我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 专题 > 文言文 > 文言文

惠帝纪_原文_翻译-班固

发布时间:2011-02-16 栏目:专题 投稿:羞涩的大炮

原文

孝惠皇帝,高祖太子也,母曰吕皇后。帝年五岁,高祖初为汉王。二年,立为太子。十二年四月,高祖崩。五月丙寅,太子即皇帝位,尊皇后曰皇太后。赐民爵一级。中郎、郎中满六岁爵三级,四岁二级。外郎满六岁二级。中郎不满一岁一级。外郎不满二岁赐钱万。宦官尚食比郎中,谒者、执楯、执戟、武士、驺比外郎。太子御骖乘赐爵五大夫,舍人满五岁二级。赐给丧事者,二千石钱二万,六百石以上万,五百石、二百石以下至佐史五千。视作斥上者,将军四十金,二千石二十金,六百石以上六金,五百石以下至佐史二金。减田租,复十五税一。爵五大夫、吏六百石以上及宦皇帝而知名者有罪当盗械者,皆颂系;上造以上及内外公孙、耳孙有罪当刑及当为城旦舂者,皆耐为鬼薪、白粲;民年七十以上若不满十岁有罪当刑者,皆完之。又曰:“吏所以治民也,能尽其治则民赖之,故重其禄,所以为民也。今吏六百石以上父母妻子与同居,及故吏尝佩将军、都尉印将兵,及佩二千石官印者,家唯给军赋,他无有所与。”令郡诸侯王立高庙。元年冬十二月,赵隐王如意薨。民有罪,得买爵三十级以免死罪。赐民爵,户一级。春正月,城长安。二年冬十月,齐悼惠王来朝,献城阳郡以益鲁元公主邑,尊公主为太后。春正月癸酉,有两龙见兰陵家人井中,乙亥夕而不见。陇西地震。夏旱。郃阳侯仲薨。秋七月辛未,相国何薨。三年春,发长安六百里内男女十四万六千人城长安,三十日罢。以宗室女为公主,嫁匈奴单于。夏五月,立闽越君摇为东海王。六月,发诸侯王、列侯徒隶二万人城长安。秋七月,都厩灾。南越王赵佗称臣奉贡。四年冬十月壬寅,立皇后张氏。春正月,举民孝弟、力田者复其身。三月甲子,皇帝冠,赦天下。省法令妨吏民者;除挟书律。长乐宫鸿台灾。宜阳雨血。秋七月乙亥,未央宫凌室灾;丙子,织室灾。五年冬十月,雷;桃李华,枣实。春正月,复发长安六百里内男女十四万五千人城长安,三十日罢。夏,大旱。秋八月己丑,相国参薨。九月,长安城成。赐民爵,户一级。六年冬十月辛丑,齐王肥薨。令民得卖爵。女子年十五以上至三十不嫁,五算。夏六月,舞阳侯哙薨。起长安西市,修敖仓。七年冬十月,发车骑、材官诣荥阳,太尉灌婴将。春正月辛丑朔,日有蚀之。夏五月丁卯,日有蚀之,既。秋八月戊寅,帝崩于未央宫。九月辛丑,葬安陵。赞曰:孝惠内修亲亲,外礼宰相,优宠齐悼、赵隐,恩敬笃矣。闻叔孙通之谏则惧然,纳曹相国之对而心说,可谓宽仁之主。曹吕太后亏损至德,悲夫!

解释/注释/译文

汉惠帝,是汉高祖的太子,母亲是吕后。他在五岁时,汉高祖开始当汉王。第二年,他被立为太子。高祖十二年四月去世,五月十七日,太子继承皇帝位,尊母吕后为皇太后。赏赐臣民爵位一级。中郎、郎中官任职满六年的提爵位三级,满四年的二级。外郎官任职满六年的二级。中郎任职不满一年的升一级,外郎任职不满二年的赏钱一万。宦官的俸禄与郎中相同。谒者、执?、执戟、武士、驺骑等皇帝侍从人员的俸禄与外郎相同。太子御马参乘赏赐爵位为五大夫,舍人任职满五年的升二级。赏赐给为高祖办丧事者,二千石钱二万,六百石以上一万,五百石以下至佐吏五千。为高祖开土地为冢的视作斥上者,将军四十斤黄金,二千石二十斤黄金,六百石以上六斤黄金,五百石以下至佐吏二斤黄金。减少田租,恢复十五税一的制度。凡爵级在五大夫、六百石以上以及曾经侍奉过皇帝,皇帝也知其姓名的人,犯了罪应当披枷戴锁的,可以适当宽容——软禁而不投入监狱。对官职在上造以上及皇家内外公孙或血缘已疏的耳孙等,犯罪当刑的,或应判四年徒刑的,减至三年。百姓年过七十与不满十岁的有罪当刑的,都免予肉刑与剃光头。皇帝还在令中指出:“官吏的职责就是为百姓办事,能努力把事办好就会得到百姓的信赖,之所以提高他们的爵禄,就是要求他们把百姓的事情办得更好。凡是官吏的俸禄在六百石以上,与其父母妻子在一起居住的,以及已不在职的曾佩将军印、都尉印领过兵的或曾佩二千石官印的,都只给其家属以军赋赏赐,非直系人员不给。
下令各郡的侯王建立高祖宗庙。惠帝元年(前194)冬十二月,赵隐王如意去世。臣民犯罪,可以出买爵三十级的钱以赎死罪。赏赐民爵,每户一级。

春正月,修筑长安城。二年冬,十月,齐悼惠王来朝,献纳城阳郡以增加鲁元公主的汤沐邑。尊鲁元公主为太后。春正月初四日,有两条龙出现在兰陵平民家的井中。至六日晚不知去向。陇西发生地震。

夏,发生旱灾。?阳侯刘仲去世。秋,七月五日,丞相萧何去世。惠帝三年春,征发长安六百里之内的男女民工十四万六千人筑长安城,工期三十天,筑成一面。

以刘氏宗室女为公主,嫁给匈奴单于王为夫人以结友好。夏五月,封闽越君摇为东海王。六月,征发各侯王、列侯的家人、奴隶二万人到长安筑城。

秋七月,都厩发生火灾。南越王赵佗称臣奉贡。

惠帝四年冬十月,立皇后张氏。春正月,在各地选拔孝弟力田的贤者,免除其徭役负担。

三月十七日,皇帝举行冠礼,大赦天下。省去妨害吏民的法令,废除挟书有罪的秦律。长乐宫鸿台发生火灾,宜阳地区出现血雨。

秋七月二十日,未央宫凌室发生火灾;二十一日,织室发生火灾。

惠帝五年冬十月,雷声隆隆,桃李开花,枣树结实。

春正月,再次征发长安六百里以内男女民工十四万五千人到长安筑城,工期三十天。

夏,发生大旱。

秋八月,丞相曹参去世。

九月,长安城全部竣工。赏赐民爵,每户一级。

惠帝六年冬十月,齐王肥去世。皇帝下令百姓可以出钱买爵,女子年龄在十五岁以上至三十岁不出嫁的,罚款六百钱。兴建长安西市,修建敖仓。惠帝七年冬十月,派车骑、材官到荥阳,由太尉灌婴指挥。春正月初一日,日食。夏五月二十九日,日全食。

秋八月十二日,惠帝驾崩于未央宫。九月五日,葬于安陵。

班固评论:汉惠帝内亲宗室,外礼宰相,对齐悼王、赵隐王都予以优宠,可谓恩敬笃厚。听到叔孙的注意礼仪的谏言就自感惭愧,接纳曹相国的健全法度的建议就深为喜悦,可谓仁德宽厚。可惜由于母后吕太后的残忍而增加了他的精神痛苦,抑郁而终,可悲啊!
高皇后吕氏,生惠帝,辅助汉高祖平定天下,她的父兄在高祖时封侯的有三人。惠帝继位之后, 尊奉吕后为太后。太后立惠帝之姊鲁元公主的女儿为皇后,无子,就取后宫美人所生之子立为太子。惠帝驾崩,太子立为皇帝,少皇帝年幼,吕太后临朝行天子事,大赦天下。就封其兄之子吕台、 吕产、 吕禄及吕台之子吕通四人为王,封诸吕六人为列侯。其具体事见《汉书·外戚传》。

吕后元年(前 187 )春正月,下诏说:前日孝惠皇帝意图废除对重罪戮及三族、 视过误之语为妖言的严酷法令,其议未决而去世。现在宣布废除。 ” 二月, 赏赐人民爵级, 每户一级。首次设置劝励天下的孝弟力田官年禄为二千石的官员一人。夏五月初四日, 故赵王宫丛台火灾。立孝惠帝后宫之子刘强为淮阳王,刘不疑为衡山王,刘弘为襄城侯,刘朝为轵侯,刘武为壶关侯。秋,桃李开花。

吕后二年春,下诏说: “高皇帝统一天下,对各功臣都分赐采邑与列侯之位,万民大安, 同受恩泽与美德。朕考虑到年代久远而功名会被湮没,无以尊崇大义,传之后世。现在朕想以功的高下为先后次序,将功劳簿藏于高皇帝的祠庙之中,代代相传, 其子孙世袭其功位, 请丞相与列侯共同提出议案上报。 ” 丞相陈平上奏: “臣与绛侯周勃、 曲周侯郦商、阴侯灌婴、 安国侯王陵等共议,列侯蒙恩得赏租俸与食邑,陛下又格外加恩,以功劳高下定等级,臣等请将功劳簿藏于高庙。 ” 吕后批准此奏。春正月二十七日,地震,武都道山崩。夏六月三十日,日半蚀。秋七月,恒山王不疑去世,重新使用八铢钱。

三年夏,长江、 汉水泛滥,淹没民舍四千余家。秋,白昼见星。

四年夏,少帝自知不是皇后所生,口出怨言。皇太后将他软禁于长巷之中。下诏说: “凡是统驭天下治理万民的人,应像上天那样包罗,大地那样容纳;皇上从爱护百姓出发以治理百姓, 百姓心悦诚服地感戴皇恩,政通人和而国泰民安。当今少帝疾病长期不愈,甚至神经错乱,不能继承大统与奉祀宗庙及镇守社稷,不能够担当天下的重任。请提议可以替代他的人。 ” 群臣都说: “皇太后是从国家根本利益考虑的,这对于宗庙社稷的稳定至关重要。臣等俯首奉诏。 ” 五月十七日,立恒山王弘为皇帝。

吕后五年春,南粤王尉佗自称南武帝。秋八月,淮南王刘强去世。九月,调动河东、上党骑兵屯驻北地。六年春,白昼见星。夏四月,大赦天下。提升长陵— — —高祖陵守令为二千石。六月,在长陵筑城。匈奴入侵狄道,攻河阳。行使五分钱。

七年冬十二月,匈奴入侵狄道,掠走二千余户。春正月十八日, 赵王友在寓所幽禁中死去。三十日,日先半蚀,后全蚀。任命梁王吕产为丞相, 赵王吕禄为上将军。立营陵侯刘泽为琅王 牙王。夏五月十九日,下诏说: “昭灵夫人,是太上皇妃;武哀侯、 宣夫人,是高皇帝的兄及姊。谥号与身份不相称,请另议谥号。 ” 丞相陈平等请尊昭灵夫人为昭灵后,武哀侯为武安王,宣夫人为昭哀后。六月,赵王恢自杀。秋九月,燕王建去世。南越侵盗长沙,遣隆虑侯灶领兵驱逐。

吕后八年春,封宦官张释卿为列侯。宫中的宦官、 主管宦官的令丞都赐爵关内侯,并食其邑的租税。夏,江水、 汉水泛滥,冲毁一万余家。

秋七月三十日, 皇太后— — —吕后驾崩于未央宫,遗诏赐给各侯王各千金,将相列侯下至郎吏按级分赐,大赦天。

上将军吕禄、 丞相吕产专擅军政大权。自知违背高皇帝的 “非有功而侯” 的规定,恐为大臣及各侯王所害,因此阴谋作乱。此时齐悼惠王之子朱虚侯刘章在京都,他是吕禄的女婿, 知其阴谋,就立即派人告知其兄齐王, 要他发兵西进。刘章准备与太尉周勃、 丞相陈平为内应,以诛除诸吕。齐王于是起兵, 又策动琅王 牙王刘泽调动其国之兵,会师西进。吕产、 吕禄等派大将军灌婴领兵阻击。灌婴至荥阳,派人告知齐王并与之联合,等待吕氏发动政变时再进行诛讨。太尉周勃与丞相陈平相谋,认为曲周侯郦商之子寄与吕禄关系密切,就派人强迫郦商令其子郦寄去骗吕禄道: “高帝与吕后共定天下,刘氏所立九王,吕氏所立三王, 这都是通过大臣们讨论的。讨论及决定都已经通报各侯王,各侯王都表示赞同。今日太后崩驾,皇帝年少,足下不急于到自己的封国自守,却以上将军身份拥兵留京都, 以致引起大臣与侯王们的猜疑。何不立即交还将军印,将兵权传给太尉,请梁王吕产也归还相印,和大臣们交代清楚后回到封国去 ?这样齐兵就可以后撤, 大臣们就得以放心,而足下高枕而在千里之国称王,这才是万世之利啊 !” 吕禄同意其计,派人转告吕产及吕氏父老。有的以为不安, 众说纷纭未作决断。吕禄相信郦寄,与他一道去劝说诸吕,到了吕后之妹吕须女家。吕须女怒道: “你当大将军而放弃军权, 吕氏将死无葬身之地了。 ” 就尽数取出珠玉宝器弃于堂下,她说: “我不必为别人保管这些东西了 !”

八月,平阳侯曹纜担任御史大夫,会见相国吕产商计国事。郎中令贾寿使齐归来,因而指责吕产说: “您不早日到自己的封国去, 现在虽然想走, 还走得成吗 ? ” 具体地将灌婴与齐、 楚联合的情况告诉吕产。平阳侯曹纜听到后,急忙告知丞相陈平与太尉周勃。勃想进入北军,不得入,襄平侯纪通主管符节,就以天子之名诈传军令让周勃入营主持北军。周勃又派郦寄、 典客刘揭劝说吕禄,他们说: “皇上派太尉接管北军。想教足下回到封国去,应急还将军印辞职离开,不然,大祸就要临头。”吕禄就解下大将军印交给刘揭,而将兵权移交给太尉周勃。周勃进入中军帐,传令军中说: “支持吕氏的右袒,支持刘氏的左袒。”将士都左袒。周勃于是掌握了北军。但是尚有南军,丞相陈平召朱虚侯刘章协助周勃,周勃派刘章监守军门,派平阳侯通知卫尉,不要让相国吕产进入殿门。吕产不知吕禄已失去对北军的控制权,想进入未央宫发动政变。殿门守军不让他进去,他在殿外来回徘徊。平阳侯立即转报太尉周勃,周勃尚恐难以取胜,未敢公开宣布诛杀吕氏, 就对朱虚侯刘章说:“迅速入宫保卫皇帝。 ” 刘章请周勃拨兵千人,入未央宫侧门, 见吕产在廷中走动。日午时,就对吕产发起攻击,吕产逃走。此时狂风陡起,吕产的随从大乱,没有人敢进行抵抗。刘章领兵追逐吕产,赶到郎中府吏厕中将他杀了。

刘章已杀吕产, 汉帝派近侍持皇上符节慰劳刘章,刘章想夺节,近侍不肯,刘章就与近侍一同乘车,持着皇上符节驰入长乐宫斩杀长乐宫卫尉吕更始。刘章回到北军, 将情况回报于周勃。周勃起立拜谢并祝贺刘章, 他说: “最害怕的是吕产,现在吕产已经被诛,天下就可定了。” 于是斩吕禄,笞杀吕 须 女 。分遣人马捕捉诸吕男女,不分老少一律斩杀。大臣们相互进行私谋, 认为少帝及他的三个为王的弟弟都非惠帝之子, 就一起杀掉,尊立文帝,其事记在《汉书·周勃、 高五王传》中。

班固评论:汉孝惠帝、 高后之时, 四海脱离战乱之苦,君臣都想无为而治,所以惠帝垂拱以安天下, 高后以妇女主持朝政,不出宫门而天下安泰,刑罚少用,人民从事耕种,衣食丰足。

相关推荐:

世说新语两则_原文_翻译-刘义庆

滕王阁序_原文_翻译-王勃

一箧磨穴砚_原文_翻译-无名氏

陈规传_原文_翻译-脱脱

《国家思欲进忠良》原文及翻译