克柔,号板桥,江苏兴化人,清朝书法家、文学家。潍县署,当时郑燮供职于此。潍县,今属山东省。舍弟,谦称自己的弟弟。潍县署中寄舍弟第一书,郑燮在官署中给自己的弟弟的第一封家书。
(2)以…为:把…作为。
(3)济事:能成事,中用。济,对事情有益。
(4)了了:明白。
(5)方寸:指人的内心。
(6)不暇:没有空闲,指应付不过来。
(7)即:立刻。
(8)与:和。
(9)与:相关。
(10)孰:谁。
(11)如:比得上。
(12)韦编三绝:相传孔子晚年很爱读《周易》,翻来覆去地读,使穿连《周易》竹简的皮条断了好几次。韦,皮革。
(13)微言精义:精微的语言,深刻的道理。
(14)愈:越。
(15)探:探讨,探寻。
(16)出:显露,明白。
(17)研:钻研。
(18)入:深入。
(19)往:前行。
(20)穷:穷尽。
(21)虽:即使。
(22)生知安行:生,出生。知,懂得。安,从容不迫。行,实行。即“生而知之”(不用学习而懂得道理)、“安而行之”(发于本愿从容不迫地实行)。这是古人以为圣人方能具有的资质。
(23)困勉下学:刻苦勤奋地学习人情事理的基本常识。
(24)功:努力。
(25)翰林:皇帝的文学侍从官。这里指翰林院,翰林学士供职之所。洒然:畅快的样子。
(26)《阿房宫赋》:唐朝杜牧的文章。
(27)四鼓:四更,凌晨1~3时。
(28)苦:以。。。。。。为苦,对。。。。。感到辛苦。
(29)岂:难道。
(30)以:因为。
(31)过:过目。
(32)了:结束,完结。
(33)再:第二次。
(34)迄:始终,一直。
(35)且:况且。
(36)辄:就。
(37)陋:弊端。
(38)即:就。
(39)《史记》:我国第一部纪传体通史,西汉朝司马迁撰。
(40)以:认为。
(41)为:是。
(42)会:包围。
(43)观:观赏。
(44)可欣可泣:值得欣喜值得悲泣。
(45)耳:罢了。
(46)没分晓:不懂道理。
(47)钝:迟钝,愚笨。
(48)传奇:这里指明清两代盛行的戏曲。
(49)及:以及。
(50)打油诗词:内容和词句通俗诙谐、不拘平仄韵律的旧体诗词;相传为唐朝张打油所创,因而得名。
(51)亦:也。
(52)复:又。
(53)寓目:观看,过目。
(54)悉:都。
(55)贮:贮藏。
(56)龌龊(wòchuò):不干净,这里有品位低俗的意思。
(57)不得:不能够。
(58)洒然:畅快的样子。
(59)与我何与也:相关。
(60)暇:空闲。
(61)然:但是。
(62)惟:只有
译文
读书把看了一遍就能背诵作为值得夸耀的才能,是最不能成事的。
眼里看得清楚,心中匆匆而过,留在内心的并不多,看来看去根本应付不过来,就像看歌舞场中的美女,看一眼就过去了,和我又有什么相关呢?自古以来过目成诵的人,有谁(能)比得上孔子呢?孔子读《周易》,翻来覆去地读,穿连《周易》竹简的皮条都断了好几次,不知道翻阅过几千几百遍了,它精微的语言,深刻的道理,越探索越明白,越钻研越深入,越是深入进去就越不知道它的尽头(在哪里)。即使是像孔子那样不用学习就懂得道理,能遵行本愿从容不迫地实行大道的圣人,也没有停止刻苦勤奋地学习人情事理(的工作)。苏东坡读书不需要读第二遍,然而他在翰林院时读《阿房宫赋》直到四更天,掌管翰林院的老官吏觉得他读得辛苦,苏东坡却十分畅快,毫无倦意。怎么能因为看一遍就能背诵,就草草结束学习(那件事)呢!只有虞世南、张睢阳、张方平,一生读书从不读第二遍,始终没有写出好文章。
况且看一遍能背诵,又有什么都背诵的弊端。就像《史记》一百三十篇中,《项羽本纪》写得最好,而《项羽本纪》中,又要数巨鹿之战、鸿门之宴、垓下之会这几个片断写得最好。反复诵读观赏,值得欣喜、值得悲泣的内容,只在这几个片断罢了。如果一部《史记》,篇篇都读,字字都记,岂不成了不懂道理的愚钝之人!还有小说家的作品,各种品味低俗的戏曲,以及打油诗词,也都过目不忘,这样的人就像一个破烂的厨房的柜子,发臭的油,腐坏的酱全都贮藏在里面,他的品位低俗也是让人难以忍受的!
《蝜蝂传》是唐代文学家柳宗元的寓言作品。文章先描写小虫蝜蝂的生态,突出善负物、喜爬高的两个特性;然后笔锋一转,将“今世之嗜取者”与蝜蝂作比较描写,刻画出他们聚敛资财、贪婪成性、好往上爬、至死不悟的丑态,批判的矛头直指当时的腐败官场。全文前后两部分相互对应,意理一贯,内在逻辑十分严密,将小虫和官僚的形象淋漓尽致地揭示出来,用语精警,立意深刻。
唐顺宗永贞元年(805年),王叔文集团倡导的永贞革新失败,柳宗元因此而遭贬。永贞元年九月,先贬邵州刺史;十一月,在赴任途中再加贬永州司马。从此时到元和十年(815年)一月接诏回长安,柳宗元在永州一共生活了十年。这篇文章即创作于贬官永州时期。永州十年,柳宗元生活环境恶劣,亲朋好友离散,四处求援无门,身体状况下降,精神世界痛苦,于是他写下这篇《蝜蝂传》,为的就是要冲破这恶劣的物质环境,冲破这苦闷的精神世界,要对着周围令人窒息的环境,对着自己不公平的命运发出愤怒的呐喊。

相关推荐:

后羿射日_原文_翻译-无名氏

孟尝君聘于楚_原文_翻译-无名氏

晋书·谢安传_原文_翻译-房玄龄

画网巾先生传_原文_翻译-戴名世

袁中道《楮亭记》原文及翻译